• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've been experiencing periodic lapses in concentration Periyodik olarak küçük hatalar yapmaktayım Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I fail to see a connection. Bağlantı kurmakta zorlanıyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I told you, my program's malfunctioning. Sana söyledim, programımda bir arıza var. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Then I'd say it's adapting. O zaman, uyum sağlamış diyebilirim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I don't want it to adapt right now? şu anda uyum sağlamak istemediğimi söylersem? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Because I don't like what's happening to me. Çünkü, bana olan şeyler hoşuma gitmiyor. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm used to being in control of my faculties... Yeteneklerimi, kullanmaya alıştım... Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
and I should be concentrating on my work... işimi yoğunlaşmam gerekirdi. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I find myself thinking of nothing but her. Kendimi, onun haricinde, başka hiçbir şey düşünemezken buldum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Because whenever I do that, I suddenly feel... Çünkü ne zaman yapmaya kalkışsam aniden kendimi... Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
unsettled... unsure of myself, and I have no idea what to say. kendimden emin değilmişim gibi hissediyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I wanted to pursue that possibility. Bu olasılığı takip etmek isterim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
How would I proceed? Nasıl yapmalıyım? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Just... tell her how I feel? Sadece.. ona nasıl hissettiğimi söyleyerek mi? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm going to try stimulating your motor neurons. Hareket ettirici nöronlarını tetikleyeceğim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
By the way, Danara, I've been meaning to tell you... Sırası gelmişken Danara, sana söylemek istediğim... Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm romantically attracted to you Romantik olarak seni çekici buluyorum Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Excuse me, Kes. I was speaking to Danara. Af edersin Kes. Danara ile konuşuyordum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I think it's best if we keep our relationship... professional. Sanırım, ilişkimizi profesyonel seviyede tutmamız çok doğru olur. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm going to... ben, sinir uçlarını Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Is somebody sick? Hasta olan birisi mi var? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Actually, Mr. Paris, I was looking for you. Aslında, sizi arıyordum, Bay Paris. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I assume you've had a great deal of experience bir kadın tarafından, ret edilme konusunda Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
What I'd like to know is: Bilmek istediğim şey: Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I can't tell you. Size anlatamam. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
It's a matter of doctor/ patient confidentiality. Bu bir hasta/doktor gizliliği ile ilgili bir konu. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I remember when Susie Crabtree dumped me Akademinin ilk yılında, Susie Crabtree'nin Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I broke out in hives. Arı kovanına çomak sokmuşum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I almost failed Stellar Cartography. Neredeyse, Yıldız Haritacılığından kalıyordum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I walked around in a daze for the rest of that year. Geri kalan bir yıl boyunca afallamış olarak gezip durdum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
something reminds you of her... bir şeyler onu size hatırlatacaktır Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
a certain smell, a few notes of a song... bir koku, şarkı içinde geçen bir söz Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
If you want to know the honest truth, Doc, En dürüst doğruyu bilmek isterseniz, Doktor, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I told you, it was confidential. Size dediğim gibi, bu özel bir konu. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Look, Doc, I don't mean to intrude, Bak Doktor, rahatsız etmek istemedim, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
but if you tell me what's going on, maybe I can help. ama bana ne olduğunu tam olarak anlatırsanız, belki yardımcı olabilirim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm just... waiting for the Doctor. Ben sadece... Doktoru bekliyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I don't know. It all happened so fast. Bilmiyorum. Çok hızlı oldu. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
It's not easy to feel good about yourself Bu şekilde bir hayat yaşarken, kişinin kendisini Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Danara, I can't pretend to know what your life's been like, Danara, senin hayatını neye benzediğini biliyormuş gibi yapamam, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
but I do know there's nothing sadder ama ele geçen fırsatın kaçırılmaması Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
It sounds to me like she might just be shy. Bana biraz utanmış gibi geldi. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I think you scared her off. Sanırım, onu korkutmuşsun. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
They want men to make an effort... Erkeklerin, kendilerini özel bir yere Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Where would I take her? Onu nereye götürmeliyim? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Inaugural entry. Resmi olmayan bir giriş. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I've never felt more... uneasy. Daha önce hiç böyle... rahatsız hissetmemiştim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I wasn't sure you were coming. Geleceğinden emin değildim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
If you don't want to be here... Eğer burada olmak istemezsen... Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Inside a primitive land based vehicle. İlkel bir taşıt içinde. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
It's called a '57 Chevy. Buna 57 Çevi, deniyor. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I believe it's called... parking. Bunun park etme olduğunu zannediyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I downloaded a new dancing subroutine Kendi programıma yeni dans etme Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I wouldn't mind just... sitting here for a while. yapmak istemem... burada bir süre otursak. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
are so different from anything I've ever seen before. daha önce ki gördüklerimden çok farklı. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I could point out a few astronomical highlights. sana bir kaç astronomik olay gösterebilirim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
You see that bluish planet there... Şurada ki, mavimsi gezegeni görüyor musun Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
that's called "Earth." ona dünya deniyor. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
It's where Starfleet Headquarters is located. Yıldız Filosu Karargahının bulunduğu yer. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
And over... there that's "Cygnus." Ve orada ki... Saynus. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
And there... Ve orada ki Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
that constellation is called "Hercules," takım yıldızına "Herkül" takım yıldızı deniyor, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
And that cluster over there... Ve şurada ki kümeye Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
that's... called the "Pleiades." "Paydes" denir. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Sorry I'm late. Özür dilerim, geç kaldım. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
What, because I was ten minutes late? Sadece on dakika kadar geç kaldığım için mi? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
So, when should I report back for duty? O zaman, göreve ne zaman dönebilirim? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Oh, boy, am I glad to see you. Oh, seni gördüğüme çok memnun oldum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I wasn't even sure if they were giving you my messages. Sana mesajlarımı ilettiklerinden emin değildim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I've gotten them all, Mike. Hepsi elime ulaştı, Mike. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I was thinking you could do it Manyetik kıskaçlara, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Look, Seska, I don't mind feeding you information, Bak Seska, sana bilgi vermekten rahatsızlık duymuyorum, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I have no intention of raising my child on a Kazon ship! Çocuğumu, bir Kazon gemisinde büyütme niyetinde değilim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
One way or another, I'm going to take Voyager. Öyle yada böyle, Voyager'ı ele geçireceğim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
We'll be waiting for you on a planet called Hemikek IV. Hemikek IV diye bilinen bir gezegende seni bekleyeceğiz. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
The more time I spend with Danara, Danara ile daha fazla zaman geçirdikçe Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I look forward to perfecting my romantic skills Sinaptik transferi tamamlamadan, romantizm yeteneklerimi Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Did you administer the cervaline as I instructed? Dediğim gibi servalin uyguladın mı? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
The brain... your brain... it's rejecting the graft. Beyin senin beynin aşıyı kabul etmiyor. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm detecting elevated levels of nytoxinol. Nitoksinol seviyesinin yükseldiğini tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Is it possible you made an error? Bir hata yapmış olmanız mümkün mü? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
But here's the hypospray I used. Ama kullandığım enjektör burada. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
You're correct. It's cervaline. Haklısın. Bu servalin. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I can only conclude bu olayda, birisinin Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
Whoever it is, I intend to find out. Her kimse, o kişiyi bulma niyetindeyim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'm calling Lieutenant Tuvok. Binbaşı Tuvok'u çağıracağım. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I administered the nytoxinol. Nitoxinolü ben verdim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I don't ever want to be her again. Yeniden o olmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I have to reduce the rate of tissue rejection Çok geç olmadan, doku ret etme işlemini Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I don't want to go through with the transfer. Nakil işleminin yapılmasını istemiyorum. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
If we don't get your neural patterns Nöro numunelerini sanal tamponlardan çıkartmazsak, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I'd rather live two more days like this with you Bu şekilde yaşamaktansa, Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
It's my duty to keep you alive. Seni hayatta tutmak benim görevim. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I thought you were more than my doctor. Senin doktordan daha fazla bir şey olduğunu düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I thought you were my friend. Arkadaşım olduğunu düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I am your friend. Arkadaşınım. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
So that I can go back to a world Bu sayede, sevdiğim herkesin Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
where everyone I ever loved has died, öldüğü bir dünyaya gitmemi mi Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
where almost everyone I meet is going to die? sağlayacak? Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
I can't help them. Yardım edemem. Star Trek: Voyager Lifesigns-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153811
  • 153812
  • 153813
  • 153814
  • 153815
  • 153816
  • 153817
  • 153818
  • 153819
  • 153820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim