Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153341
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Scan for inhabitants. | Üzerindeki yaşam için tarayın. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l can't isolate individual life forms. | Yaşam formlarını ayırt edemiyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt'll take time to correct for the space time differential. | Uzay zaman farkına uygun ayarlamalar zaman alacak. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
A couple of hundred | Bir kaç yüz... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
years, maybe? | ...yıl, olabilir mi? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lf our orbit starts to decay, | Eğer yörüngemizde bozulma olursa... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Voyager will begin to feel the effects of the differential, | Voyager'da bu farkın etkilerini hissetmeye başlayacak,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
and we'll begin aging | ve yaşlanmaya başlayacağız... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
hundreds of times faster than we would in normal space. | ...normal zamandan yüz kat daha hızlı bir şekilde. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Unless we want to live our lives in the blink of an eye, | Eğer yaşamlarımızın bir göz kırpması süresinde uçup gitmesini istemiyorsak,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l suggest we find a way out of here. | ...buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
How's our warp core? | Warp çekirdeği ne durumda? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The matter/antimatter reaction is still active, | Madde/Anti madde reaksiyonu hala aktif, | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
but this field we're stuck in | ...ama içinde sıkıştığımız bu alan... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
is raising hell with the nacelles. | ...motorların çalışmasını engelliyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Until we break orbit, warp drive is off line. | Yörüngeden çıkıncaya kadar, warp sürücüsü devre dışı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
And without warp drive, we'll never leave orbit. | Ve warp sürücüsü olmadan, hiç bir şekilde yörüngeden çıkamayız. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt does pose a bit of a problem, | O da sorunun bir parçası, | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Maybe the key is to learn more about this planet, | Belki anahtar, bu gezegen hakkında daha çok şey öğrenmektedir,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
in case we're missing something. | ...bir şeyler kaçırıyor olmamıza karşı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The sensors aren't having an easy time of it, either. | Tarayıcılar oradaki zamanı tespit edemiyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Then let's modify | O zaman alçak yörünge için... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
a class 5 probe for low orbit. | ...kullanılan bir Sınıf 5 sondasını modifiye edelim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
See what we can pick up. | Neyle karşı karşıya olduğumuz görelim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Configure the program | Program yapılandırmasını... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to scan along all subspace bands, and set it | ...tüm alt uzayı tarayacak ve on milisaniyede... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
for visual images every ten milliseconds. | ...bir görsel imajlar alacak şekilde ayarla. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Snapshots. | Anlık görüntüler. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Why do l get the feeling | Niçin sadece Takyon alnıyla... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
you're not just interested in tachyon fields? | ...ilgilenmediğin duygusuna kapılıyorum? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
This could be the greatest anthropological find | Bu en büyük antropolojik bilgi olabilir... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
of my career. | ...kariyerimdeki. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lf there's an intelligent species down there, | Eğer orada zeki türler olma olasılığı varsa,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
we'll be able to track their development | ...gelişmelerini izleyebiliriz,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
not just for days or weeks, but for centuries. | ...sadece günler ve haftalar boyunca değil, asırlar boyunca. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Watch them discover new and better ways | Yollarına çıkan engellerle başa çıkmanın yeni... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
of beating each other over the head. | ...ve daha iyi yollarını keşfetmelerini görebiliriz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
They won't necessarily follow the Klingon model. | Klingon modelini takip etmeyecekleri kesin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
As opposed to the human model? | İnsan modeline karşı mı? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt'll take a few hours | Ayarlamaları yapmak... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to make the adjustments. | ...bir kaç saatimi alacak. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
A few hours. | Bir kaç saat. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We might miss the rise and fall of a civilization. | Bir uygarlığın yükselişini ve düşüşünü kaçırabiliriz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
So we'll watch the next one. | Öyleyse bizde bir sonrakini izleriz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Oh, Protector. | Oh. Oh, Koruyucu. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Well, the hill is steep, and l... | Uyuya kalmışım ve ben... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm not as young as l used to be. | ...eskisi kadar genç değilim artık. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
More heat. | Daha sıcak. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Yes, Protector. | Emredersiniz, Koruyucu. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
There are grave matters | Bu arada devletin erteleyemeyeceği... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
of state here that cannot be delayed. | ...daha acil konuları var. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Protector, what exactly are you doing? | Oh, Koruyucu, tam olarak ne yapıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm sending him a letter. | Ona bir mektup gönderiyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Him? | Ona? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
S S Sending who a letter? | Bir mektup mu? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The Ground Shaker. | Yer sarsana. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The Light Bringer. | Işık Taşıyana. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Well, had you been more attentive to my lessons | Çocukken derslerimi daha dikkatli dinleseydin,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
when you were a boy, you would not be so gullible | ...adam olduğunda bu kadar saf... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
as a man. | ...olmazdın. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
On the contrary you taught me well. | Aksine bana gayet iyi öğrettiniz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Our ignorant ancestors believed every star was a deity. | Atalarımız bilgisizlikleri yüzünden her yıldızın tanrı olduğuna inandı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You taught me how foolish that was. | Bunun ne kadar akılsızca olduğunu öğretiniz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Superstition, you called it. | Batıl inanç olarak, adlandırdınız. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
And that's exactly what it is. | Ve tam olarak bu böyle. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Well, it's, uh, bad fortune to eat the fire fruit. | Ateş meyvesini yemek kötü şans getirir. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Our ancestors? | Atalarımıza mı? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Don't tell me you believe that old superstition. | Bu eski batıl inanışa inandığınızı söylemeyin bana. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps we shouldn't completely ignore the old beliefs, | Belki de bu eski inanışlara o kadar önem vermemeliyiz, | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
no matter how strange they may seem today. | ...onların bugün dahi ne kadar garip gözüktüğünün bir önemi yok. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Ground... Shaker. | Yer... Sarsan. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lsn't it possible the name was not given arbitrarily? | Bu adın ona keyfi olarak verildiği ne malum? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
That this star is indeed responsible | Ki bu yıldızın surlarımızın yıkılmasından... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
for knocking down our walls | ...yürürken ayağımızın takılarak... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
and making us stumble as we walk? | ...düşmemiz kadar sorumlu mu? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Oh, yes, l heard about that my condolences. | Oh, evet bunu duymuştum geçmiş olsun. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You heard what? | Neyi duydun? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Well, that you stumbled | Birkaç önemli... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
in front of several important people | insanın önünde tökezlemişsin... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
uh, d d during the last ground shake. | uh, son sarsıntı sırasında. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Uh, very embarrassing, l'm sure. | Uh, çok utandırıcıdır, eminim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l did nothing of the sort. | Öyle bir şey olmadı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Well, my, uh... | Benim... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
uh, uh... my hearing is not as good | Benim duyduğum tam olarak bu değildi. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
as it used to be, nor my memory, either. | ...hafızam beni yanıltmıyorsa, neyse. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Now, uh... uh, what were we talking about? | Ne hakkında konuşuyorduk? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We were talking about ancient superstitions. | Eski batıl inançlar hakkında konuşuyorduk. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Now, l don't believe for a moment | Bir an olsa bile yıldızların tanrı... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
that the stars are gods, but then, what are they? | ...olduklarına inanmadım, ama öyleyse onalar ne? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
A great mystery | Cevabı olamayan... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to which there is no answer. | ...muhteşem bir gizem. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l believe the sky is full of people | Gökyüzünün bizim gibi insanlarla dolu olduğuna... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
just like ourselves. | ...inanıyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Oh, nonsense. | Oh, saçmalık. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Prove me wrong. | Bunun saçama olduğunu bana kanıtla. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l say each star encompasses a city, | Her yıldızın bir şehri kapsadığını... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
and the Ground Shaker rules one of these cities | ...ve Yer Sarsanın bunlardan birini yönettiğini söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
a fellow Protector. | Bir Koruyucu gibi. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lf l'm correct, then he'll listen to me, | Eğer haklıysam, o zaman, bana kulak verecek,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
one Protector to another. | ...başka bir Koruyucu vardır. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |