Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154274
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
tried to crush us once and for all, | yok etmeye çalışıyor, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and now there's a cosmic struggle for supremacy | devam ederek, galaksinin çok tehlikeli | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and the battle is spreading, causing hazardous repercussions | bir yer haline gelmesine | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
throughout the galaxy. | neden oluyoruz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You might call them... | Onlara daha çok, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
"galactic cross fire." | "galaktik çapraz ateş" diyebilirsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's terrible, isn't it? | Bu çok korkunç, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But it's also a wonderful opportunity. | Ama aynı zamanda, mükemmel bir fırsat. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I fail to see anything wonderful about a war. | Bir savaş hakkında, mükemmel olarak gördüğüm bir şey yok. Q! | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Your own civil war brought about an end | Sizin iç savaşınız, kölelik ve zulmün | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
to slavery and oppression. | bitmesini sağladı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But our civil war came at a time before mankind had learned | Ama bizim iç savaşımız başlamadan önce, insanoğlu sorunlarını | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
to resolve disputes without bloodshed. | kan dökmeden çözebilmeyi öğrenmişti. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Surely, the Q have evolved to a point | Eminim ki, Q'da sorunlarını | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
where you can find a nonviolent way | şiddet içermeyen bir şekilde çözebilmenin yollarını bulabilecek | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
to resolve a conflict. | kadar evrim geçirmiştir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I want you to help me transform the Continuum | İç savaşın, senin ulusunu değiştirdiği şekilde, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
in the same way your civil war transformed a nation. | Devamlılığı'da değiştirmesine, yardımcı olmanı istiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's brilliant, isn't it? | Bu harika, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Mating will create a new breed of Q, | Evlenmemiz, yeni bir Q bebeğini doğmasına neden olacak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
which will combine | ve bu bebek | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
my omnipotence and infinite intellect | bu savaşı sonlandırabilecek, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You believe human DNA is going to restore peace? | İnsan DNA'sının, barışı temin edebileceğine mi inanıyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
is an infusion of fresh blood, | taze bir kan, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
a new sensibility, a new leader, a new messiah. | yeni bir duyarlılık, yeni bir lider, yeni bir mesih. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Think of it, Kathy... | Bir düşün, Kathy | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
our child will be like a precious stone | çocuğumuz, kozmik bir göle atılan | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
tossed into the cosmic lake, | çok değerli bir taşın, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
sending endless ripples | yarattığı dalgalar gibi, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
could a being of your limited power | bir tür için bulunmaz bir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Well, what's it going to be? | Peki ala, ne olacak? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Shield strength is at 20 percent. | Kalkanların dayanıklılığı %20'ye düştü. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Hull damage on Decks 9 through 14. | Güverte 9'dan 14'e kadar kaplamada hasar oluşmuş durumda. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Minor injuries reported on all decks. | Bütün güvertelerden, ufak tefek yaralanmalar rapor ediliyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Warp drive is off line. | Warp sürücüsü, devre dışı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
the shock waves have knocked us 16 billion | şok dalgası bizi, önceki konumumuzdan | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
kilometers from our previous location. | 16 milyon kilometre uzağa savurdu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Let me go before I hurl this ship and everyone on it | Beni hemen bırak yoksa, bu gemide bulunan herkesi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Otherwise, you wouldn't still be here | Diğer türlü, burada kalmayıp, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and you wouldn't have a bruise on your forehead. | çoktan başka bir yere gitmiş olurdun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Now start talking before I hurl you into the brig. | Şimdi, seni hücreye tıkmadan önce, konuş benimle. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
that this conflict is also responsible | bu olayın, güçlerinizi zayıflatıp | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and your inability to return to the Continuum? | neden olduğunu farz edebilir miyiz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The Vulcan talent for stating the obvious | Vulkan yetenekleri, beni hayrete düşürmeyi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
How were Q and Captain Janeway able to reenter the Continuum, | Q ile Kaptan, Devamlılığa geri dönebilirken, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's far beyond your limited capacity to comprehend. | Bu şey, sizin kısıtlı kapasitenizin çok ötesinde. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm stuck here with you mortals | Q o kadınla beraber, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
while Q is probably in the process | Devamlılığa telafisi olmayan zararlar verirken, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
of irreparably harming the Continuum with that woman. | siz ölümlüler ile, buraya sıkışıp kalmamdır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Hmm! Tossed aside for someone five billion years younger. | Hmm! 5 milyar yıl daha genç birisi için, bir kenara fırlatılmak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
If it weren't so laughable, I'd cry. | Bu kadar gülünç bir şey olmasaydı, ağlamak isterdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and you obviously want to get home. | ve besbelli ki, sende eve dönmek istiyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Why don't we help each other? | Neden birbirimize yardım etmiyoruz ki? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
How could you possibly help me? | Bana yardım edebilmeniz, nasıl mümkün olabilir ki? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Hmm. Well, there is one possibility, | Hmm. Peki ala, bir olasılık daha var, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
or your half witted crew members | veya yarım akıllı mürettebat ile | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
are up to the challenge. | bu işin mümkün olabileceğini, hiç zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
that this "rickety barge" | bu "yarım zekalı mürettebat" | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and its "half witted crew" | ve bu "çürük mavna" | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
are your only hope at the moment. | şu anki tek umudunuz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Be still. | Kımıldama. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I never thought a Q could be injured. | Bir Q'nun yaralanabileceğini, asla düşünmezdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
As I said, this is only your perception | Dediğim gibi, olan olayları, algılayabilmenin, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I can assure you those are not mere cannon balls | Seni temin ederim ki, bize ateş edilen bu şeyler, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and lead charges being fired at us. | mermiden yada, patlayıcıdan öte bir şey değiller. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
can be created by one immortal being | bir diğerini öldürmek üzere yaratılmasına | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
who set his mind on killing another. | şaşırmış olmalısın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Surrender now, and we'll be merciful. | Şimdi teslim ol, ve bizde merhamet edelim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Call a truce. Talk to them. | Ateşkes iste. Onlarla konuş. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Maybe you can resolve this peacefully. | Belki de bu işi barışçıl bir yöntemle çözebilirsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'll never surrender, you know that! | Asla teslim olmayacağımı, biliyorsunuz! | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Get the rifle in the corner. | Köşede ki tüfeği al. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
That's how you feel about it. | Bu şey hakkında, hissettiğin şey bu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But if their weapons can make me bleed, | Ama onların silahları, beni yaralayabiliyorsa, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
what do you think they'll do to you? | sana ne yapabileceğini düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
While we don't fully understand | Astrometrikte hazırlanan | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
the astrophysics underlying her plan, | planı tam olarak anlamasak ta, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
the female Q has suggested several modifications | dişi Q tarafından, Devamlılığa girebilmek için | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
which may allow Voyager to enter the Continuum. | bazı yenilemeler yapmamız sağlandı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Well, what? | Peki ala, ne? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
requires a complete reconfiguration | tam olarak kalkan konfigürasyon sıramızı, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
of the shield array. | tamamen değiştirmek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It takes a while... | Biraz zaman alacak... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
for us mere mortals, that is. | Sırf ölümlüler için, işte bu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Surely there's some way you can speed up the process? | Eminim ki, işlemi hızlandırabilecek, bir şeylerin vardır? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and do it yourself? | kendin yapmıyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You've lost your powers and you need our help. | Güçlerini kaybettin, ve yardımımıza ihtiyacın var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You aren't the first female | Bir erkek tarafından, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I hope you're not comparing some failed romance | Q dışından acınacak bir toplum üyesi birisi olarak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
in your pitiful existence to my eternal association with Q? | başarısız bir ilişkiyi, kıyaslayabilecek durumda olmadığını umut ederim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You know, I have really had it | Bu konuda senden daha | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
with this superiority complex of yours. | karmaşık bir üstünlük sahibi olduğumu bilmen gerekir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's not a complex, dear. | Çok karmaşık değil, tatlım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Well, here's another fact: | Peki ala, işte sana bir başka gerçek: | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
might not be quite as eternal as you think. | sonsuza kadar devam edemeyecek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You know, I've always liked Klingon females. | Her zaman Klingon kadınlarını sevmişimdir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I pulled you out of the mansion | Seni malikaneden dışarı taşıdım, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and managed to hide you from the enemy patrols. | ve devriyelerden gizlemeyi başardım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Then I spotted some of your people | Daha sonra, savaş alanından geri çekilmekte olan, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
retreating from the battle. | bazı adamlarınla karşılaştım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |