Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153557
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, that's the idea, yes. | Şey, evet, fikir bu. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, ordinarily l wouldn't hesitate to oblige. | Pekâlâ, normal şartlar altında bu iyiliği yapmaya tereddüt etmem. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
But l've been looking forward | Ama kendimi memnun edecek | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
to indulging myself in a new hobby. | yeni hobimi dört gözle bekledim. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Something human doctors have been enjoying | Doktorların yüzyıllardır yapmaktan hoşlandıkları | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
for centuries. | bir şey. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l've already booked a tee time. | Çoktan golf sahasını ayırttım. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, if your ''tee time'' | Pekâlâ, eğer senin "Golf oyunun" | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
is more important than our happiness | bizim mutluluğumuzdan daha önemliyse | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
our first chance to be alone in months... | aylardır yalnız kalabilmek için bulduğumuz ilk şans... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Take my three hours. | Benim üç saatimi alın. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
So what program are you planning to run? | Ee, hangi programı kullanmayı planlıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Something new called Gedi Prime. | Gedi Prime denen yeni bir şey. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l've heard of that. | Daha önce duymuştum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The vacation paradise | Tatil cenneti | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
that makes Risa look like a tourist trap. | Risa'ya benzeyen bir yer. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Endless kilometers | Kilometrelerce uzanan | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
of crystalline beaches, mood reefs, | berrak kumsallar, güzel kayalıklar, | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
bioluminescent waterfalls... | ışık saçan şelaleler... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
And a championship golf course, if l'm not mistaken. | Ve eğer hata yapmıyorsam, golf şampiyonası. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Why don't l just join you? | Neden size katılmıyorum ki? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Somehow, l don't think that would add to the mood. | Bir şekilde, ortamı güzelleştireceğini sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You haven't seen me in a bathing suit. | Beni mayo ile hiç görmedin. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Could you hand me the veridium injector? | Bana oradan veridyum enjektörünü uzatabilir misin? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Veridium injector. | Veridyum enjektörü. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Uh... let's see. | Ah... bir bakalım. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The one with the long handle. | Uzunca tutamağı olan. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
My copilot thinks so, too. | Yardımcı pilotum da aynı şekilde düşünüyor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Copilot? | Yardımcı pilot mu? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l was on my way to meet him when l ran into you. | Sizinle karşılaştığımda, onunla buluşmaya gidiyordum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
So, tell me more about where you're from. | Ee, bana nereli olduğundan biraz daha bahset. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lt's a small trinary system about half a parsec from here. | Buradan yaklaşık olarak bir buçuk ışıkyılı uzakta bulunan ufak bir üçlü sistem. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Three suns it must make for some long days. | Üç güneş günler epey bir uzun oluyor olmalı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Are you always this inquisitive? | Hep böyle meraklı mısındır? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
That depends on who l'm talking to. | Konuştuğum kişiye göre değişir. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Your new power transformer is installed and ready to go. | Yeni güç dönüştürücün takıldı ve gitmeye hazır durumda. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
And your impulse drive is a real beauty. | Ve iticileriniz gerçekten güzel. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l designed it myself. | Kendim tasarladım. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
But l couldn't help noticing | Ama warp sisteminizin | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
your warp system seems so... rudimentary. | güdük kalmış olmasını, fark etmeden duramadım. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Warp's fine, if you like going fast in a straight line. | Düz bir doğrultuda gitmek istiyorsan, warp sistemi iyidir. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
But, to me, that's just physics, not flying. | Ama bu şey benim için sadece fizik, uçuş değil. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l guess it's a matter of taste. | Sanırım bu bir zevk meselesi. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Anyway, for the kind of flying l'm here for, | Uçmak için ne varsa hepsine varım, | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
warp is not a factor. | ama warp bunlardan birisi değil. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The race course is only two billion kilometers long. | Yarış pistinin uzunluğu sadece iki milyar kilometre uzunluğunda. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Race course? | Yarış pisti mi? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
What kind of race course? | Ne türden bir yarış pisti? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The Antarian Trans Stellar Rally | Antarian Trans Yıldız Ralli'si | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
three segments covering 2.3 billion kilometers. | 2,3 kilometrelik hat üç bölümden oluşuyor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
With obstacles ranging from dwarf star clusters | Cüce yıldız kümesinden başlayarak K sınıfı anomalilerin | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
to K class anomalies. | olduğu yerde bitiyor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Two man crews, and most importantly | Mürettebat iki kişi ve en önemlisi | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
each ship is limited to sublight speeds. | tüm gemiler ışık altı hızda gitmek zorunda. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lt, it's the ultimate test | Gemi tasarımı ve | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
of ship design and piloting skills. | pilot yeteneklerinin sınanabilmesi için, nihai bir sınav. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Not to mention a serious drain on Voyager's resources. | Voyager'ın kaynaklarını ciddi bir şekilde harcamaktan bahsetmeye gerek yok. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You're suggesting we reassign 15 crewmen | Delta Flyer'ı modifiye etmek için 15 personeli | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
to ''modify'' the Delta Flyer?. | bu iş için ayırmayı mı öneriyorsunuz? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The race has very specific guidelines. | Yarış, kendine özgü kurallara sahip. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
All the ships have to use enriched deuterium fuel. | Tüm gemiler, zenginleştirilmiş döteryum kullanmak zorunda. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The Delta Flyer's not equipped for that. | Delta Flyer bunun için donatılmadı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lrina agreed to lend us a fuel converter. | Yakıt dönüştürücüsü konusunda, Irina bize söz verdi. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Captain, this race | Kaptan, bu yarış | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
is more than just a sporting event. | bir sportif faaliyetten daha fazlası. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Until recently, this region was a war zone. | Daha önceden bu bölge, bir savaş alanıymış. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Four different species fought | Burayı kontrol etmek için, nerdeyse bir asır boyunca | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
for nearly a century to control it. | dört farklı tür birbirleriyle savaşmış. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Now, for the first time, they're competing peacefully | Şimdi, barışçıl bir şekilde çekişebilip | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
to commemorate the new treaty that ended the war. | ilk defa savaşı sonlandırabilecek durumları var. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
This race embodies everything the Federation values | Bu yarış, Federasyon'un tüm değerleri ile örtüşüyor | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
a peaceful coexistence, | barış içinde bir arada yaşamak, | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
free exchange of ideas. | serbestçe fikir paylaşımı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l think it's a great idea. | Çok iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You do? You do? | Gerçekten mi? Gerçekten mi? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
This competition is just the sort of break we need. | Bu yarış, zaten ihtiyacımız olan bir molayı vermemizi sağlayacak. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lt would give us a chance to make some friends | Biraz dost edinme şansı ve mürettebata da | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
and allow the crew a little R&R. | dinlenme şansı verecek. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Request granted. | İsteğe izin verilmiştir. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
One thing, gentlemen. | Bir şey daha var, beyler. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Now that we're in this race, | Şu anda kazanmak üzere girdiğimiz | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
we're in it to win. | bir yarışın içindeyiz. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
After all, Starfleet's honor is at stake. | Her şeyin sonunda, Yıldızfilosu onuru riske edildi. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lt's in good hands. | İyi ellerde. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
A little tip, Doc. | Ufak bir ipucu, Doktor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
This game was not meant to be played indoors. | Bu oyun, ev içinde oynanan bir oyun değil. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Here to rub salt in the wound? | Yarama tuz mu basıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l planned to be putting the greens at St. Andrews. | St. Andrews'da golf oynamayı planlamıştım. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lnstead... l'm putting into beakers in Sick Bay, | Bunun yerine... Revir'de bulunan deney tüplerini kullanıyorum, | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
thanks to you. | ve bunun için teşekkürler. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Oh, don't be coy. | Oh, utanma. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l've already approved your time off. | İznini çoktan onayladım. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The Captain's told you about the race already? | Kaptan sana yarıştan bahsetti mi? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l was referring to your romantic getaway. | Romantik kaçamağınızı kastediyordum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Don't tell me you forgot. | Sakın unuttuğunu söyleme. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Uh, do me a favor, Doc. | Ah, bana bir iyilik yap Doktor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Keep a lock on my bio signs. | Biyo işaretimi takip et. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Because in about five minutes, | Çünkü beş dakika içinde, | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
there may be a medical emergency in Engineering. | Makine Dairesi'nde acil tıbbi durum meydana gelebilir. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Hmm. Maybe l can get that tee time back. | Mm. Belki de golf zamanımı geriye alabilirim. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |