Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153340
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
that's going to happen over the next six years. | bana hiçte rüya gibi gelmediler. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I onIy remember short periods I experienced between jumps. | Sadece sıçramalar arasında, kısa bir periyodu tecrübe ettim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Even so, I bet you found out some pretty interesting things. | Buna rağmen, bahse girerim ki, bazı ilginç şeyler bulmuşsundur. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, Kes. TeII us what you know. | Evet, Kes. Bize bildiğin şeyleri anlat. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
CarefuI, Tom. | Dikkat et, Tom. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You may find out that you Ieave Voyager | Voyager'ı terk etmiş bir şekilde, kendini | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
onIy to join a monastery. | bir manastıra kapatmış bulabilirsin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Hey, give him a IittIe credit. | Hey, ona biraz güvenin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'II bet he gets married and has a famiIy. | Bahse varım, evlenip bir ailesi olmuştur. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Are you teIIing? | Anlatacak mısın? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
as Tuvok said, | Tuvok'un dediği gibi, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've onIy seen pieces of one possibIe future. | ben sadece olabilecek bir geleceği gördüm. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Don't teII me. I don't want to know. | Sakın bana söyleme. Bilmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I Iike a IittIe mystery in my Iife. | Hayatımda, ufak bir gizem olsun istiyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I think we shouId aII Ieave the future to the future. | Sanırım, hepimiz geleceği, gelecekte bırakmalıyız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WhiIe I agree it wouId not be wise for Kes | Kes'in gelecekte yaşadığı tecrübeleri, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to make aII of her experiences pubIic, | herkesle paylaşmaması gerektiğine ben de katılıyorum, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
a report on anything she knows | ama raporunda belirteceği | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
about these Krenim might be usefuI. | Krenimler işe yarar bir şey olabilir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'II get started right away. | Hemen şimdi yazmaya başlıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I didn't mean now. | Hemen şimdi demedim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Stay and enjoy your party. | Kal ve partinin keyfini çıkart. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If there's one thing that this experience | Bu yaşadığım tecrübeler bana bir şeyler | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
has taught me, Captain, | öğrettiyse, Kaptan, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
it's that there's no time Iike the present. | o da şu anki gibi bir zaman olmadığıdır. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
That's one planet that never showed up | Bu çoklu test sınavlarında hiç... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
on the multiple choice exam. | ...sorulmayan bir gezegen türü. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lts gravimetric readings are similar | Aldığım Gravimetrik okumalar göre... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to that of a collapsed dwarf star. | ...çöken bir cüce yıldıza da benziyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt also resembles a quasar | Aynı zamanda bir gökcismine benziyor... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
in that it has a high rate of rotation | ...çünkü yüksek oranda dönme rotasyonu var... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
approximately 58 revolutions per minute. | ...yaklaşık olarak dakika 58 devir. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Shall we take a closer look? | Daha yakından bakalım mı? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
That's what we're here for. | Buraya bunun için geldik. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
put us in a high orbit. | ...bizi yüksek bir yörüngeye sok. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Our warp drive | Warp sürücüsü... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
is off line. | ...devre dışı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Back us off. | Bizi geri çıkar. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Our impulse engines aren't responding. | İtici motorlar cevap vermiyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Then use the auxiliary thrusters. | O zaman yedek iticileri çalıştır. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We're in some kind of gravimetric gradient. | Bir çeşit gravmetrik eğim içindeyiz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt's pulling us toward the planet. | Bizi gezegene doğru çekiyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The new one is brighter than Tahal | Gökyüzünde Tahal veya onun kardeşlerinden... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
or any of his brothers in the sky. | ...daha parlak bir tane. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
What does he want from us? | Bizden ne yapmamızı istiyor? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
To answer that, we must learn the nature of this god. | Cevap şu, bu tanrının doğasını öğrenmemizi. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We must understand the reason for his arrival. | Bize gelişinin nedenini anlamalıyız. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You were making an offering to Tahal. | Tahal'a adak sunuyordun. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l placed the fire fruit on his altar. | Ona ateş meyvesi sunuyordum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Then the ground shook. | O zaman yer sarsıldı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l looked up... and the new one was there. | Yukarı baktım... ve orada yeni bir tane vardı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The fire fruit where is it? | Ateş meyvesi... nerede o? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The new one doesn't want Tahal | Yeni bir Tahal daha istemeyiz... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to have the fire fruit. | ...ateş meyvesi ile. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Make an altar for him... as big as Tahal's. | Yeni bir mihrap yapın... Tahal'ın ki gibi büyük. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The fire fruit is only for the new one. | Ateş meyvesi yeni gelen için. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
No more for the people! | İnsanlar için daha fazlasına gerek yok! | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt is his alone. | O tek başına. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Ground Shaker... | Yer Sarsan... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Light Bringer... | Işık Taşıyan... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
take this today and every day! | ...bunu bugün ve her gün kabul et! | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Accept our offering! | Adağımızı kabul et! | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Do not harm us. | Bize kötülük etme! | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We're in synchronous orbit | Gezegenin ekvatoruna 57.000 kilometre mesafede... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
57,000 kilometers above the planet's equator. | ...eş zamanlı yörüngedeyiz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Good work, Tom. Now let's see... | İyi işti, Tom. Şimdi görelim... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You're patting the wrong guy on the back. | Yanlış adama çatıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Our thrusters went off line | İticiler devre dışı kaldı... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
halfway through our descent, | ...inişe geçemeyiz,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
and then we just stopped, | ...ve zaten az önce durduk,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
like we were caught in something. | ...sanki bizi bir şey yakalamış gibi. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm picking up a strong tachyon field along the hull. | Gövde üzerinde güçlü bir takyon alanı algılıyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt could be what's holding us. | Bizi tutan o olabilir. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Seven of Nine to the Bridge. | Seven of Nine'dan Köprüye. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Go ahead, Seven. | Devam ed, Seven. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Please report to Astrometrics. | Lütfen Astrometrike gelin! | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
There's something you must see. On my way. | Burada görmek isteyeceğiniz bir şey var. Hemen geliyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay. | Chakotay. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
This planet has a tachyon core. | Gezegenin bir takyon çekirdeği var. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt's produced a subspace particle field | Kutuplar arasında oluşan... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
which runs between the poles. | ... Alt uzay partikül alanı üretiyor | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Voyager's arrival disrupted that field. | Voyager'ın gelişi bu alanı bozdu. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt looks like the ship's been caught | Gemiyi yakalayan bir çeşit... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
in an eddy of some kind. | ...girdaba benziyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt's worse than that. | Bu ondan daha kötü. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Voyager seems to have become | Voyager gezegenin üçüncü... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
the planet's third pole. | ...kutbu olmuş gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The imbalance is affecting the outer crust. | Dengesizlik gövdeyi etkiliyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l've picked up indications of high frequency seismic activity. | Depremsel faaliyet işaretleri alıyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Caused by our presence? | Burada olmamız mı neden oldu? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Does anybody live down there? | Orada yaşayanlar var mı? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The atmosphere is having a scattering effect | Atmosfer tarayıcılarımızın kesin sonuç almasına... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
on our sensors. | ...engel oluyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
ls that vegetation? | Şu bitki örtüsü mü? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
According to sensors, yes. | Tarayıcılara göre, evet. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The tachyon core has created a space time differential | Takyon çekirdeği gezegende ve... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
between the planet and the surrounding space. | ...çevresindeki boşlukta bir uzay zamanı farkı yaratmış. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We're watching the seasons change in a matter of seconds. | Her saniye değişen mevsimler görüyoruz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
For each second that passes on Voyager, | Bu Voyager’a geçen her bir saniye,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
nearly a day goes by on the planet. | ...gezegende geçen bir güne eşit. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |