• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's a violation of your programming. Bu programına karşı gelmek anlamına gelir. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They deleted my ethical subroutines. Etik yazılımlarımı sildiler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm picking up spatial fissures hundreds of them. Uzaysal açılmalar tespit ediyorum yüzlerce. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Looks like they've stepped up their attacks. Saldırılarını arttırmış gibi görünüyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Reroute all available power to shields. Uygun durumda ki tüm gücü kalkanlara yönlendirin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're holding, Şu anda tutuyor, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but at this rate, it won't be long ama bu oranda giderse, yabancıların kalkanlarımızı Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
before the aliens break through. aşması, çok uzun sürmez. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Bridge to Tuvok. We need that security grid. Köprü'den, Tuvok'a. O güvenlik ızgarasına ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We're preparing to bring it on line. Devreye almaya hazırlanıyoruz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Charge the emitters. Yayımlayıcıları şarj edin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Bridge to the Doctor. Köprü'den, Doktor'a. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Could you be... more specific? Biraz daha ayrıntılı açıklar mısınız? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Neural patterns, cortical scans Nöro kalıplar, kortikal taramalar Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
anything that could help us program evrensel çeviriciye yardım edebilecek Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
the universal translator. herhangi bir şey. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Negative. l couldn't access the Equinox data files. Olumsuz. Equinox'un veri dosyalarına giriş yapamadım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They were encrypted. Şifrelenmişler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Keep studying the information we have. Elimizde ki bilgiler üzerinde çalışmaya devam edin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
See what you can come up with. Neye ulaşabileceğimize bir bakın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Computer, locate Captain Ransom. Bilgisayar, Kaptan Ransom'ın yerini tespit et. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Captain Ransom is in crew quarters, <b>Kaptan Ransom, mürettebat kamaralarında,</b> Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Deck 9, Section 22. <b>Güverte 9, Kısım 22.</b> Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Chakotay to Seven of Nine. What's your status? Chakotay'dan, Seven of Nine'a. Durumunuz nedir? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've dismantled their antimatter injectors, Antimadde enjektörlerini söktüm, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but l'll need several minutes ama dilityum matrisini Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
to neutralize the dilithium matrix. etkisiz bırakmak için, biraz daha zaman gerekiyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The Equinox crew has been infected Equinox mürettebatı mutejenik virüs Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
with a mutagenic virus. kapmışlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt may be contagious. Bulaşıcı olabilir. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've been authorized to inoculate them. Aşı yapma yetkim var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You've all contracted a virus. Az miktarda virüs kapmışsınız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'll need to treat you. Sizi tedavi etmem gerekiyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Doctor's orders. Doktor'un emri. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Activate the grid. Izgarayı çalıştır. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
This should be working. Bu şey çalışmalıydı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm running a system wide diagnostic. Bir sistem tanısı çalıştırıyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm reading phaser fire on Deck 9, crew quarters. Güverte 9, mürettebat kamaralarında fazer ateşi tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Security, seal off Deck 9. Güvenlik, Güverte 9'u kapatın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Shields are weakening. They're down to 84 percent. Kalkanlar zayıflıyor. Yüzde 84'e düştü. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The field generator is off line. Alan jeneratörü devre dışı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lts power couplings were disengaged. Güç bağlantıları devre dışı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Someone reconfigured the internal sensors Birileri ulaşamayalım diye iç sensörleri Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
so we couldn't detect it. yeniden düzenlemiş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Whatever it takes, get that grid on line. Ne gerekiyorsa gereksin, o ızgarayı devreye alın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l rerouted transporter control to a panel in the next junction. Işınlayıcı kontrollerini, bir sonra ki bölümde ki panele yönlendirdim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They've sealed off the deck. Bütün güverteyi mühürlemişler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Captain, unauthorized transport in progress. Kaptan, yetkisiz ışınlama yapılıyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's the Equinox crew. Bunlar, Equinox mürettebatı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Block it. Engelleyin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They've bypassed Ops Control. Operasyon kontrollerini baypas etmişler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're on their Bridge. Kendi gemilerinin köprüsündeler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Janeway to Seven of Nine. Janeway'den, Seven of Nine'a. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Seven, respond. Seven, cevap ver. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
B'Elanna's erected a force field. B'Elanna güç alanı oluşturmuş. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l can't get a lock on the generator. Jeneratörün üzerine kilitlenemiyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Try overriding the command codes. Komuta kodlarını geçersiz kılmaya çalış. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Someone's disrupting the force field. Birisi güç alanını bozuyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's Max. Bu Max. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
He's using one of his triquadric algorithms. Trikuadrik algoritma kullanıyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l taught him how to do that ten years ago. Nasıl yapıldığını ona 1o yıl önce göstermiştim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Shields are failing. Kalkanlar çöküyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We've got less than one minute. Bir dakikadan daha az zamanımız var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf you don't stop what you're doing, Yaptığınız şeye bir son vermezseniz, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
we'll both be destroyed. her ikimizde yok olacağız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What's my alternative 30 years in your brig? Alternatifim ne 30 yıl boyunca hücrede mi kalacağım? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'll open fire if l have to. Eğer mecbur kalırsam, ateş açacağım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We've been through worse. Daha kötülerini atlattık. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Target their power systems. Güç sistemlerini hedefle. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Stand by! Beklemede kal! Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Okay, BLT, let's see if you remember this trick. Tamam BLT, görelim bakalım bu numarayı hatırlayabilecek misin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Bridge, they've got the field generator. Köprü, alan jeneratörünü ele geçirdiler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What do you mean, they've got it? Ele geçirdiler de, ne demek? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l don't know how, but they beamed it off Voyager. Nasıl yaptılar bilmiyorum ama Voyager'ın dışına ışınladılar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Get us out of here. Bizi burada çıkart. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l can't. Warp drive is down. Yapamam. Warp sürücüsü devre dışı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Bridge to Marla. Report. Köprü'den Marla'ya. Rapor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
One of their crew Mürettebatlarında birisi Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
tried to dismantle the antimatter injectors. antimadde enjektörlerini sökmeye çalışıyordu. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Repairs are underway. Onarımlar başladı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What about the field generator? Peki ya alan jeneratörü? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm integrating it now. Şu anda birleştiriyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Shields are down. Kalkanlar çöktü. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's now or never. Şimdi veya asla. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Generator's in place. Jeneratör yerleştirildi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm bringing the grid on line. Izgarayı devreye alıyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Fissures are opening, all decks! Tüm güvertelerde açıklıklar meydana geliyor! Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Take it to the lab. Onu laboratuara götürün. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Sir, engines are up and running. Efendim, motorlar devrede. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Set a course for the Alpha Quadrant. Alfa Çeyreğine bir rota ayarlayın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Lieutenant, we're already at 200,000 meters. Binbaşı, şimdiden 200,000 metredeyiz. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
You could thermalize at this altitude. Bu irtifada buharlaşabilirsiniz. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l said higher. Daha yükseğe dedim. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
We're at 300,000 meters. Şu anda 300,000 metredeyiz. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Level us off. Bizi yatay duruma getir. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Computer, disengage safety protocols. Bilgisayar, güvenlik protokollerini devre dışı bırak. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Disengaging safety protocols presents extreme risk of injury. <b>Güvenlik protokollerinin devre dışı bırakılması, yaralanma riskini arttırır.</b> Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Override. Geçersiz kıl. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Acknowledged. <b>Anlaşıldı.</b> Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Safety protocols have been disengaged. <b>Güvenlik protokolleri devre dışı.</b> Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153602
  • 153603
  • 153604
  • 153605
  • 153606
  • 153607
  • 153608
  • 153609
  • 153610
  • 153611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim