• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154213

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
confirm that you and Tal have developed Tal ile aranda bir çeşit biyo kimyasal bir bağ Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
some sort of biochemical bond. geliştirdiğini gösteriyor. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Clearly, it's affected your behavior, Açıkça, davranışlarını etkiliyor, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
so l have to assume that's why you disobeyed my orders. bu yüzden emirlerime karşı geldiğini farz ediyorum. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Report to Sick Bay. Hemen Revir'e git. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
You'll be confined there until this is over. Bu iş bitene kadar, orada kapalı kalacaksın. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l told you to report for treatment! Sana git ve tedavi ol dedim! Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l don't want treatment! Bir tedavi istremiyorum. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
ln my ready room. Çalışma odama. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
You've got 30 seconds Tuvok ile seni Revir'e Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
before l have Tuvok drag you to Sick Bay. sürükletmem için emir vermeme 30 saniye var. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Captain, l am not sick. Kaptan, ben hasta değilim. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l didn't disobey your orders Emirlerinize, yabancı etkisi Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
because l'm under some alien influence. altında olduğum için karşı gelmedim. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l disobeyed your orders because Tal and l are in love, Emirlerinize karşı geldim, çünkü Tal ve ben birbirimize aşığız, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
and it's not right for you to keep us apart. ve hiçbir şey, bizi birbirimizden ayıramaz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Listen to yourself. Kendine bir bak. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
You don't sound anything like the Harry Kim l know. Bildiğim Harry Kim gibi konuşmuyorsun. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Good. l have served on this ship for five years Güzel. Beş yıldır bu gemide görev yapıyorum Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
and said, ''yes, ma'am'' ve her zaman, herkesin emirlerine Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
to every one of your orders, but not this time. sadece " evet efendim" dedim, ama bu sefer değil. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
You're willing to risk your rank, Bütün bunlardan sonrda kariyerini Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
your career over this? riske mi atıyorsun? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Have you ever been in love, Captain? Daha önce hiç aşık oldunuz mu, Kaptan? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Your point? İşaret etmek istediğin ne? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Did your skin ever flush Bir başka kişinin yanındayken Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
when you were near another person? hiç yüzünüz kızardı mı? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Did your stomach ever feel like someone Onun yanından ayrıldığınızda Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
hollowed it out with a knife midenize bıçak yemiş gibi Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
when you were apart? oldunuz mu hiç? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Did your throat ever swell when you realized it was over? Bu işin biteceğini fark ettiğinizde gırtlağınız düğümlendi mi? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Seven of Nine told me love's like a disease. Seven of Nine bana aşkın bir hastalık olduğunu söyledi. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Well, maybe it is pheromones, endorphins, Peki ala, belki de öyle hormonlar, endorfinler, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
chemicals in our blood changing our responses, davranışlarımızı değiştiren, kimyasal değişiklikler, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
physical discomfort, fiziksel rahatsızlıklar, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
but any way you look at it, it's still love. ama hangi açıdan bakarsanız bakın, bu şeyin adı gene de aşk. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
For the sake of argument, let's say you're right. Tartışmanın iyiliği için, haklı olduğunu kabul edelim. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Your feelings for Tal are no different Tal'a karşı hissetiklerin benimkinden Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
than mine for what? farklı değil Ne? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
The man l was engaged to marry? Evlenmek üzere nişanlandığım adam. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Well, l lost him, and you're going to lose Tal. Peki ala, ben onu kaybettim, ve sende Tal'ı kaybedeceksin. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
What the Doctor is offering you is a way to ease the pain. Doktor'un sana önerdiği şey, acını hafifletmek. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
That man you were going to marry Şu evleneceğiniz adam Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
if you could have just taken a hypospray onu sevmeyi kesebileceğiniz bir ilaç Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
to make yourself stop loving him alabildiniz Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
so that it didn't hurt so much when you were away from him, ve bu sayede ondan ayrıyken hiç acı çekmediniz, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
would you have done that? yaptığınız şey tam olarak bu mu? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
We're detecting structural breaches on the Varro ship. Varro gemisinde yapısal ayrılmalar tespit ediyoruz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Take your station. İstasyonuna geç. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Their shields are weakening. Kalkanlar zayıflıyor. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
One of the junctions is about to decompress. Bağlantı noktalarından birisinin basıncı azalmak üzere. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Mr. Paris, release the docking clamps. Bay Paris, Kenetlenme kıskaçlarını bırakın. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Back us away. Bizi geri çekin. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Docking controls are off line. Kenetlenme kontrolleri devre dışı. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l can't break us free. Ayrılamıyoruz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Their shields are continuing to weaken. Kalkanlar zayıflamaya devam ediyor. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
The superstructure will collapse Süper yapı, üç dakiakadan az bir süre Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
in less than three minutes. içinde çökecek. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
lf that happens while we're still docked... Biz kenetlenmiş haldeyken bu gerçekleşirse... Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Keep trying to break free. Ayrılmaya çalışmaya devam et. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Janeway to Varro control room. Janeway'den, Varro kontrol odasına. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Tal was able to slow the parasites' growth Tal, polaron dalgalanması ile parazitlerin Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
with a polaron surge, büyümesini yavaşlattı, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
but the junctions are still destabilizing. ama bağlantı noktaları hala düzensiz bir durumda. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
How much longer until you've evacuated the affected areas? Etkilenmiş bölmelerin tahliye edilmesi ne kadar sürer? Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
We need another two minutes at least. En azından, bir başka iki dakikaya ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l've got the docking controls back on line. Kenetlenme kontrollerini yeniden elde ettim. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
lnitiate decompression sequence. Basınç azaltma işlemi başlatılıyor. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Wait. lf we stay where we are, Bekleyin. Eğer burada durur Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
and extend Voyager's structural integrity field ve Voyager'ın yapısal bütünlük alanını, Varro gemisinin Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
around the Varro ship, etrafında genişletirsek, Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
we could buy them another minute or two. onlara iki dakika daha kazandırabiliriz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
They could finish the evacuation. Tahliye işlemini bitirebilirler. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
However, if an explosion occurs Bununla birlikte, her iki gemide Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
while both ships are inside the field, alan içindeyken bir patlama Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
neither vessel will survive. olursa, hiçbirisi kurtulamaz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
We can do it, Captain. Yapabiliriz, Kaptan. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Keep us where we are. Bizi olduğumuz yerde tut. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Divert all available power to the integrity field Uygun olan bütün gücü, bütünlük alanına yönlendir ve Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
and extend it around the Varro ship. Varro gemisinide içine alacak şekilde genişlet. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Voyager is reinforcing our shields. Voyager, kalkanlarımızı takviye ediyor. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
A ship of outsiders risking their lives to save ours. Dışardan bir gemi, hayatlarımız için kendi hayatlarını riske atıyorlar. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
They're unusual people. Alışılmamış bir ırk. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Or maybe the galaxy isn't as hostile as you think. Veya belki de, senin düşündüğün gibi, Galaksi düşmanlarla dolu değildir. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
All junctions are clear. Tüm bölümler temiz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Tell Voyager to move away. Voyager'a uzak durmalarını söyle. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l'm initiating another polaron surge. Bir başka polaron dalgalanması başlatıyorum. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
We can destroy these parasites. Parazitleri imha edebiliriz. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
You'll only destroy Voyager along with our ship. Sadece, bizim gemimizle beraber, Voyager'ı yok edersin. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Tal to Voyager. Tal'dan Voyager'a. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
The evacuation's complete. Tahliye işlemi tamamlandı. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Disengage your structural field and move to a safe distance. Yapısal alanınızın bağını kesin, ve güvenli bir mesafeye çekilin. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Releasing docking clamps. Kenetlenme kıskaçları bırakılıyor. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
Most of the Varro have opted to stay together Varro gemilerinin büyük bir bölümü Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
traveling in separate ships, but the dissident group birarada kalmayı tercih ettiler, ama ufak bir grup Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
has been granted permission to break away yolların kendileri seçmek üzere Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
and find their own path. ayrıldılar. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
We wish them luck. Onlara şans diledik. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
l wasn't sure l'd see you again. Seni tekrar görebileceğime emin değildim. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
The Captain gave me permission to say good bye. Hoşçakal demem için Kaptan izin verdi. Star Trek: Voyager The Disease-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154208
  • 154209
  • 154210
  • 154211
  • 154212
  • 154213
  • 154214
  • 154215
  • 154216
  • 154217
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim