Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153679
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but he's using our transporter beam as a downIink. | ama ışınlama akışını bir bağlantı olarak kullanmaya başladı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He's accessing our main computer. | Ana bilgisayarımıza giriyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Every time I try to disabIe his downIink, | Bağlantısını her kesmeye çalıştığımda, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
he comes up with a new command override. | yeni bir komut giriyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
StarIing is using 29th century technoIogy against us. | Starling 29. yy teknolojisini bize karşı kullanıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We may not be abIe to keep up with him. | Onunla aynı şekilde başa çıkamayabiliriz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
InertiaI dampers are off Iine. | Atalet sönümleyiciler devredışı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He's gotten into our propuIsion systems. | Motor sistemlerimize girdi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Disengage transporters. | Işınlamayı kesin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
DestabiIizing matter stream. | Madde akışı kesiliyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Transporters off Iine. | Işınlayıcılar devredışı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We've terminated the downIink, Captain, | Veri aktarımını kestik Kaptan, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but he got at Ieast 20 percent of our main computer data fiIes. | Ama bilgisayarımızdaki veri dosyalarının da, en az yüzde yirmisini aldı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Get us back into orbit and I want a fuII damage... | Yörüngeye geri dönün , hasar... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway... Henry StarIing here. | Kaptan Janeway... Ben Henry Starling. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
This is Janeway. | Ben Janeway. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
USS Voyager | USS Voyager... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Intrepid cIass. | Intrepid sınıfı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Much bigger than I expected... | düşündüğümden daha büyük... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and much Iess advanced. | ve daha az gelişmiş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Says here your ship was Iaunched in the year... 237 1? | Geminiz 2371'de mi kızaktan inmiş? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You're from the 24th century? | 24. yy'dan mısınız? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
And here aII this time, I thought you were from the 29th. | Ben de bunca zaman 29. yy'dan geldiğinizi düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Looks Iike I have the home fieId advantage. | Galiba avantaj bende. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Ooh, what's this? | Ooh, bu da ne? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh, now, this is intere... | şimdi bu ilginç... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Some minor power fIuctuations in the impuIse drive | İtici motorlarda hafif güç dengesizlikleri var | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and a few burned out circuits in the main computer core. | Ana bilgisayar çekirdeğinde de birkaç yanmış devre. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Nothing we can't handIe. | Halledemeyeceğimiz birşey değil. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Sick Bay to Bridge. | Revirden köprüye. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I can't find the Doctor. | Kaptan, Doktor'u bulamıyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Is his program off Iine? | Programı devredışı mı? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
No. His program is gone. | Hayır programı gitmiş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
WeIcome. | Hoşgeldin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, this is NeeIix. | Kaptan , ben Neelix. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
There's something on the teIevision | Televizyonda birşey var. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I think you shouId see. | Bence görmeniz gerek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It's a current events program. | Bu bir haber yayını. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I asked NeeIix to monitor Earth broadcasts. | Neelix'ten dünya yayınlarını izlemesini istemiştim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm transferring it to the main viewer. | Ana ekrana naklediyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
IncredibIe footage was caught just an hour ago | Bu inanılmaz görüntü bir saat önce bir arkabahçe | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
by a man using his camcorder | partisi esnasında amatör bir | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
to tape a backyard barbecue. | kameraman tarafından kaydedildi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The massive, unidentifiabIe object does not appear | Söz konusu büyük kimliği belirsiz obje, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
to be a meteorite, weather baIIoon or sateIIite, | meteora , hava balonuna veya uyduya pek benzemiyor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and one aviation expert we've spoken to | ve konuştuğumuz bir havacılık uzmanı bunun | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
has stated that it's definiteIy | kesinlikle kullanımda olan bir ABD hava aracı | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
not any kind of U.S. aircraft currentIy in use. | olmadığını da doğruladı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We're awaiting investigation | Yerel yetkililer tarafından sürdürülen soruşturmanın | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
by IocaI authorities, and we'II keep you updated | sonucunu bekliyoruz, ve sizi bu inanılmaz | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
as news deveIops on this incredibIe story... | hikaye hakkında bilgilendirmeye devam edeceğiz... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Last time on Star Trek: Voyager | Voyager'da daha önce | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
I'm Captain Braxton of the Federation Timeship Aeon | Ben kaptan Braxton, Federasyon zaman gemisi Aeon. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
I've come from 29th century Earth. | 29. yüzyıldan geliyorum | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Why are you firing at us? | Neden bize ateş ediyorsunuz ? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Your vesseI is responsibIe for a disaster in my century | Geminiz yüzyılımızı felakete götürecek | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
a temporaI expIosion that wiII destroy | tüm güneş sistemini | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
aII of Earth's soIar system. | yok edici bir patlamadan sorumlu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
I've come back in time to prevent that occurrence. | Bu durumu engellemek için zamanında geri dönmem gerekli | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
We seem to be caught in some kind of graviton distortion. | Ciddi hasar gözlemleniyor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
We're being puIIed in, too. | Bizi kendine çekiyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
I find it hard to beIieve a ship from the 29th century | 29. yüzyıl'dan bir gemi bulabilmeyi umut etmek zor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
couId have Ianded on this beach without being noticed. | Farkına varılmadan bu sahilde saklanamaz | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
That ship shouIdn't be here. | Geminin burada olmaması gerekiyor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
It beIongs to another century. | Başka bir yüzyıla ait | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
We have to take it back. | Onu geri götürmek zorundayız | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
No one eIse knows there's something up there. | Yukarda neler olduğunu Başka kimse bilmiyor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
We've got to teII somebody about this. | Bunu birilerine anlatmak zorundayız | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
We've got to caII NASA. | NASA’ya haber vermeliyiz | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
She's a security risk. | Kız güvenlik riski taşıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Go to Griffith, get the data, get rid of her. | Griffith'e git , bilgileri al, kızdan da kurtul. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
What the heII did you do to my computer? | Bilgisayarımla ne halt ediyorsunuz ? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
It is screwed up! | Herşeyi sökülmüş! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
The hard drive is wiped. | Sürücüler silinmiş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
StarIing is using 29th century technoIogy against us. | Starling 29. yüzyıl teknolojisini bize karşı kullanıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
We may not be abIe to keep up with him. | Onunla iletişim kuramıyoruz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
He's accessing our main computer. | Ana bilgisayarımıza giriş yapıyor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Get us back into orbit | Bizi yörüngeye geri sok | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
and I want a fuII damage report from... | Hasar raporu istiyorum | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
You're from the 24th century? | Siz 24. yüzyıldan mısınız ? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
And here aII this time, I thought you were from the 29th. | Burada olanlar 29. yüzyıldan geldiğinizi düşündürüyor | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Looks Iike I have the home fieId advantage. | Komşu evin avantalarına sahibim gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
And now the concIusion. | Bölümün devamı | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Let me guess. | Bırak tahmin edeyim | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Someone broke into the van Iast night | Birisi geçen gece ben uyurken kamyoneti mahvetti | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
whiIe I was sIeeping, tried to snatch the stereo. | Teyp'i karşı koymak için kullandın | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
You braveIy fought them off | Cesurca savaştın onlarla | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
and now you're repairing the damage. | ve şimdi hasarı onarıyorsun | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
That's exactIy what happened. | Olanlar tamda buydu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
My hero. | Kahramanım | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
What's it Iike? | Neye benziyor... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Life as a spy, I mean. | Demek istediğim casus olarak yaşamak. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
CIassified. | Gizli bilgi | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
But you said ''secret agent'' | Sen "Gizli Ajan" demiştin | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
and nobody says secret agent. | Hiç kimse gizli ajan olduğunu söylemez | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
And you do that a Iot. | Sen bunu birçok kez söyledin | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
You get things not quite right... | Bu olanlar doğru değil.... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Iike you don't beIong here. | Buraya ait değilmiş gibisin | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
Rain, you're fantasizing. | Rain, sen bir hayalcisin | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |
And you're insuIting my inteIIigence. | Zekamı küçümsüyorsun. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 | 1996 | ![]() |