• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153605

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can count on me, sir. Bana güvenebilirsiniz, efendim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'll disengage Güç bağlantılarını Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
the power couplings from Engineering. Makine Dairesi'nden kapatacağım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You'll all have time for one last shower. Son bir duş için, zamanınız olacak. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Make the most of it. Tadını çıkartın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
There's a minor power fluctuation Güvenlik ızgarasında, ufak bir güç Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
in the security grid. dalgalanması var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's within tolerance. Toleranslar dâhilinde. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l believe l can correct it. Sanırım düzeltebilirim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The discrepancy is in the Equinox research lab. Uyuşmazlık, Equinox'un araştırma laboratuarında. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf we can determine the exact frequency Onların çoklu faz hücresine, tam frekansı kararlaştırıp, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
of their multiphasic chamber, kendi alan jeneratörümüzü Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l will tune our field generator to match it. onların ki ile uyumlu hale getireceğim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
There are times when perfection hinders efficiency. Mükemmelliği engelleyen bazen rasyonellikler vardır. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The lab is still permeated Laboratuarda hala Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
with high levels of thermionic radiation. termo iyonik radyasyon var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt should have dissipated by now. Şu anda dağılmış olmalıydı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l believe l have an explanation Bir açıklama olduğuna inanıyorum Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
three EPS conduits have been rerouted to the lab. üç EPS kanalı, laboratuara yönlendirilmiş durumda. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt appears they are emitting the radiation. Görünüşe göre, radyasyonu onlar yayıyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The lab was contaminated intentionally. Laboratuar, kasıtlı olarak kirletilmiş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Any theories? Herhangi bir teori? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Only one Sadece bir tane Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Ransom doesn't want us to enter the research lab. Ransom, bizim o laboratuara girmemizi istemiyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
He has been adamant about protecting his ship. Gemisini korumak konusundan vazgeçmiyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l thought it was simply a Captain's pride. Tipik bir Kaptan kibri olduğunu düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l want to take a closer look at that lab. O laboratuara daha yakından bakmak istiyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf we close off those EPS conduits, how long Eğer o EPS kanalını kapatacak olursak, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
will it take to vent the radiation? radyasyonu tahliye etmemiz ne kadar sürer? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Several hours. Birkaç saat. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l don't want to wait that long. O kadar uzun beklemek istemiyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Send the Doctor. Doktor'u gönderin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
He'll be immune to its effects. Radyasyona bağışıklığı var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Tell him to look for anything out of the ordinary. Sıra dışı olan bir şeyler aramasını söyleyin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Monitor his progress from Astrometrics. Astrometrik'ten hareketlerini izleyin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Shall l notify Captain Ransom? Kaptan Ransom'ı bilgilendireyim mi? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l want to wait until we test your theory. Teorimizi test edene kadar beklemek istiyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm in. İçerdeyim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've found the multiphasic chamber. Çoklu faz hücresini buldum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
There's some kind of organic mass inside. İçinde bazı organik kütleler var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt appears to be a member of the alien species, O yabancı türe ait gibi görünüyorlar, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but its cell structures have vitrified. ama hücre yapıları, cam haline getirilmiş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
This is more than just a stasis chamber. Muhafaza hücresinden daha fazlası var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's some kind of matter conversion technology. Bu bir çeşit, madde dönüştürücüsü teknolojisi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Hold on. There's a control port here. Bekleyin. Burada bir kontrol portu var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The chamber contains a polaron grid Hücrenin içinde bir polaron ızgarası ve Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and a sub molecular resequencer. molekül altı yeniden sıralayıcısı var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt looks like it was designed Görünüşe göre, yabancıların Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
to convert the alien cell structures hücre yapılarını bir çeşit kristale Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
into some kind of crystalline compound. çevirmek üzere tasarlanmış. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
That function was not specified in their schematics. O fonksiyon şemalarda yoktu. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l have a feeling there's a lot here they didn't specify. Burada detaylandırmadıkları, daha fazla şey olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've accessed their research logs. Araştırma kayıtlarına giriş yaptım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're encrypted, but judging by the file headings, Şifrelenmişler, ama dosya başlıklarına göre sıralandığında, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
they've performed this procedure dozens of times. bu işlemi defalarca yapmışlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
More of the alien compound. Yabancılara ait daha fazla bileşen. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
But it's been biochemically altered. Ama biyo kimyaları değiştirilmiş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They've extracted the base proteins. Temel proteinleri çıkartılmış. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lts molecular structure is most unusual. Moleküler yapılarının çoğu alışılmamış. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Can you be more specific? Daha fazla ayrıntı verebilir misiniz? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt appears to store a great deal of nucleogenic energy. Görünüşe göre muazzam derecede nükleojenik enerji içeriyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm no engineer, but l'd say Ben bir mühendis değilim, ama diyebilirim ki Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
they were trying to convert this material... bu materyali, bir güç kaynağına Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
into a source of power. dönüştürmeye çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm going to miss this ship. Bu gemiyi özleyeceğim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Once we get back to Earth, there'll be plenty of women. Dünya'ya geri döndüğümüzde, bir hayli kadın bulabileceksin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Ready on all fronts. Her şey hazır. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The transport enhancers are in place Işınlama geliştiricileri yerleştirildi Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and Noah's created a subroutine to mask ve Noah, Voyager'ın iç sensörlerini yanıltacak Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Voyager's internal sensors. alt yazılım oluşturdu. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Power couplings? Güç bağlantıları? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Bypass controls have been routed to our Bridge. Baypas kontrolleri, Köprümüze yönlendirildi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
All you need to do is say ''energize.'' Tüm söylemeniz gereken, "enerjilendirin." Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Janeway wants to bring on the security grid Janeway güvenlik ızgarasını saat 19.00 da Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
at 1900 hours. devreye almak ister. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We'll have to act before then. Ondan önce harekete geçmeliyiz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Tell the others to be prepared to... Diğerlerine hazır olmalarını söyle... Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The Transporter Room's not far from here. Işınlama odası buradan uzak değil. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Captain Janeway wishes to speak with you. Kaptan Janeway, sizinle konuşmak ister. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The alien compound. Yabancıların bileşimi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Ten isograms. On izo gram. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf l understand your calculations, Eğer hesaplamalarınızı anlayabildiysem Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
that's enough to increase your warp factor by what? warp faktörünüzü yeterince arttırmaya ne gerekir? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
.03 percent for one month? Ayda yüzde 0.03 mü? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Unfortunately, that boost wouldn't get you very far. Ne yazık ki, bu kadar arttırım sizi fazla uzağa götürmez. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
So you'd need to replenish the supply... Bu yüzden kendinizi ikmal etmek zorunda kaldınız... Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and that means killing another life form... ve bunu da başka yaşam formlarını öldürerek... Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and then another. bitince bir diğerini öldürerek yaptınız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
How many lives Alfa Çeyreği'ne Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
would it take to get you back to the Alpha Quadrant? geri dönmek için alınması gereken yaşam kaç tane? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l think you know the reason we're under attack. Sanırım, saldırıya uğramamızın nedenini biliyorsunuz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
These aliens are trying to protect themselves from you. O yabancılar, kendilerini sizden koruyorlardı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
63 that's how many more it will take. 63 ihtiyacımız olan miktar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Every time l sacrifice one of those lives, O hayatların her birini feda ettiğimde, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
a part of me is lost as well. bir parçamı da, onlarla birlikte kaybettim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l might believe that if l hadn't examined your research. Araştırmalarınızı incelememiş olsaydım, sana inanabilirdim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
These experiments were meticulous, O deneyler çok özenli yapılmış, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and they were brutal. ve aynı zamanda çok vahşi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf you'd felt any remorse, you'd never have continued. Eğer birazcık vicdan azabı hissetseydin, asla devam etmezdin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Starfleet Regulation 3, Paragraph 12: "Yıldızfilosu Yönergesi 3, Paragraf 12: Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153600
  • 153601
  • 153602
  • 153603
  • 153604
  • 153605
  • 153606
  • 153607
  • 153608
  • 153609
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim