Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153464
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Abandon your human frailties. | İnsan zayıflıklarını bırak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They are the cause of your pain. | Acının nedeni onlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Let them go. | Gitmelerine izin ver. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l thought compassion was irrelevant. | Merhametin önemsiz olduğunu sanıyordum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Field notes, USS Raven, Stardate 32634.9. | Dış saha notları, USS Raven, Yıldız tarihi 32634.9. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The Raven was hit by a subspace particle storm. | Raven bir altuzay tanecik fırtınası tarafından vuruldu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We took heavy damage and our multiadaptive shielding | Ağır hasar aldık ve çoklu adaptasyon kalkanımız | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
went off line for 13.2 seconds. | 13.2 saniyeliğine devredışı kaldı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Unfortunately, it was long enough | Maalesef bu Borg'un bizi | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
for the Borg to perceive us as a threat. | tehdit olarak algılaması için yeterliydi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l found something a nebula. | Birşeyler buldum bir nebula. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Mutara. Distance: three light years. | Mutara. Mesafe: üç ışık yılı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm setting a course. | Rotayı ayarlıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The particle density's too high. | Tanecik yoğunluğu çok yüksek. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Our hull would breach. | Gövdeyi yaracak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We can reinforce structural integrity. | Yapısal bütünlüğü güçlendirebiliriz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We'll find somewhere else to hide. | Saklanmak için başka yer bulacağız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's been three hours | Üç saat oldu | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and the cube hasn't found us yet. | ve küp henüz bizi bulamadı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
As long as we can keep masking our warp trail... | Biraz daha warp izimizi gizleyebilirsek... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The entire collective knows about us by now. | Kollektifin tamamı şu anda bizi biliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They'll send more ships. | Daha çok gemi gönderecekler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The nebula's too dangerous! | Nebula da tehlikeli! | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've had close calls before. | Daha önce de yakın kaçışlarımız vardı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
This is no different. | Bu farklı değil. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Remember when the transporters failed? | Işınlayıcıların bozuk olduğu zamanı hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
And you had to spend the night | Ve 52 yenidoğan dronla olgunlaşma | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
in the maturation chamber with 52 neonatal drones? | odasında geçirdiğin gece mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
A transwarp conduit, 2.3 light years starboard. | 2.3 ışıkyılı uzaklıkta sancak tarafında transwarp hareketliliği. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's a cube heading right for us. | Bir küp bize doğru geliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
One hour, maybe less. | 1 saat, belki daha az. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Be right there, Annika. | Orada kal, Annika. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Start looking for an M Class planet. | M Sınıfı bir gezegene bakmaya başla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We'll abandon ship if we have to. | Mecbur kalırsak gemiyi bırakacağız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Are we going to be a simulated? | Asimile mi edileceğiz? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Not if l can help it. | Eğer yardım edemezsem. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Go back to sleep. | Git ve uyu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your mother and l have work to do. | Annen ve benim işimiz var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Are the Borg mad at us? | Borg bize kızgın mıdır? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Then why are they chasing our ship? | O zaman neden gemimizi takip ediyorlar? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're curious about us... | Onlar da bizim gibi meraklı... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
like we are about them, | biz de onların civarındayız, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We won't let them get too close. | Daha fazla yaklaşmalarına izin vermeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l want to go home. | Eve gitmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Will it hurt to be a drone? | Bir dron olmak acıtacak mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'd like to suggest a few modifications | Bağlantı dizisinde birkaç değişiklik | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to the com array. | önermek isteyecektim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l've been studying Seven's cranial schematics, | Seven'ın kranial şematiğini çalışıyordum, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and l've isolated the frequency of her interplexing beacon. | ve onun işaret sinyalini ayırdım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
When we catch up with the sphere, | Küreye vardığımızda, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
we might be able to send her a brief message. | ona kısa bir mesaj gönderebilriz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
What if she's already been linked to the hive mind? | Eğer zihni şimdiden kovana bağlandıysa ne olacak? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Every drone has its own translink signature. | Her dronunu kendi bağlantı izi var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Only Seven will be able to hear our message. | Mesajımızı sadece Seven duyabilecek. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'll give you a hand. | Sana yardım edeceğim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The Hansen diaries | Hansen'lerin günlükleri | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
not exactly light reading. | tam olarak aydınlatıcı değil. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l've been poring over their last log entries | Herhangi bir detayı kaçırmamak için | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
for any details we might have missed. | son kayıtlarını dikkatli incelemeliyim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l want to make sure history doesn't repeat itself. | Tarihin kendini tekrarlamadığından emin olmam lazım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They should have quit while they were ahead. | İlerde bitirilmeli. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Ten million teraquads of data, three years in the wild. | Üç zor yılda, on milyon teraquad veri. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They could have studied the Borg for another three decades | Başka zamanları olsa Borg'u inceleyebilirledi, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and still have barely scratched the surface. | ve hala ancak ilk adıma sahibiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l agree their methods were unorthodox, | Metodlarının geleneklere uymadığını kabul ediyorum, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but that's been true of most great explorers. | ama gerçekten onlar en büyük kaşifler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Most explorers don't take | Çoğu kaşifler yanlarına | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
their four year old daughter along for the ride. | dört yaşındaki kızlarını almazlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We'll get her back, Doctor... | Onu geri alcağız, Doktor... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
with her parents' help. | ailesinin yardımıyla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Captain, l've got a fix on the sphere's location. | Kaptan, kürenin kesin yerini belirledim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's in a region about 200 light years from here. | Buradan 200 ışıkyılı ilerde. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Red Alert. Bring the multi adaptive shielding on line. | Kırmızı Alarm. Çoklu adaptasyon kalkanlarını devreye alın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Set a course for those coordinates, | Rotamızı bu koordinatlara çevir, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and prepare to disengage | ve transwarp hızından | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
transwarp drive. | çıkmaya hazırlanın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm detecting thousands of integrated substructures, | Bütünleşmiş binlerce altyapı, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
trillions of life forms... | trilyonlarca yaşam formu tesbit ediyorum.. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There's a cube coming up fast off our port bow. | Bir küp iskele tarafından hızla geliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Did they detect us? | Bizi tesbit ettiler mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l don't believe so. | Zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Any sign of our sphere? | Küreden herhangi bir iz var mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lts ion signature leads directly to that... whatever it is. | İyon izleri direk olarak oraya gidiyor... o her ne ise. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Take us in, Mr. Paris. | Bizi içeri götür Bay Paris. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Minimum thrusters. | Minimum itiş. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Begin scanning for Seven, Tuvok. | Seven için bir tarma başlat, Tuvok. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l have a task for you. | Senin için bir görevim var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We're planning to deploy a new mode of assimilation, | Fazla direnen bir tür için, yeni bir yöntemle | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
designed for highly resistant species. | asimilasyon planlıyoruz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l want you to program the nanoprobes. | Nano sondaları yeniden programlamanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your technology has changed since l left the collective. | Ben kollektifi bıraktığımdan beri teknolojiniz değişti. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
My knowledge is insufficient. | Bilgim yetersiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your knowledge for the target species is invaluable. | Bilgin hedef olan tür için çok değerli. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Species 5618. | Tür 5618. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Human. Warp capable. | İnsan. Warp yeteneğine sahip. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Origin: Grid 325. | Kaynak: Bölge 325. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Physiology: lnefficient. | Fizyoloji: Verimsiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Below average cranial capacity. | Ortalamanın altında beyin kapasitesi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Minimal redundant systems. | Fazlalalık sistemler minimum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Limited regenerative abilities. | Sınırlı yenilenme yeteneği. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |