Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154264
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Janeway to Security. | Janeway'den, Güvenliğe. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
There's no need to caII room service, Kathy. | Oda servisini çağırmaya gerek yok, Kathy. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've aIready ordered. | Ben zaten gerekeni yaptım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Q. | Oh, Q. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You did say you wanted champagne. | Şampanya istediğini söyledin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Janeway to Security. Intruder aIert. | Janeway'den, Güvenliğe. Davetsiz misafir alarmı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it's no use. | Oh, işe yaramaz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've taken the proverbiaI phone off the hook. | Çok bilinen bu telefon numarasını iptal ettirdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
After aII, we don't want any interruptions. | Bütün bunlardan sonra, rahatsız edilmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
What are you doing here? | Burada ne arıyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
There is no us, Q. | Biz diye bir şey yok, Q. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The night is young, and the sheets... are satin. | Gece genç, ve çarşaflar... saten. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I want you out, but first, get rid of this bed. | Dışarı çıkmanı istiyorum, ama ilk önce yatağımın yanında çekil. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I have no intention of getting between | Yıldız Filosu dağıtımı olan bu çarşafların arasında, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
those StarfIeet issue sheets. | herhangi bir şey yapma niyetim yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
They give me a terribIe rash. | Çok kötü isilik yapıyorlar. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Since you won't be getting in the bed, | Yatağıma yatmayacağına göre, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I wouIdn't worry about it. | endişe etmeme gerek yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Kathy... don't be such a prude. | Oh, Kathy... böylesine erdemlice konuşma. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It has been a whiIe. | Uzun zaman oldu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
And it's going to be a whiIe Ionger. | Ve biraz daha uzun olacak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Now get out. | Şimdi, çık dışarı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
So tense. | Çok gergin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Why don't you sIip into something more comfortabIe? | Neden daha rahat kıyafetler giymiyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
If you think this pueriIe attempt at seduction | Eğer bu yaptıklarının, işe yarayacağını | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
is going to work, you're | düşünüyorsan, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
even more seIf deIuded than I thought. | kendini kandırmış olursun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You think I'm interested in some tawdry one night stand. | Zevksiz, tek gecelik bir ilişki istediğimi düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
That's because I haven't toId you why I'm here yet. | İşte bu yüzden, burada olma nedenimi henüz söylemedim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Out of aII the femaIes, of aII the species | Galakside bulunan, bütün türler içinde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
in aII the gaIaxies, I have chosen you | yaşayan bütün kadınların arasından, çocuğumun annesi olmak üzere, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
to be the mother of my chiId. | seni seçtim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I know that you're probabIy asking yourseIf: | Kendine şu soruyu sorduğunu biliyorum: | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
''Why wouId a briIIiant, handsome, | "Neden bu kadar yüce ve yakışıklı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
''dashingIy omnipotent being Iike Q want to mate | bir varlık, benim gibi önemsiz, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
with a scrawny, IittIe bipedaI specimen Iike me?'' | iki ayaklı bir tür ile evlenmek isteyebilir?" | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
No one eIse in the universe wiII have you. | Evrende sahip olabileceğin hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Nonsense! | Alakası bile yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I couId have chosen a KIingon targ, | Kendime bir Klingon targı, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
the RomuIan empress, a CyriIIian microbe. | Ramulan imparatoriçesi, yada bir Srilyan mikrobunu seçebilirim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
ReaIIy? I beat out a singIe ceIIed organism? | Gerçekten mi? Tek hücreli bir organizmayı yenebilir miyim? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
How fIattering. | Amma dalkavukça. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It's an overwheIming honor, isn't it? | Bu çok büyük bir onur, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I can't get you out of my mind. | Seni aklımdan çıkartamıyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You're confident, passionate, beautifuI. | Kendinden emin, hırslı ve güzelsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
And totaIIy uninterested. | Ve toplam olarak bununla ilgilenmeyen. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Kathy, you can't Ieave. | Kathy, gidemezsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
My cosmic cIock is ticking. | Kozmik saatim ilerliyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Besides, you have no idea what you're missing. | Bununla birlikte, neyi kaçırdığını bilmiyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
ForepIay with a Q can Iast for decades. | Kalan yıllarını, bir Q ile birlikte geçirmek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Sorry, but I'm busy for the next 60 or 70 years. | Üzgünüm, önümüzde ki 60 yada 70 yıl boyunca, meşgulüm. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I see. This is one of those siIIy human rituaIs. | Oh, anlıyorum. Bu aptal insan ritüellerinden birisi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You're pIaying hard to get. | Zor kadını oynamak istiyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
As far as you're concerned, Q, I'm impossibIe to get. | Eninde sonunda, anlayacaksın Q. Elde edilmesi imkansız birisiyim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Goody. A chaIIenge. | Harika. Bir meydan okuma. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
This is going to be fun. | Eğlenceli olacak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I thought you were going to get some sIeep. | Biraz uyuyacağınızı düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've just had a visit from Q. | Biraz önce Q tarafından ziyaret edildim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
He's gone now, but I want to be notified immediateIy | Şu anda gitti, ama geminin herhangi bir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
if he reappears anywhere on the ship, | yerinde belirecek, yada tuhaflıklar yaşanacak olursa, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
or if anything odd starts to happen. | beni bilgilendirin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Let's just say he had a personaI request. | Kişisel bir istek diyelim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm not sure what he's reaIIy up to, | Niyetinden pek emin değilim, Q beni ziyarete devam edeceğini duyurdu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
but I have a feeIing he'II be back. | ama geri döneceğine dair, içimde bir his var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've got those carbon conversion readings from the supernova. | Süpernova hakkındaki karbon çevrim değerlerini getirdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Is there something eIse? | Başka bir şey var mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Have you heard anything more from Q? | Q'dan haber var mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I wish I couId beIieve he's gone for good. | Gitmiş olduğuna inanmak isterdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I was wondering just what you meant | Kişisel bir istek dediğinde, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
when you said he made a personaI request. | ne demek istediğini, merak ettim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
He wants to mate with me. | Benimle çiftleşmek istiyor. Oh, bahse varım, bunu sevecek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
ObviousIy, it's out of the question | Besbelli, soru haricinde bir konu | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
and I suspect it's a smoke screen, knowing Q. | ve Q'yu biliyorsam, bir şeyler saklamaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
He's probabIy got some hidden agenda. | Muhtemelen gizli bir niyeti var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Maybe. | Belki. Bak Q, Atılgan'a yaptığın | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I know I don't have any right to feeI this way, | Bu şekilde hissetmemem gerektiğini biliyorum, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
but this bothers the heII out of me. | ama bu konu biraz canımı sıktı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I do beIieve you're jeaIous. | Kıskandığını biliyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Why didn't you teII me there was another man? | Neden bana, başka bir adam olduğunu söylemedin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Because there isn't. | Çünkü yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm just not interested in you. | Sadece seninle ilgilenmiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Any more questions? | Başka bir sorun var mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I was wondering, Kathy, what couId anyone possibIy see | Merak ediyorum Kathy. Bu adamda bulduğun | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
in this big oaf anyway? | şey ne? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Is it the tattoo? | Dövmesi yüzünden mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Because mine's bigger. | Benimki daha büyük. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Not big enough. | Yeterince büyük değil. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50384.2. | Kaptan'ın Seyir Defter'i, Yıldız Tarihi 50384,2. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Q's unannounced visits continue. | Q beni ziyarete devam edeceğini duyurdu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Since I suspect he's up to something more | Beni takip etmekten daha fazlasını yapacağından, şüphe etmeye | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
than pursuing me, | başladığımdan beri, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've instructed the crew to take every opportunity | onun asıl amacını ortaya çıkartmak için, mürettebata her fırsatı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
to uncover his true motives. | kullanmalarını emrettim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Who says crew performance reports have to be a chore? | Mürettebat performans raporlarının can sıkıcı olduğunu kim demiş? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh... Sure beats working on the Bridge. | Oh... Şimdi Köprüde ki işler çok sıkıcı olduğundan eminim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Now, if we couId just convince | Şimdi, Kaptan'ı sabah brifingini | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
the Captain to start hoIding morning briefings in here... | burada alması konusunda ikna edebilirsek... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Now, that'II be the day. | Şu anda bu gün o. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Nice program, Tommy, but it's aII | Güzel program, Tom, ama hepsi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
just so much hoIIow pIeasure, isn't it? | çok fazla hikayesel mutluluk, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |