Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154279
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l've received an alert from Security. | Bir güvenlik alarmı aldım.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine attacked Neelix in the Mess Hall | Seven of Nine Yemekhane'de Neelix'e, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and three other crewmen on Deck 2. | ve Güverte 2'de iki mürettebata saldırdı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Janeway to Seven of Nine. | Janeway'den Seven of Nine'a. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven, if you can hear me, respond. | Seven, beni duyuyorsan cevap ver. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
What's her location? | O nerede? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Deck 6, Section 28 Alpha. | Güverte 6, Bölüm 28 Alfa. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Take a security team. | Bir güvenlik ekibi al. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
what is happening here? | Buradaki olay nedir? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l wish l knew, Chancellor. | Bilmek isterim, Şanşölye. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay, seal off Deck 6. | Chakotay, Güverte 6'yı mühürleyin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Security to Captain Janeway. | Güvenlik'ten KaptanJaneway'a. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We've just seen Seven of Nine. | Seven of Nine'ı gördük. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Her Borg shields are fully operational | Borg kalkanları çalışıyor | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and they've adapted to our phasers. | ve fazerlerimize adapte oldu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to all security personnel. | Köprü'den tüm güvenlik personeline | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Configure your weapons to a rotating modulation, | Silahlarınızı tekrar ayarlayın, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but keep them on"stun." | fakat bayıltıcı ayarında olsun. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You have Borg on your ship? | Geminizde bir Borg'mu var? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's not what you think. | Düşündüğünüz şekilde değil. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She is a member of my crew. | O benim mürettabatımdan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We liberated her from the collective. | Biz onu Kollektif'den serbest bıraktık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's no longer a Borg. | O artık Borg değil. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Then why is she equipped with Borg shields? | O zaman kalkanları niçin Borg? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's able to cross through the security fields. | Güvenlik alanının içinden geçebiliyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's entering the armory on Deck 6. | Güverte 6'da ki silah deposuna giriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's in a turbolift. | Asansörde. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Cut power to the turboshafts. | Turboshaft'ın gücünü kes. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's blocking my commands with a Borg encryption code. | Bir Borg şifre koduyla komutlarımı engelliyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Janeway to Tuvok. | Janeway'den Tuvok'a. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven's apparently headed for Deck 10. | Anlaşılan Seven Güverte 10'un başında. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Can you get there before she does? | O varmadan orada olabilir misin? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm moving into position now, Captain. | Konumu almak için hareket ediyorum Kaptan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We'll take position here. | Burada pozisyon alın. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Lower your weapon and stand down. | Silahını indir ve geri çekil. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok to Bridge. | Tuvok'dan Köprü'ye | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We were unsuccessful. | Başaramadık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l have wounded. | Yaralılar var. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's moving toward Junction 32 Alpha. | 32 Alfa kavşağına doğru gidiyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The Shuttle Bay. | Mekik Bölümü. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm erecting a force field. | Bir güç alanı oluşturuyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Harry, reroute all available power to Deck 10. | Harry, tüm kullanılabilir gücü Güverte 10'a tekrar yönlendir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's accessing transporter control. | Işınlayıcı kontrollerine giriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She used a site to site transport. | Bir yerden diğerine olan ışınlayıcıyı kullandı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's in a shuttlecraft... | Bir mekikte... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
powering engines. | motorları çalıştırıyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seal the launch doors. | Çıkış kapılarını mühürleyin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Tractor beam! | Çekici ışın! | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's remodulated the shuttle's shield harmonics. | Mekik kalkanlarını uyumlu hale getirmiş. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven's headed directly into B'omar space. | Seven direk olarak B'omar uzayına yöneldi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's gone to warp. | Warp hızına geçti. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She's masked the shuttle's ion trail. | Mekiğin iyon izlerini gizledi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l've lost her signal. | Sinyalini kaybettik. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We'll do everything in our power to find her, | Onu bulmak için tüm gücümüzü kullanacağız, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but we will need permission to enter B'omar space | ama onu etkili bir şekilde izleyebilmek için, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
to track her shuttle effectively. | B'omar uzayına girme iznine ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Let's tally the events, shall we? | Haydi sonuçları karşılaştıralım mı? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
First, you arrive uninvited and unwelcome, | Önce uzayımızdan kısa bir yol rica etmek için | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
requesting a shortcut through our space. | davetsiz ve hoşkarşılanmayan bir geliş. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Then you proceed to unleash some sort of rogue Borg | Devamında bir tür haydut Borg'u salıverdin | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and now you want us to help you get it back. | ve şimdi onu geri getirmek için yardımımızı istiyorsun. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l apologize for what's happened here, | Burada olanlar için özür dilerim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but we certainly didn't "unleash" anyone. | fakat kesinlikle bir "salıverme" olmadı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We can resolve this situation quickly, gentlemen, | Beyler, eğer birlikte çalışırsak | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
if we work together. | bu konuda daha çabuk karar verebiliriz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Captain Janeway, after what l've seen here, | Kaptan Janeway, burada gördüklerimden sonra | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l question your competence. | yetkilerinizi sorguluyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
May l remind you that you're still on my ship. | Size benim gemimde olduğunuzu hatırlatabilirmiyim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
And you are only one vessel among many of ours. | Ve sen bizim gemilerimize karşı yalnızsın. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Your Borg will be dealt with quickly and efficiently. | Borg'unla çabuk ve verimli bir şekilde ilgilenilecek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's being tracked as we speak. | Konuştuğumuz gibi izleniyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Tracked...how? | İzleme .... Nasıl? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Every vessel, every object, | Sınırımızı geçen her geminin, her nesnenin, her toz taneciğinin | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
every particle of dust that crosses our borders | hemen kimliğini tanımlarız | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
is immediately identified and traced | ve güvenlik bölgesine kadar | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
by our perimeter grid. | izini süreriz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The Borg will be found... and destroyed. | Borg bulunacak ....ve yokedilecek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Chancellor... | Şansölye... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
There will be no sharing of information. | Hiçbir bilgi paylaşılmayacak. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
From this point on, | Bu nokta da, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
your vessel will maintain a distance | geminiz sınırımızdan en az 5 ışıkyılı bir mesafede | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
of at least five light years from our borders. | seyahatini sürdürecek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Any deviation | Herhangi bir sapma, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
will be considered an act of aggression. | saldırı olarak düşünelecek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
escort our guests to the transporter room. | misafirlerimize ışınlanma odasına kadar eşlik et. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l've assembled a team | Kargo bölümünün her metrekaresini | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
to analyze every square meter of the cargo bay. | incelemesi için bir takım topladım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This has essentially been her quarters | Geçen iki ayın çeyreğini geçirdiği için | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
for the past two months. | bu gerekliydi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm determined to find something here | Seven of Nine'nın hareketlerini açıklayacak | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
that might shed some light on Seven of Nine's actions. | bazı şeyler bulmaya kararlıyım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You're taking this kind of hard, aren't you? | Bu türü sert ve çekici buluyorsun değil mi? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We had a working relationship. | Biz sadece iş arkadaşıydık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Well, what's that supposed to mean? | İyi, ne demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's not what you're thinking. | Düşündüğün değil. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
What am l thinking, Harry? | Ben ne düşünüyorum, Harry? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's a Borg data link. | Bir Borg veribağlantısı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt contains a succession of log entries | Borg alfabe ve rakamlarıyla girilmiş | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
written in Borg alphanumeric code. | bir dizi günlük içeriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm getting pretty good with the Borg language. | Borg dilinden epey iyi anlıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |