Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153553
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
on a parallel course off our starboard bow? | hareket eden bir füzeyi de, aynı zamanda tespit edebildiniz mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We haven't been able to identify what it is, but yes. | Ne olduğunu tanımlayamadık, ama evet. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
that this missile is carrying a warhead | savaş başlığı taşıdığını, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We want to help. | Size yardım etmek istiyoruz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I find that hard to believe. | Buna inanmayı zor buluyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We've been told that you've threatened many races | Bu Çeyreğe geldiğinizden beri, bir çok ırkı tehdit ettiğiniz | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
since your arrival in this Quadrant. | bize söylendi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
the Kazon have been telling that to people. | herkese Kazon'un söylediğinin farkındayız. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
They'd like to prevent us from making allies. | Kendimize müttefik edinmemizi önlemek istiyorlar. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I assure you, you've been misled. | Sizi temin ederim ki, yanıltılmış durumdasınız. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
And yet, here you are, sending this missile toward us. | Ve şu anda, bu füzeyi bize doğru göndermiş bulunuyorsunuz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The missile arrived here from our Quadrant | Bu füze, çok sıra dışı bir kaza sonucu | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
due to a very unusual accident. | bizim Çeyreğimizden buraya geldi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We haven't been able to determine yet | Neden Rakosa'yı kendisine hedef olarak | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Perhaps you are telling me this in order to delay | Belki de bana, savunma sorumluluğumuzu ertelemem | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I could've maintained communication silence | Sizinle bağlantı kurmayıp, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and not given you any warning at all. | bütün bu olanlar hakkında uyarmayabilirdim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
be aware that I am placing our defense force on alert. | savunma güçlerimizi alarm durumuna geçireceğim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'd do the same, in your place. | Sizin yerinizde olsaydım, bende aynısını yapardım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We will be watching your progress closely. | Yapacaklarınızı yakından izleyeceğim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
How soon will you be ready to transport? | Işınlama için, ne zaman hazır olursun? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Dreadnought's shields have responded to my codes. | Korkusuz'un kalkanları, kodlarıma karşılık verdi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
B'Elanna Torres confirmed. | B'Elanna Torres doğrulandı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Hello, B'Elanna. | Merhaba B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Your last systems access was on stardate 47 582. | Sistem son giriş tarihin yıldız tarihi 47582. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Did you sleep well last night? | Dün gece iyi uyudun mu? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Not so well, to tell you the truth. | Sana gerçekler söyleyeceğimden dolayı, pek iyi değil. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
during the mission. Please explain. | Lütfen açıkla. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Display targeting schematic. | Hedefleme şemasını göster. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
A self diagnostic has been conducted every 14 hours. | Kendi test sistemi her 14 saatte bir çalışmak üzere ayarlanmış durumda. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No malfunctions have been detected. | Herhangi bir arıza tespit edilmedi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Aschelan V. | Aschelan V. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
atmospheric composition, relative... | atmosferik bileşenler... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Dreadnought, you're nowhere near Aschelan V. | Korkusuz, Aschelan yakınlarında bir yerde değilsin. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Based on available data, you are mistaken, B'Elanna. | Uygun olan veriye göre hatalısın, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Let me check out your navigational systems. | Yönlendirme sistemine bakmama izin ver. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Access to primary navigational systems | Alarmın son 3 saatinde yönlendirme girişine | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
is denied at stage three alert status. | izin verme, ret edildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Okay. We'll have to go at this | Tamam, bizde başka bir yol | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
the day after my last systems access? | günden sonra ki gün ne olduğunu biliyor musun? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Please be more specific. | Lütfen biraz daha detaylandırın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
All attempts to avoid the phenomenon failed. | Fenomenden kaçış için yapılan bütün girişimler, başarısız oldu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
That beam carried you into the Delta Quadrant. | O ışın, seni Delta Çeyreğine taşıdı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Dreadnought, reinitialize your navigational systems. | Korkusuz, yönlendirme sistemini yeniden başlat. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Reinitialization sequence is complete. | Yeniden başlatma zinciri tamamlandı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Based on relative position to known astronomical markers, | Astronomik işaretlere göre bu aracın, şu anki konumu | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
this vessel is currently located in the Delta Quadrant. | Delta Çeyreği olarak belirlendi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
And is Aschelan V located in the Delta Quadrant? | Aschelan V, Delta Çeyreğinde mi bulunuyor? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Then reconfirm your target lock. | O zaman hedefini yeniden kontrol et. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Unable to verify. | Yapılamıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Target lock has been deactivated. | Hedef kilitleme işlemi kapatıldı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Reestablishing stage four. | Evre dört yeniden tesis ediliyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We're showing a shutdown of all your engines. | Motorlarınızın kapatıldığını tespit ediyoruz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'll be ready to transport back in a few minutes. | Bir kaç dakika içinde, geri ışınlanmaya hazır olurum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Good work, B'Elanna. | İyi iş, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Good night, B'Elanna. | İyi geceler B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
could be modified to be compatible | bizim lançerlerimize | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
with our launchers. | uyumlu hale getirilebilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Easily converted to Starfleet specs. | Kolayca Yıldız Filosu ekipmanlarına uydurulabilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We'll have spare parts for years. | Yıllarca yetecek, yedek parçamız olur. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We should also download some files | Aynı zamanda, bilgisayarında ki bilgileri de | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
B'Elanna, you can begin the salvage operation | B'Elanna, kurtarma işlemine başlayabilirsin, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The missile just took off. It's going into warp. | Füze, biraz önce gitti. Warp hızına çıktı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
When I left, it was completely shut down. | Onu bıraktığımda, tamamen kapatılmıştı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
At this rate, it'll reach the planet in 51 hours. | Bu hız ile, 51 saat içinde gezegene ulaşacaktır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's still on course for the planet at warp 9. | Warp 9 hızında, hala gezegene doğru gitmekte. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Mr. Paris, bring us within ten kilometers. | Bay Paris, bizi on kilometre yakınına yaklaştır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Maintain a parallel position. | Paralel pozisyonu koruyun. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Dreadnought's shields are not recognizing | Korkusuzun kalkanları, kodlarıma artık | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, let's take a shot at disabling its drive systems. | Bay Tuvok, motorlarını etkisiz kılacak bir atış yapın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Ready photons. Red Alert. | Fotonları hazırlayın. Kırmızı Alarm. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Torres programmed the missile's shields | Torres, Korkusuz'un kalkanlarını, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to adjust to all known weapons, even Starfleet's. | Yıldız Filosu dahil, bilinen tüm silah sistemlerine göre ayarlamıştı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No discernible damage, Captain. | Yeterince hasar oluşmadı, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It must have scanned our weapons, adapted its shields. | Silahlarımız tarayıp, kalkanlarını adapte etmiş olabilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We're being hailed by the missile. | Füze tarafından, aranıyoruz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Although this vessel is Cardassian in design, | Bu araç Kardasyanlar tarafından dizayn edilse de, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Please stand down your weapons. | Lütfen silahlarınızı indirin. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You stand down your weapons and I'll stand down mine. | Sen silahlarını indir, bende benimkileri. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You are interfering with a tactical mission | Saldırgan Kardasyalılar'a karşı yapılan, taktik operasyona | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
This vessel is programmed | Bu araç, her türlü | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to respond with all necessary force | karşı saldırıya ve engellemeye karşın gerekli olanı yaparak, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
once your safe departure from this vessel was confirmed. | dönmen onaylandıktan sonra, rota yeniden girildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
My "deception"?! | Aldatma mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You are participating in the Delta Quadrant deception. | Delta Çeyreği aldatması. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Explain, Dreadnought. | Açıkla, Korkusuz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
False information has been entered | Korkusuzun yönlendirme sensör sırasına | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
into Dreadnought's navigational sensor array. | yanlış bilgi girildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
When a bomb starts talking about itself | Bir bomba, kendisi için üçüncü şahısı | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Why would I enter false information? | Neden yanlış bilgi gireyim ki? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Probability assessment indicates | Muhtemelen, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You've already identified Voyager | Voyager'ı, Federasyon | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
of the Cardassian Federation Alliance, | düşman olarak tanımladığı Maquis'e karşı | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
So when I was just over there and you shut yourself off, | Öyleyse, ben oradayken, ve kendini kapatma işlemini yaparken, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
you were lying to me? | bana yalan mı söyledin? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Acknowledged. | Evet. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
That is not correct, B'Elanna. | Bu doğru değil, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Your tactical subroutine instructed Dreadnought | Kardasya tehditlerine karşılık vermek üzere | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to prepare responses for 39 potential Cardassian threats. | otuz dokuz farklı karşılık verme yöntemini programladın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The possibility of your capture and coercion was number seven. | Senin yakalanma ihtimalin, yedinci sırada. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |