• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153715

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Once you get outside, access that control panel Dışarıya çıkınca önce Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
and disable the force field. koruma alanını devre dışı bırak. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Then we'll try to reach the engine room. Sonra motor odasına gitmeye çalışacağız. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
And employ the emergency shutdown procedure. Ve acil kapanma prosedürünü çalıştıracağım. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Sufficient. Yeterli. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You will need Üçüncü ve altıncı Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
to cross link the third and sixth nodules. devreleri birleştirmen gerekiyor. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
D�j� vu. Déjá vu. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
lf l recall, Hatırladığım kadarıyla, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
this is where our relationship began aramızdaki ilişki dokuz ay önce Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
in a brig nine months ago. geminin hücresinde başlamıştı. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l severed you from the collective, Seni kollektifden ayırmıştım, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
and you weren't exactly happy about it. ve sen bundan mutlu değildin. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
No, l was not. Hayır, değildim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
ln case l never get a chance to say this... Bunu asla söyleme şansım olmayabilir.. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l realize that l've been hard on you at times, farkedersen kötü zamanlarda arkanda oldum, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
but it was never out of anger ama öfke ve kederini dışarı çıkarmak Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
or regret that l brought you on board. için gemiye getirmedim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l'm your Captain. Ben senin Kaptan'ınım. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
That means l can't always be a friend. Bu daima arkadaş olamayacağımız anlamına gelir. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
However, if we are assimilated our thoughts will become one, Yine de, biz asimile edilince aklımız bir olacağı için, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
and l'm sure l will understand perfectly. mükemmel olarak anlayacağıma eminim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
A joke, Captain. Bir şaka, Kaptan. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You yourself have encouraged me to use my sense of humor. Espri yeteneğimi geliştimem için beni siz cesaretlendirdiniz. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Well, it's nice to know İyi, bazı tavsiyelerimi Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
you've taken some of my advice to heart. dinlemen çok güzel. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You were correct, Captain. Haklıydınız, Kaptan. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
My desire to remain in the Delta Quadrant Delta Çeyreği'nde kalma arzum Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
was based on fear. korkudandı. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l am no longer Borg, Şimdi ben daha fazla Borg değilim Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
but the prospect of becoming human is... ama insan olma ihtimali.. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
unsettling. rahatsız edici. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l don't know where l belong. Nereye ait olduğumu bilmiyorum. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You belong with us. Sen bize aitsin. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
The adaptations are complete. Adaptasyon tamamlandı. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
We're in business. Görevdeyiz. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l can't initiate the emergency shutdown. Acil kapanmayı başlatamıyorum. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Our commands are being blocked from the Bridge. Komutlarımız Köprü'den engelleniyor. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
He's detected us. Bizi tesbit etti. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
The ship's velocity has just increased. Gemi hızlanıyor. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
At our present speed, Bu hızda devam edersek, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
we will enter Borg space in less than 12 minutes. 12 dakikadan kısa bir sürede Borg Uzayı'na gireceğiz. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Do we still have access to the power distribution grid? Hala güç dağıtım şebekesine girebiliyormuyuz? Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
lf we can't throw on the brakes, let's swerve the wheel. Eğer frene basamıyorsak, direksiyonu çeviririz. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Send a power surge into the starboard thrusters. Sancak iticelerine bir güç darbesi gönder. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
The torsional stress at these speeds Bu hızdaki burulma baskısı Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
could tear the ship apart. gemiyi parçalayabilir. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
lt's either that or join the hive. Do it. Olmazsa direk kovana katılacağız. Yap. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
lf we're still in one piece, Eğer hala tek parça olarak kalırsak Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
try to gain control of navigation. seyr ü sefer sistemlerine giriş yapmayı dene. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l'll be on the Bridge. Köprüde olacağım. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
We have a game of Velocity Yarına programlanmış Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
scheduled for tomorrow, Holodeck One. bir hız oyunumuz var, Holo Güverte 1'de Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l expect you to keep the appointment. Randevuyu kaçırmamanı bekliyorum. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Sorry about the bumpy ride. Kötü sürüş için özür dilerim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You can slow this ship down, Gemiyi yavaşlatabilirsiniz, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
but you can't stop it. ama durduramazsınız. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
ln four minutes, Captain Janeway will be gone, Dört dakika içinde Kaptan Janeway gidecek, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
and a new drone will be born. ve yeni bir dron doğacak. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Don't count on it. Buna güvenmezdim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Seven of Nine has accessed your navigational systems. Seven of Nine seyr ü sefer sistemlerine girdi. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You taught us how to use this ship Sen biraz da olsa Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
a little too well. gemiyi kullanmayı öğrettin. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l can't begin to imagine your loss, Kaybını hayal edemem, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
but try to see beyond your desire for revenge. ama intikamın ötesindeki arzularını görmeyi dene. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Revenge is all l have left. İntikamı tamamiyle bıraktım. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
No, no. As long as you're alive, there's hope. Hayır, hayır. Sadece sen hayattaysan umut vardır. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Your people's accomplishments Senin hayatta kalmanla, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
their knowledge, their dignity can survive in you. halkın bilgisini, saygınlığını kazanabilir. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
End this. Bitir. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l've just destroyed the navigational controls. Sadece seyr ü sefer kontrollerini yok ettim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
No one can stop this ship now, Hiç kimse bu gemiyi durduramaz Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Two minutes to Borg space. Borg Uzayı'na iki dakika. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Direct hit. Direk vuruş. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
The vessel's shields are down. Geminin kalkanları düştü. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Transporter standing by. Işınlama için beklemede kalın. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Get a lock on our people. Bizimkilere kilitlenen. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
lt is for you. Senin için Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l've got them, Commander Transporter Room Two. Onları aldım Komutan, Işınlama Odası 2'de. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Alter our slipstream, hard starboard. Akım hızımızı, sancağa döndür. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Take us back the way we came. Bizi geldiğimiz yere götür. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
We are the Borg. Biz Borg'uz Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Resistance is futile. Direnmek, faydasız. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Captain's Log, supplemental. Kaptan'ın Seyirdefterine ek, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
We remained in the quantum slipstream for an hour Çökmeden önce bir saat kadar Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
before it finally collapsed. akım hızında kalabildik. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Our diagnostics have concluded Kontrollerimizi bitirdik, bu teknolojiyi Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
that we can't risk using this technology again, tekrar risk almadan kullanamayız, Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
but we did manage to get 300 light years closer to home. ama eve 300 ışıkyılı daha yaklaştık. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Final round to Janeway. Winner: Janeway. Son raund Janeway'in. Kazanan: Janeway. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Nice play. Güzel oyun. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
You almost had me. Neredeyse yeniyordun. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Go again? Tekrar oynarmısın? Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l must report to the Astrometrics Lab. Astrometrik Labaratuara rapor vermeliyim. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
There is work to be done. Yapılacak iş devamlı vardır. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
Work? l gave the crew strict orders to take some R&R İş mi? Mürettabata önemizdeki birkaç gün biraz eğlenmesi için Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
over the next few days, and that includes you. emir verdim sen de buna dahilsin. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
There are more pressing needs. Daha fazla baskıya ihtiyaç var. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
l am attempting to design another method of traveling Voyager'e zarar vermeden akım hızıyla gidebilecek Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
at slipstream velocities without damaging Voyager. bir yöntem deniyorum. Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153710
  • 153711
  • 153712
  • 153713
  • 153714
  • 153715
  • 153716
  • 153717
  • 153718
  • 153719
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim