Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153814
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
lt's my duty to keep you alive. | Seni hayatta tutmak benim görevim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l thought you were more than my doctor. | Senin doktordan daha fazla bir şey olduğunu düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l thought you were my friend. | Arkadaşım olduğunu düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l am your friend. | Arkadaşınım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What kind of friend would ask me to go on living like this? | Nasıl bir arkadaş, bu şekilde yaşamamı isteyebilir ki? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
So that l can go back to a world | Bu sayede, sevdiğim herkesin | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
where everyone l ever loved has died, | öldüğü bir dünyaya gitmemi mi | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
where almost everyone l meet is going to die? | sağlayacak? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You can help them. | Onlara yardım edebilirsin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l can't help them. | Yardım edemem. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l can't cure them. | Onları tedavi edemem. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
All l can do is prolong their suffering... | Tüm yapabildiğim, acılarını uzatmak olur... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
just like you want to do to me now. | şu anda senin bana yaptığın gibi. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara... | Danara... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l have no desire to see you suffer. | Seni acı çekerken görmek gibi bir isteğim yok. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Do you know what it's like? Do you? | Bu şeyin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What it's like to be a nine year old child | Dokuz yaşındayken, en samimi olduğun | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and suddenly your best friend | arkadaşının, aniden | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
doesn't want to come to your house anymore. | evinize gelmek istemeyişinin ne demek olduğunu biliyor musun? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And when you ask your mother why... | Ve annene bunun neden olduğunu sorduğunda... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
''Why won't Mala come and play with me anymore?'' | "Neden Mala artık oyun oynamaya bize gelmiyor?" diye sorduğunda | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And she tells you it's because... | Ardından sana verdiği cevap çünkü... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
it's because the other children are afraid of you. | diğer çocuklar senden korkuyor olur. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Before l met you, l was just a disease. | Seninle tanışmadan önce, sadece hastaydım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But now, everything's different. | Ama şimdi, her şey çok farklı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
When people look at me, | İnsanlar bana baktığında | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
they don't see a disease anymore. | daha fazla hastalık görmüyorlar. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
They see a woman, | Bir kadın görüyorlar, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
a woman you made, | senin yaptığın, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
a woman you love, | sevdiğin, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
a woman you're not afraid to touch. | dokunmaktan korkmadığın bir kadın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara, l was never afraid to touch you. | Danara, sana dokunmaktan asla korkmadım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Why? Because you're a doctor? | Neden? Doktor olduğundan mı? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Because l love you. | Seni sevdiğim için? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You say that now, | Şimdi böyle söylüyorsun, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but if l go through with the transfer... | ama ya nakil işleminden sonra... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lf you go through with the transfer...? | Nakilden sonra...? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l will be sick again... | Yeniden hasta olacağım... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and ugly. | ve de çirkin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara, you're not ugly. You're simply ill. | Danara, sen çirkin değilsin. Sadece hastasın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Please, stop patronizing me! | Lütfen bana akıl vermeye çalışma? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l know how people see me. | İnsanların beni nasıl gördüğünü biliyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara, do you think if you go back | Danara, kendi vücuduna döndüğünde | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
into your own body, l'll feel different about you? | senin hakkında, farklı düşüneceğimi mi zannediyorsun? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Won't you? | Düşünmez misin? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Nothing could ever change the way l feel about you | Senin hakkında hissettiklerimi, bir kaç yara, veya bir hastalık | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
not a few scars, not some diseased skin, nothing. | asla, ama asla değiştiremez. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You have given me the most extraordinary gift | Bana bu güne kadar hiç kimsenin vermediği | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
that anyone has ever given me. | sıra dışı bir hediye verdin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You brought me to this ship | Hiç kimsenin hasta olmadığı | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
where no one is sick, and people are friendly. | herkesin arkadaşça olduğu bu gemiye aldın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You've made me healthy and beautiful. | Beni sağlıklı ve güzel yaptın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l don't want to go back to the way things were. | Bunları bırakıp, geri dönmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You said, before you knew me, that you were just a disease. | Beni tanımadan önce, sadece hastaydım, dedin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Well, before you, l was just a projection of photons | Peki ala, senden önce, ben de sadece | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
held together by force fields, | ışıklardan ve fotonlardan oluşan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
a computerized physician doing a job, | bilgisayar yazılımı tarafından idare edilip, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
doing it exceptionally well, of course, | işim yapan bir programdım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but still, it was... just a profession, not a life. | ama... bir hayat değil sadece bir işti. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But now that you're here, and my programming has adapted, | Ama şu anda sen buradasın, ve programım adapte olması yüzünden | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm not just working anymore. | artık doğru düzgün çalışamıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm living, learning what it means... | Yaşıyorum, öğreniyorum, bir anlamı varsa... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to be with someone, to love someone. | sevdiğim birisiyle birlikteyim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l don't think l can go back to the way things were either. | Bütün bunları bırakıp, eski hayatıma dönebileceğimi ben de hiç zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara, please... | Danara lütfen... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l want us to be together. | Hep birlikte olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But if you put me back into that body, | Ama beni tekrar bu vücudun içine koyarsan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'll have to go home... and help my people. | evime dönüp... insanlarıma yardım etmek zorunda kalacağım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But we'd still have two weeks together | Ama, kolonine ulaşmamızdan önce beraber geçirebileceğimiz | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
before we reached your colony. | iki haftamız var. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara, please, be with me for as long as you can. | Danara, lütfen mümkün olduğunca uzun süre benimle kal. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Computer, play music program Doctor alpha. | Bilgisayar, Doktor alfa müzik programını oynat. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Sorry I'm late, | Üzgünüm geç kaldım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
but I have a very good excuse. | ama çok iyi bir mazeretim var. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm just getting ready to leave the Mess Hall | Teğmen Wildman çalışmaya giderken, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
What else could I do but deliver the baby? | O bebek karşısında ne yapmamı beklerdiniz ki? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I think I missed my calling. | Sanırım isteğimi kaybettim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
What if I told you | Peki ya Turbo Asansör ile | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Commander, I am picking up a distress call | Komutan, yüksek alt uzay bantlarının birisinden | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It is unlikely that this is a trap. | Bu pek tuzakmış gibi görünmüyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
In her parietal lobe. | Sol beyin lobunda. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It looks like some sort of implant. | Bir çeşit implant gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's a very complex web of bio neural circuitry, | Çok karmaşık bir nano fiberden yapılmış | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'd say it's more like a neuro cortical stimulator | Daha çok bu şeyin, nöro uyarıcı olarak | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
From what I can tell, the implant itself is functioning, | Buradan görüldüğü kadarıyla, aslında implant çalışıyor, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
If we don't do something quickly, | Eğer acele bir şeyler yapmazsak, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
but I think it's too late for that. | ama bunun için çok geç. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Is there enough storage capacity | Bu kadar büyük ve karmaşık | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
which, I don't have to tell you, is considerably more | ve sana herhangi birisinin beyninin | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm creating a holographic body. | Sanal bir vücut yaratıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's about ten light years away. | Yaklaşık, buradan 10 ışık yılı uzakta. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I wanted to talk to you about Lieutenant Paris. | Sizinle, Binbaşı Paris hakkında konuşmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I've noticed. | Farkındayım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I know crew discipline's my responsibility, | Mürettebatın disiplin konusunun benim görevim olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
but, in this case, I thought I should let you get involved | ama bu konuda, ben bir şeyler yapmadan önce, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
before I took any action. | siz bu konuya el atarsanız daha iyi olacak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
In a way, Paris has been | Bir şekilde Paris, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I appreciate your bringing this to my attention, Commander, | Bu konuda dikkatimi çekmeye çalışmanızı takdir ediyorum, Komutan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
but I trust you to handle the problem any way you see fit. | ama bu konuda, sorunu çözebilmek adına size güveniyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
so I'm now ready to begin transferring | ve bu sayede gerekli bilgileri | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |