• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153766

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So where's my mail? Öyle mi, benim mailim nerede? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Oh. Don't tell me you lost another one. Sakın bana bir tane daha kaybettiğini söyleme. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l didn't lose last month's datastream. Geçen ay verileri kaybetmedim. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lt never arrived. Hiç gelmedi. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
So what's the holdup this time? Öyleyse bu gecikme neden? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
The transmission was a little larger than usual. İletişim alışılmıştan biraz daha genişti. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lt's jammed the transceiver. Alıcı sıkıştırmakta zorlandı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Seven and l have been up all night Seven ve ben bütün gece onu indirmek için... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
trying to download it. ...uğraştık. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
we can't go another month without mail. Bir ayı daha postasız geçiremeyiz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Oh, you won't. Oh, geçirmeyeceksiniz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l've determined why we've been having difficulties. Niçin zorlandığımızı anladım. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
A hologram. Bir hologram. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
The transceiver wasn't designed Alıcı verici photonik verileri... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
to store photonic data. ...almak için tasarlanmadı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We have to get it out of there before it degrades. Küçültmeden onu dışarı almalıyız. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Tying the transceiver into the holodeck's pattern buffer. Alıcı vericiyi Sanal güverteye bağlamaya çalışıyorum. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Those systems aren't compatible. Bu sistemler uyumlu değil. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You'll depolarize the relays. Röleleri depolarize edeceksin. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Starfleet wouldn't have sent this hologram Yıldız filosu önemli olmasaydı bir hologram... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
if it weren't important. ...göndermeye kalkmazdı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'm sure it's worth a few burnt out relays. Birkaç rölenin yanmasından daha önemlidir sanırım Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You've overloaded the transceiver. Alıcı vericiyi aşırı yüklendin. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
But l saved the hologram. Ama hologramı kurtardım. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Okay, ready when you are. Tamam, hazır olun. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Lieutenant Barclay? Yüzbaşı Barclay? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Uh... no, but he did design me. Uh... hayır, Ama onun dizaynıyım. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'm a walking, talking, Yürürüm, konuşurum,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
problem solving interactive hologram. ...etkileşimli problem çözen hologram. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You can call me Reg. Bana Reg diyebilirsiniz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lt's nice to meet you, Reg. Seninle karşılaşmak güzel, Reg. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
The pleasure's mine, Captain. O zevk bana ait, Kaptan. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Harry, Seven... Harry, Seven... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l've been looking forward to working with you. Sizinle çalışmayı heyecanla bekliyordum. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You have? Gerekten mi? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l know you were expecting letters Biliyorum arkadaşlarınızdan ve ailelerinizden... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
from your friends and families. ...mektuplar bekliyordunuz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
But with any luck, in a few days, Ama ufak bir şansla, bir kaç gün içinde,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
you'll be seeing them face to face. ...onlarla yüz yüze görüşeceksiniz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
ln three days' time, Üç gün içersinde,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Voyager is going to be passing through Grid 898 Voyager içinde dev bir kızıl yıldız barındıran... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
a sector of space occupied by a red giant star. ...Sistem 898 den geçecek Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Sensors detected it a few days ago. Sensörlerimiz bir kaç gün önce onu algıladı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
At this very moment, a team of Federation scientists Tam şu anda, Bilim adamlarında oluşan bir takım... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant. ...Alpha çeyreğindeki bir kızıl gezegenin yörüngesindeler. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
ln 72 hours, they will target its magnetic field 72 saat içinde, manyetik alanına bir... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
with a verteron beam, ...verteron ışını gönderecekler,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
creating a geodesic fold. ...jeodezik bir darbe yapmak için. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
As a result, a corresponding fold will open here Sonuç olarak, Voyager'ın yaklaşmakta olduğu... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
in the magnetic field of the red giant Dev kızlın manyetik alnı üzerinde... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
that Voyager is approaching. ...uygun bir büküm oluşacak. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Space will be punctured... these two points Uzay boşluğunda bir delik açılacak... buda iki çeyrek... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
creating a gateway between the quadrants. ...çeyrek arasında bir geçit oluşturacak. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Our shields are useless against geodesic radiation. Kalkanlarımız jeodezik radyasyona karşı etkisiz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We toyed with the idea of opening a fold ourselves, Kendimize bir kırılma oluşturmak iyi bir fikir... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but it didn't take us long to realize ...ama bu yolculuktan kurtulamayacak... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
we wouldn't survive the trip. ...olduğumuzu öğreneli çok uzun olmadı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
A lot's happened in geodesic research Siz gittikten sonra Jeodezik araştırmalarda... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
since you've been gone. ...oldukça yol aldık. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l've brought schematics for shield upgrades Oyuktaki radyosunu saptırmak için gerekli Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
to deflect the radiation from the fold, ...kalkan şemaları ile... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
medical technology to provide ...mürettebata ek koruma sağlayacak... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
additional protection for the crew. ...tıbbi teknolojik bilgileri getirdim. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We've thought of everything. Her şeyi düşündük. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Starfleet never mentioned you Daha önceki veri aktarımlarında... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
in any of the previous datastreams. ...Yıldız Filosu size bundan hiç bahsetmedi. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Well, Lieutenant Barclay didn't want to raise your hopes, Yüzbaşı Barclay sizi boşuna ümitlendirmek istemedi,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
in case the plan didn't live up to expectation, ...plan için bir beklentiye kapılmanızı istemedi... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but lucky for you, it surpassed them. ...ama şanslısınız, bütün bunlar artık geride kaldı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
What about last month's datastream? Geçen ayın veri aktarımı ne oldu? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Why didn't we receive it? Onu neden alamadık? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Pathfinder tried sending an unabridged version Kâşif kısıtlanmamış bir programımı... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
of my program. ...göndermeye çalıştı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lt overloaded the MlDAS Array. MlDAS dizinine aşırı yüklendi. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
And the only casualty this time was our transceiver. Ve bugün de bizim alıcı vericimizi bozdu. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lf everything goes according to plan, Eğer her şey plana göre giderse... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
you won't need it anymore. ...artık ona ihtiyacınız kalmayacak. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lf we were to attempt this, Eğer buna teşebbüs etsek bile. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
you'd need access to areas of this ship ...bu geminin her yerine girip çıkman gerekecek... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
that aren't equipped with holo emitters. ...buda holo emitör olmadan olmaz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Not to worry, Captain. Endişelenmeyin, Kaptan. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We've thought of that, too. Onu da düşündük. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
My emitter is your emitter. Benim emitörüm senin emitöründür. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Computer, transfer the Barclay hologram Bilgisayar Barclay'in hologramını... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
to the mobile emitter. ...mobil emitöre transfer et. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
On Lieutenant Barclay's behalf, l thank you. Yüzbaşı Barclay adına size teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Just make sure to return it when we get to Earth. Sadece dünyaya döndüğümüzde onu geri verin yeter. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We're ready for you Brifing salonunda sizi.... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
in the briefing room, Captain. ...bekliyoruz, Kaptan. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Excuse us, Doctor. Affedersin, Doktor. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'm sure you have a full day planned, Eminim, bütün gün dolusunuzdur... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but if you have time, ...ama müsait olduğunuz bir zamanda... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'd like to get better acquainted. ...seni daha iyi tanımak isterim. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'll stop by the first chance l get. İlk fırsatta uğrayacağım. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You'll know where to find me. Beni nerede bulacağını biliyorsun. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
This is our destination Bu hedefimiz Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Red Giant 23139. Kızıl Dev 23139. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
The geodesic fold will open here, Jeodezik kıvrım burada açılacak,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
adjacent to the giant's northern pole. ...devin kuzey kutbu yakınında Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We'll have exactly 16 seconds to take Voyager through. Voyager'ı içinden geçirmek için tam 16 sayemiz olacak. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153761
  • 153762
  • 153763
  • 153764
  • 153765
  • 153766
  • 153767
  • 153768
  • 153769
  • 153770
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim