Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153715
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Once you get outside, access that control panel | Dışarıya çıkınca önce | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and disable the force field. | koruma alanını devre dışı bırak. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Then we'll try to reach the engine room. | Sonra motor odasına gitmeye çalışacağız. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
And employ the emergency shutdown procedure. | Ve acil kapanma prosedürünü çalıştıracağım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Sufficient. | Yeterli. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You will need | Üçüncü ve altıncı | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
to cross link the third and sixth nodules. | devreleri birleştirmen gerekiyor. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
D�j� vu. | Déjá vu. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lf l recall, | Hatırladığım kadarıyla, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
this is where our relationship began | aramızdaki ilişki dokuz ay önce | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
in a brig nine months ago. | geminin hücresinde başlamıştı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l severed you from the collective, | Seni kollektifden ayırmıştım, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and you weren't exactly happy about it. | ve sen bundan mutlu değildin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
No, l was not. | Hayır, değildim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ln case l never get a chance to say this... | Bunu asla söyleme şansım olmayabilir.. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l realize that l've been hard on you at times, | farkedersen kötü zamanlarda arkanda oldum, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but it was never out of anger | ama öfke ve kederini dışarı çıkarmak | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
or regret that l brought you on board. | için gemiye getirmedim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l'm your Captain. | Ben senin Kaptan'ınım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
That means l can't always be a friend. | Bu daima arkadaş olamayacağımız anlamına gelir. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
However, if we are assimilated our thoughts will become one, | Yine de, biz asimile edilince aklımız bir olacağı için, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and l'm sure l will understand perfectly. | mükemmel olarak anlayacağıma eminim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
A joke, Captain. | Bir şaka, Kaptan. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You yourself have encouraged me to use my sense of humor. | Espri yeteneğimi geliştimem için beni siz cesaretlendirdiniz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Well, it's nice to know | İyi, bazı tavsiyelerimi | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
you've taken some of my advice to heart. | dinlemen çok güzel. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You were correct, Captain. | Haklıydınız, Kaptan. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
My desire to remain in the Delta Quadrant | Delta Çeyreği'nde kalma arzum | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
was based on fear. | korkudandı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l am no longer Borg, | Şimdi ben daha fazla Borg değilim | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but the prospect of becoming human is... | ama insan olma ihtimali.. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
unsettling. | rahatsız edici. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l don't know where l belong. | Nereye ait olduğumu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You belong with us. | Sen bize aitsin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
The adaptations are complete. | Adaptasyon tamamlandı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We're in business. | Görevdeyiz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l can't initiate the emergency shutdown. | Acil kapanmayı başlatamıyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Our commands are being blocked from the Bridge. | Komutlarımız Köprü'den engelleniyor. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
He's detected us. | Bizi tesbit etti. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
The ship's velocity has just increased. | Gemi hızlanıyor. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
At our present speed, | Bu hızda devam edersek, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
we will enter Borg space in less than 12 minutes. | 12 dakikadan kısa bir sürede Borg Uzayı'na gireceğiz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Do we still have access to the power distribution grid? | Hala güç dağıtım şebekesine girebiliyormuyuz? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lf we can't throw on the brakes, let's swerve the wheel. | Eğer frene basamıyorsak, direksiyonu çeviririz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Send a power surge into the starboard thrusters. | Sancak iticelerine bir güç darbesi gönder. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
The torsional stress at these speeds | Bu hızdaki burulma baskısı | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
could tear the ship apart. | gemiyi parçalayabilir. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lt's either that or join the hive. Do it. | Olmazsa direk kovana katılacağız. Yap. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lf we're still in one piece, | Eğer hala tek parça olarak kalırsak | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
try to gain control of navigation. | seyr ü sefer sistemlerine giriş yapmayı dene. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l'll be on the Bridge. | Köprüde olacağım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We have a game of Velocity | Yarına programlanmış | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
scheduled for tomorrow, Holodeck One. | bir hız oyunumuz var, Holo Güverte 1'de | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l expect you to keep the appointment. | Randevuyu kaçırmamanı bekliyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Sorry about the bumpy ride. | Kötü sürüş için özür dilerim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You can slow this ship down, | Gemiyi yavaşlatabilirsiniz, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but you can't stop it. | ama durduramazsınız. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ln four minutes, Captain Janeway will be gone, | Dört dakika içinde Kaptan Janeway gidecek, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and a new drone will be born. | ve yeni bir dron doğacak. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Don't count on it. | Buna güvenmezdim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Seven of Nine has accessed your navigational systems. | Seven of Nine seyr ü sefer sistemlerine girdi. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You taught us how to use this ship | Sen biraz da olsa | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
a little too well. | gemiyi kullanmayı öğrettin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l can't begin to imagine your loss, | Kaybını hayal edemem, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but try to see beyond your desire for revenge. | ama intikamın ötesindeki arzularını görmeyi dene. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Revenge is all l have left. | İntikamı tamamiyle bıraktım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
No, no. As long as you're alive, there's hope. | Hayır, hayır. Sadece sen hayattaysan umut vardır. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Your people's accomplishments | Senin hayatta kalmanla, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
their knowledge, their dignity can survive in you. | halkın bilgisini, saygınlığını kazanabilir. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
End this. | Bitir. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l've just destroyed the navigational controls. | Sadece seyr ü sefer kontrollerini yok ettim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
No one can stop this ship now, | Hiç kimse bu gemiyi durduramaz | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Two minutes to Borg space. | Borg Uzayı'na iki dakika. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Direct hit. | Direk vuruş. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
The vessel's shields are down. | Geminin kalkanları düştü. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Transporter standing by. | Işınlama için beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Get a lock on our people. | Bizimkilere kilitlenen. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lt is for you. | Senin için | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l've got them, Commander Transporter Room Two. | Onları aldım Komutan, Işınlama Odası 2'de. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Alter our slipstream, hard starboard. | Akım hızımızı, sancağa döndür. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Take us back the way we came. | Bizi geldiğimiz yere götür. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We are the Borg. | Biz Borg'uz | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Resistance is futile. | Direnmek, faydasız. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Captain's Log, supplemental. | Kaptan'ın Seyirdefterine ek, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We remained in the quantum slipstream for an hour | Çökmeden önce bir saat kadar | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
before it finally collapsed. | akım hızında kalabildik. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Our diagnostics have concluded | Kontrollerimizi bitirdik, bu teknolojiyi | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
that we can't risk using this technology again, | tekrar risk almadan kullanamayız, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but we did manage to get 300 light years closer to home. | ama eve 300 ışıkyılı daha yaklaştık. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Final round to Janeway. Winner: Janeway. | Son raund Janeway'in. Kazanan: Janeway. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Nice play. | Güzel oyun. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You almost had me. | Neredeyse yeniyordun. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Go again? | Tekrar oynarmısın? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l must report to the Astrometrics Lab. | Astrometrik Labaratuara rapor vermeliyim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
There is work to be done. | Yapılacak iş devamlı vardır. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Work? l gave the crew strict orders to take some R&R | İş mi? Mürettabata önemizdeki birkaç gün biraz eğlenmesi için | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
over the next few days, and that includes you. | emir verdim sen de buna dahilsin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
There are more pressing needs. | Daha fazla baskıya ihtiyaç var. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l am attempting to design another method of traveling | Voyager'e zarar vermeden akım hızıyla gidebilecek | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
at slipstream velocities without damaging Voyager. | bir yöntem deniyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |