Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153587
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get us out of here now. | Çıkar bizi buradan. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Vessel identified: USS Voyager. | Gemi tanımlandı: USS Voyager. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
We will pursue and assimilate. | Peşlerine düşüp asimile edeceğiz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
No, they haven't compromised our security. | Hayır, güvenliğimizi riske atmış durumda değiller. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Let the vessel continue... for now. | Geminin gitmesine izin verin... şimdilik. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'll keep an eye on them. | Gözüm üzerlerinde olacak. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
There's no evidence that the cube detected us. | O küpün bizi tespit ettiğine dair herhangi bir belirti yok. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Approximately three light years away. | Yaklaşık olarak 3 ışıkyılı uzakta. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
How could they not have seen us? | Nasıl olurda bizi göremezler? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
We came within ten meters of their hull. | 10 metre dibimize kadar girmişlerdi. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
The Borg wouldn't knowingly risk a collision. | Borg bilerek çarpışma riskine girmez. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
The radiation must've interfered with their sensors as well. | Radyasyon sensörlerini etkilemiş olmalı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lf they can't detect us, we should go back. | Eğer bizi tespit edemiyorlarsa, geri dönmeliyiz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
My analysis of the tritanium signature | Tritanyum izlerini analiz ettim ve | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
suggests there were at least 47 Borg vessels | o nebulanın içinde 47 Borg gemisi | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
inside the nebula. | tespit ettim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
We can't just give up on those wormholes. | O solucan deliklerinden öylesine vazgeçemeyiz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yes, we can. | Oh evet, pekâlâ vazgeçebiliriz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
What if we try to modify...? | Peki ya bazı değişiklikler...? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, Mr. Kim. | Kusura bakmayın Bay Kim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You may be the Captain someday, but not today. | Bir gün Kaptan olabilirsiniz, ama o gün, bugün değil. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing when your shift ends? | Vardiyan bittince ne yapacaksın? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Uh, no plans. Why? | Ah, bir planım yok. Neden sordun? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Uh, l've been thinking. | Ah, düşünüyordum da. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You and l should have some fun. | Sen ve ben biraz eğlenebiliriz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
One last adventure | Baba olmakla epey bir | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
before you get too busy being a father. | meşgul olmadan önce, son bir macera yaşarız. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Did you reserve some holodeck time? | Sanal güverte de yer mi ayırttın? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
This is your idea of fun? | Eğlenme fikrin bu mu? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lt'll work; we just need to make | İşe yarayacak, sadece Flyer üzerinde | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
a few modifications to the Flyer. | bir kaç değişiklikler yapmamız gerekecek. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
We might as well just hand it over to the Borg. | Borg ile belki bu şekilde başa çıkabiliriz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
How could that happen | Peki ya bu Çeyreğin | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
with the best pilot in the Quadrant at the helm? | en iyi pilotu dümende olursa nasıl olur? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lf we go to the Captain together, | Kaptan'a birlikte gidersek, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
she'll be much more likely to approve my plan. | planımıza daha ciddi bir şekilde bakacaktır. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l don't want her to approve it. | Bakmasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Where's your sense of adventure? | Macera anlayışına ne oldu? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l left it in that nebula, | O nebulanın içinde bıraktım, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
and l'm not going back for it. | ve oraya da dönmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Don't you want to find a way home? | Eve geri dönüş yolunu bulmak istemiyor musun? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l am home, Harry. | Ben evimdeyim, Harry. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Captain Proton would never walk away from a mission like this. | Kaptan Proton asla böyle görevlere sırtını dönmezdi. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Captain Proton doesn't have a wife | Kaptan Proton'un bir karısı ve yolda olan | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
and a baby on the way. | bir bebeği yok. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lf you're here for my daily report, | Günlük raporlarım için geldiysen, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
it's not complete. | henüz hazır değiller. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm here in an unofficial capacity. | resmi olmayan bir iş için buradayım. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l was wondering if you'd like to get together again. | Gene birlikte olmak ister misin diye, merak ediyordum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Well, that all depends on your research. | Pekâlâ, araştırmana göre değişir. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Would a quiet dinner be an appropriate fourth date? | Tam bir akşam yemeği, dördüncü randevu için uygun olur mu? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Hmm, l believe it would be a more suitable fifth date. | Hmm, beşinci randevuya daha çok uyardı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm willing to skip ahead if you are. | Sen de razıysan, direkt olarak beşinciye atlamaya gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You're fine, aside from some minor inflammation | Kol kıskaçlarında bulunan bir miktar alevlenme haricinde | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
around your biradial clamp. | gayet iyisin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Let me know if it starts to bother you. | Canını sıkmaya başlayacak olursa, bana haber ver. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Do you remember three months ago, | Üç ay önce, kortikal düğümüm | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
when my cortical node shut down? | kapandığı zamanı hatırlıyor musun? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You said it might be possible | Sorun çıkaran | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
to remove the fail safe device that was causing the problem. | güvenlik aygıtının güvenli bir şekilde çıkarılabileceğini söylemiştin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Has it been giving you trouble again? | Yeniden sorun çıkarmaya mı başladı? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
but l've reconsidered your offer to extract it. | ama teklifini düşündüm. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l've been hoping you would. | Bunu düşünmeni umut ediyordum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You said it would require several surgeries. | Bir kaç cerrahi müdahale gerektiğini söylemiştin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
in anticipation of your change of heart, | fikrini önceden değiştirmen için, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l've been studying the problem in more detail. | sorunu daha detaylı inceledim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l now believe l can reconfigure | Şimdi, tek bir işlemle | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
the microcircuitry with a single procedure. | mikro çevrimciyi yeniden ayarlayabileceğime inanıyorum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You'll be free to experience the full range of emotions | Duygularını tam anlamıyla yaşayabileceksin | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
everything from a hearty belly laugh | karnın ağrıyana kadar gülüp, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
to a good cry. | istersen ağlayabileceksin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
How soon can you do it? | En yakın ne zaman yapabilirsiniz? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Today, if you'd like. | Eğer istersen bugün. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
My shift ends at 1800 hours. | Vardiyam saat 18.00 da bitiyor. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lt's a date. | Randevun tamamdır. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Speaking of dates... | Randevudan bahsetmişken... | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
once the fail safe is gone, | güvenlik sistemi çıkartıldığında, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
you'll be free to pursue more intimate relationships. | yakın ilişkilere girmekte daha serbest olabileceksin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lf you decide you need help | İnsani görünüşünü geliştirme | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
with that aspect of your humanity... | açısından yardımımı istemeye karar verecek olursan... | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm always at your disposal. | her zaman emrinde olduğumu bil. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
but l already have all the help l need. | ama ihtiyacım olan tüm yardımı çoktan aldım. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You'll undoubtedly be running | Hiç şüphe yok ki, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
more simulations with the Chakotay hologram. | Chakotay'ın hologramı ile daha fazla zaman geçireceksin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'll see you at 1800 hours. | Saat 18.00 da görüşürüz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
mak taH hoon... Janeway, ghuy'cha. | mak taH hoon... Janeway, ghuy'cha. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l've reconsidered your offer. | Teklifini yeniden gözden geçirdim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l thought you might. | Ben de öyle düşündüm. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'll give you the shield emitter, | Sana kalkan yayımlayıcısını vereceğim, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
but not until l've inspected the device you're offering... | ama orijinal olduğundan emin olabilmem için cihazı | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
to make sure it's genuine. | inceleyene kadar olmaz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You question my honor?! | Onurumu mu sorguluyorsun?! | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lf you were honorable, | Eğer onurlu olsaydın, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
you wouldn't have changed the terms of our agreement. | anlaşmamızı daha sonradan değiştirmeye kalkmazdın. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Show it to me, or l'm leaving. | Göster, yoksa buradan gidiyorum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
This will do just fine. | Gayet iyi durumda. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Computer, deploy armor. | Bilgisayar, zırhı aç. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Lay in a course for these coordinates. | Şu koordinatlara doğru bir rota çiz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You'll pay for your deceit, ghuy'cha! | Dolandırıcılığının bedelini ödeyeceksin, ghuy'cha! | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
And the house of Korath won't rest | Kanında boğulup geberene kadar, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |