Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153727
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The variance in the containment field is now at. 29. | Kapsama alanının değişirliği şu anda 29. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
That should prevent further degradation of the signal. | Sinyalin daha fazla dağılmasını engelleyecektir. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Let me ask you a question, Seven. | Sana bir soru sormama izin ver, Seven. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
ls the Captain's opinion important to you? | Kaptan'ın düşünceleri senin için önemli mi? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
My understanding of the hierarchy on Voyager | Voyager'da ki hiyerarşiden anladığım kadarıyla | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
is that the Captain's opinion | Kaptan'ın düşünceleri | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
is important to every member of the crew. | mürettebatın her üyesi için çok önemli. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
We've just been scanned | Az önce, bir çeşit | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
by a subnucleonic beam of some kind. | nötron altı ışın ile tarandık. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
The navigational sensors have been disrupted. | Seyrüsefer sensörleri bozuldu. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
We must get Voyager to send out | Voyager'ın bizi bulabilmesi için | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
a directional beacon to guide us back. | sinyal göndermemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok to Voyager. | Tuvok'dan, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Voyager, please respond. | Voyager, lütfen cevap ver. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Commander, we've lost other systems as well. | Komutan, diğer sistemleri de kaybettik. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
We have no communications, no warp engines... | İletişimimiz, warp motorlarımız... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
and no weapons. | ve silahlarımız yok. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l suspect this was done intentionally | Bu olanlardan, iskele kıç omuzluğumuzdan hızlı bir şekilde | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
by the ship that's approaching rapidly | yaklaşmakta olan gemiden | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
off our port stern. | şüpheleniyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
They're at 50, 000 kilometers and closing. | 50,000 kilometredeler ve yaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Our shields are losing integrity. | Kalkanlarımız bütünlüğünü kaybediyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'll try to get at least one phaser array back on line. | En azından kıçta bulunan bir fazer sırasını devreye almaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Commander, one more hit | Komutan, bir isabet daha alırsak, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
and we'll be susceptible to a hull breach. | kaplamanın çökmesi kesin. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
That ship is larger than ours. | O gemi bizden büyük. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lf we lure it closer to the station, | Onları, istasyona çekebilirsek, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
it will be far more vulnerable | çekimsel girdaplar karşısında | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
to the gravitational eddies than we are. | bizden daha korunmasız kalırlar. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
A tractor beam. | Bir çekici ışın. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
We're being pulled toward the ship. | Gemiye doğru çekiliyoruz. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'll try to disrupt it. | Bozmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Unsuccessful. | Başarısız oldu. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Launching a distress beacon. | Acil durum sinyal vericisi fırlatılıyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Torres to the Bridge. | Torres'den, Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Captain, could Lieutenant Paris come down here? | Kaptan, Binbaşı Paris aşağıya gelebilir mi? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l think l've got something he'd want to see. | Sanırım, görmek isteyebileceği bir şey buldum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
He's on his way. | Hemen geliyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt's a letter for you. | Senin için bir mektup. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt's coming through right now. | Hemen geliyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt's right here. | İşte burada. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l can't tell yet. | Henüz söyleyemem. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Maybe it's from the rehab colony | Belki de rehabilitasyon kolonisinden, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
telling me l've violated probation. | gözaltı kurallarını ihlal ettiğimi belirtir bir yazı gelmiştir. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Why are you acting like this? | Neden bu şekilde davranıyorsun? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l just want to know who the letter's from, okay? | Sadece bu mektubun kimden geldiğini bilmek istiyorum, tamam mı? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
We should know in a minute. | Bir kaç dakika içinde bunu anlayacağız. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'll be on the Bridge. | Ben Köprü'de olacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
What, you're not going to wait? | Ne, bunu beklemeyecek misin? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'm on duty. | Şu anda içeri vardiyayım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Voyager is hanging in space. | Voyager şu anda uzayda öylesine duruyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
There's not a lot to do at the helm. | Bir serdümenin yapacağı çok fazla şey yok. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l just thought that l should be at my post. | Sadece, görev yerimde olmam gerektiğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You may be able to fool someone else with that ploy, | Böyle bir girişimle, herhangi birisini kandırabilirsin, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
but you're talking to me, Tom. | ama şu anda benimle konuşuyorsun Tom. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Just download the letter, okay? | Sadece mektubu indir, tamam mı? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
A little more has come in. | Biraz dahası geliyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt's from Starfleet. | Yıldızfiosu'ndan. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
From...an Admiral Owen. | Amiral... Owen'dan. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Admiral Owen Paris. | Amiral Owen Paris. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
That's my father. | Babam. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l...l don't know exactly why, but... | Tam olarak nedenini bilemiyorum, ama... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
the more everybody gets excited about these letters from home, | herkes evden haber almanın mutluluğunu yaşarken, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
the more l don't want any part of it. | ben bu şeyin parçası olmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Maybe because... | Belki de... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
what l have on Voyager... | geri döndüğümde... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
is so much better than anything l ever had back there. | sahip olacaklarımdan fazlasına, Voyager'da sahibim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l just don't want the reminder. | Sadece bunu hatırlamak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You're not the same person you were four years ago. | Dört yıl önce ki adam değilsin. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
What makes you think he is? | Onun da öyle olmadığını düşünmene neden olan şey ne? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
No. You don't know him. | Hayır. Onu tanımıyorsun. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
At least give him a chance. | En azından ona bir şans ver. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
He's obviously reaching out. | Besbelli ki sana elini uzatmaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
When he forms an opinion about something, | Bir şey hakkında herhangi bir karara vardığında, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
nothing can change his mind. | hiçbir şey onun fikrini değiştiremez. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me if l can't feel terribly sorry for you. | Senin için üzüldüğümden dolayı kusura bakma. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l learned this morning that a lot of my friends are dead | Bu sabah, arkadaşlarımdan birçoğunun öldüğünü öğrendim, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
and l've gone from being so angry | ve şu anda çok sinirliyim, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
that l wanted to kill someone... | saatlerce ağlayarak... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
to crying for an hour. | birilerini öldürmek istedim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
And now l'm just trying to... | Ve şu anda, bu olanları kabul edip... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
to accept it and move on. | hayatıma devam etmeye çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
B'Elanna...that's awful. | B'Elanna... bu çok korkunç. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l am so sorry. | Oh, çok üzüldüm. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
And here l am going on about something | Ve ben burada, artık daha fazla | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
that doesn't even matter anymore. | sorun olmayacak şeylerden bahsediyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
No, no. l'm sorry. | Hayır, hayır. Özür dilerim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt obviously does. | Besbelli ki, öyle. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You care what he thinks about you. | Senin hakkında ne düşündüğünü önemsiyorsun. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, l guess l still do. | Evet, sanırım hala öyleyim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'll let you know when l get the whole letter. | Mektubun tamamı elime geçtiğinde, sana haber veririm. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Looks like Tuvok and Seven pulled it off. | Görünüşe göre, Seven ve Tuvok başardılar. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
The containment field has stabilized quite a bit. | Kapsama alanı biraz daha kararlı hale geldi. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
B'Elanna says she's downloading the letters | B'Elanna, mektupları şu anda daha kolay | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
much more easily now. | indirdiğini söylüyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
That's good news. | Bu güzel bir haber. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
They don't have the shuttle on sensors yet, | Mekikleri, sensörlerde hala görünmüyor, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
but they should be back soon. | ama çok yakında geri dönmüş olurlar. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l've learned a few interesting things | Röle istasyonu hakkında çok ilginç | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
about that relay station. | bir kaç şey öğrendim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |