Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153908
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but I'm afraid I have no choice. | ama korkarım ki başka seçeneğimiz yok. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
In the spirit of cooperation, I hope you'll reconsider. | İş birliğinin ruhu için, umarım yeniden düşünürsünüz. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'll make the arrangements. | Ayarlamaları yapacağım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I have a lock on the deflector assembly. | Saptırıcı üzerine kilitlendim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's charging weapons. | Silahlarını yüklüyor. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I hope you'll show the same restraint. | Umarım benzer kısıtlamalara siz de uyarsınız. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I don't find weapons fire of any kind restrained. | Silah ateşlerken, herhangi bir kısıtlamada bulunmam. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If you want to avoid further conflict, | Başka bir çatışma istemiyorsanız | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I suggest you leave. | buradan gitmenizi öneririm. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Is Tom still in the Flyer?. | Tom hala Flyer'da mı? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Captain, I would appreciate it | Kaptan, eğer öğrencimi | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, but something's come up. | Üzgünüm ama bir şey çıktı. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Tom, I'm sending you some encrypted orders. | Tom, sana bazı şifrelenmiş emirler gönderiyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm in a bit of a hurry. | Birazcık acelem var. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If you have any desire to pass this test, | Eğer sınavı geçme konusunda arzun varsa, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I wish I could do that, sir. | Yapabilecek olsam, efendim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I really do. | Kesinlikle yapardım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm under attack. | Saldırı altındayım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm getting a lock on it now. | Üzerine kilitleniyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Not yet. I've got an idea. | Henüz değil. Bir fikrim var. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I am sorry to inform you, Mr. Paris, but you have failed | Bu bilgiyi verdiğim için üzgünüm ama Bay Paris, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If environmental systems ever go down, | Çevresel sistemler çökecek olursa, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I... You know... | Ben... Biliyorsun... | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
In all the excitement, I never apologized. | Tüm o telaş içinde, senden özür dileyemedim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
As a matter of fact, I... | Aslına bakılacak olursa, ben... | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I thought you were angry. | Kızgın olduğunu sanıyordum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I was. | Kızgındım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm concerned for their well being. | Sağlıkları hakkında hala endişeliyim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
That's not what I mean. | Demek istediğim o değil. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
In time, they may find a way to duplicate our technology | Zaman içinde, teknolojimizi kopyalayıp | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If I had never made those modifications... | O değişiklikleri yapmamış olsaydım... | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I don't know about you, | Seni bilemem ama | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
but I'm glad to be back on Voyager. | ben Voyager'a döndüğüm için çok memnunum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
We found him in the trunks | Biz onu Sarı Koru'yu yüz ayaksesi geçince | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
a hundred footfalls past Grove Yellow. | ağaç gövdesinde bulduk. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Arms? | Ordudan mı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
None, sir. | Hayır efendim | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
These colors? | Bu renkler? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We didn't ask. | Sormadık? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's no Krady beast, is he? | O bir Krady hayvanı değil, değilmi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No, sir, but he doesn't bear Vori colors, either. | Hayır efendim. Ama Vori bayrağı da değil, her ikisi de değil | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Hmm...his glimpse is too tame to be a Kradin. | Hmm...Onun görünüşü bir Kradin için çok uysal | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l hadn't fathomed that, sir. | Ben o kadarını anlayamamıştım efendim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Well, fathom it now. | İyi. Şimdi anla. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's no nemesis, is he? | O düşman değil, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm not certain what he is, sir. | Ben onun ne olduğundan emin değilim ,efendim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Weren't you drilled to fathom the nemesis? | Sen düşmanı tanımak için eğitilmedin mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And we abhor none but the nemesis, do we? | Ve biz tiksiniriz ama düşman yapar mı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No, sir. None but the nemesis. | Hayır efendim. Yapmaz | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then set him loose. | O zaman onu serbest bırakacağız | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Didn't you hear, novice? | Duymadın mı acemi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Go take provisions. | Git erzakları al. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm sorry, sir... | Özür dilerim efendim... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l take it you're in charge here. | Burada senin yetkili olduğunu görüyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Team Leader Brone, Fourth Vori Defense Contingent. | Takım Lideri Brone, Dördüncü Vori Savunma Birliği | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Commander Chakotay of the Starship Voyager. | Kumandan Chakotay Yıldız Gemisi Voyager. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Very sorry for my defenders. | Muhafızlarım için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They're new to the clash | Onlar yeni çatışmadalar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and glimpse the nemesis all around them. | Etrafındakileri düşman olarak görüyorlar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The clash? | Çatışma? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You're at war. | Siz savaştasınız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You've strayed into the fullness of it. | Bu yoğunlukta yolunu mu kaybettin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
That explains why my shuttle came under fire. | Mekiğim ateş altında kaldı ve patlama oldu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
One of my defenders glimpsed a vessel | Muhafızlarımdan birisi bir an | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
falling in Grove Yellow. | Sarı Koru'ya düşen bir gemi görmüş | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Must've been yours. | Senin ki olabilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Why fly so close to this sphere? | Niçin yerküreye bu kadar yakın uçuyordun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l was on a survey mission. | Bir görev incelemesindeydim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l picked up traces of omicron radiation | Atmosferinizde Omikron Radyasyonu izlerini sürüyordum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
in your atmosphere, so l slowed down to take a look. | Bir göz atmak için alçaldım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
As soon as l did that, l came under attack. | O kadar alçalınca saldırıya uğradım | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l lost helm control | Dümen kontrollerini kaybettim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and had to make an emergency transport to the surface. | Ve acil durum ışınlayıcısı ile yüzeye indim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt'll be the Kradin who fired at you. | Sana ateş eden Kradin olabilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Kradin? | Kradin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Our nemesis. | Düşmanımız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Well, l tried to explain that l had no hostile intentions, | İyi. Benim düşmanca niyetim olmadığını açıklamaya çalıştım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but they just kept shooting. | Ama onlar ateş etti. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The nemesis crave supremacy in the air. | Düşman havada üstünlük sağlamaya can atıyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They fire on any craft that doesn't show Kradin colors. | Onlar Kradin bayrağı taşımayan hekese ateş açar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l tried to contact my ship, | Gemim ile iletişim kurmayı denedim | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but my communicator's not working. | Fakat iletişim cihazım çalışmıyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
All dispatching in the clash zone | Çatışma bölgesinde tüm mesajlar | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
has been suppressed. | engellenir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l have to find my vessel. | Gemimi bulmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Maybe it's salvageable. | Belki, kurtarılabilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
That's little likely. | Bu küçük bir ihtimal. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We're ordered to cluster with the Seventh Contingent | Biz şimdiden iki yeni ışıkla hareket edip | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
two new lights from now. | yedinci Birlikle bir araya geleceğiz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They'll have means to signal your people. | Onlar insanlarına sinyal gönderebilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You can make the walk with us to meet them. | Onlarla tanışmak için bizimle yürüyebilirsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l appreciate the offer, but l can't wait two days. | Teklifini takdir ediyorum, ama iki gün bekleyemem. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l have to find my vessel now. | Ben gemimi şimdi bulmalıyım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt wouldn't be sharp to return to the trunks. | O ağaç gövdesine dönemezsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The nemesis is everywhere there. | Düşmanlar heryerde. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then l'll have to do my best to steer clear of them. | O zaman, benim için en iyisi onlardan uzaktan seyretmek. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf your tactic won't change... | Eğer senin taktiğin değişecek olursa.. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt won't. | Değişmeyecek. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's sharper to wait for the new light. | Işığın iyice aydınlanmasını beklersin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then l'll take your advice and wait. | O zaman tavsiyene uyacağım ve bekleyeceğim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |