• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154454

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you, the Doctor, Neelix. sen, Doktor, Neelix. Star Trek: Voyager Warlord-2 1996 info-icon
How can I go back to my normal life Hiçbir şey olmamış gibi Star Trek: Voyager Warlord-2 1996 info-icon
This experience will force you to adapt. Bu tecrübe, seni adapte olmaya zorlayacak. Star Trek: Voyager Warlord-2 1996 info-icon
You are no longer the same person, Artık daha fazla, eski Kes değilsin, Star Trek: Voyager Warlord-2 1996 info-icon
and the course of your life will change as a result. ve sonuç olarak, hayatının akışı da bundan etkilenecek. Star Trek: Voyager Warlord-2 1996 info-icon
Where that new course leads... Önünde yeni bir yol... Star Trek: Voyager Warlord-2 1996 info-icon
Excuse me, can you tell me where l can find the supervisor? Afedersiniz, Yönetici'yi nerede bulabileceğimi söyler misiniz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Your authorization and licenses, please? İznin ve lisansın lütfen? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Level 6 in Thermodynamics and Quantum Fusion. Seviye 6 Termodinamik ve Kuantum Füzyonu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well. Janeway. Pekala. Janeway. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Now, if you could just manage to report to your shift on time. Şimdi, birde zamanında vardiyanıza gelebilirseniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm sorry. l boarded the wrong transport. Özür dilerim. Yanlış taşıyıcıya bindim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l ended up Atmosfer Filtre Tesisi'nde Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
at the Atmosphere Filtration Facility. durdurabildim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They're always looking for skilled workers. Daima yetenekli işçiler arıyorlar gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm surprised they didn't offer you a job. Sana iş önermediklerine şaşırdım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l promise, l won't be late again. Söz veriyorum, bir daha gecikmeyeceğim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well, it's easy to get disoriented Pekala, burada yeni olanlar Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
when you're new here. kolayca yolunu şaşırabilir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l've been in this city all my life, Tüm yaşantımı bu şehirde geçirdim, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and l still get lost on occasion. ama hala kaybolurum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Now, you'll be monitoring the primary reactor coils. Şimdi, sen bu birincil reaktör bobinlerini izleyeceksin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They process more than 8,000 metric... İşlemler 8.000 metrik tonu ... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
8,000 metric tons of tylium per second 8.000 metrik ton tirilyum, her saniyede Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
at 94 percent thermal efficiency. yüzde 94 termal verimliği artırıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l memorized the specifications. Ayrıntıları ezberledim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Let me know if there's anything you need. Eğer herhangi bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You'll find we like to keep our workforce happy. Çalışma Alanımızı mutlu tutmaktan hoşlandığımızı göreceksin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l can already tell Şimdiden, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
it's going to be much better than my last job. son işimden daha iyi olacağını söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
The specifications you asked for. Ayrıntıları istemiştiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lnput Error 415. Giriş Hatası 415. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Command Code Violation 2308. Komut İhlali 2308. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Come on, shut off that damn alarm, Hadi, kapat şu lanet alarmı Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and l promise l'll never violate you again. tekrar yapmayacağıma söz veriyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You almost started a core overload. Neredeyse çekirdek aşırı yüklemesi başlatıyordun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l would have corrected it. Düzeltmiş olmalıydım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well, l'm sorry for interrupting then. Pekala, o zaman böldüğüm için üzgünüm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
And for eavesdropping. Ve izinsiz dinlediğim için. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l overheard you talking to your console. Konsolunuzla konuşmanıza kulak misafiri oldum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's an old habit. Eski bir alışkanlık. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Does it work? İşe yaradı mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm not sure this control panel and l Henüz bu kontrol paneli ile, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
speak the same language yet. aynı dili konuştuğuma emin değilim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well, if you need an interpreter... Pekala, eğer bir tercümana ihtiyaç duyarsan... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Jaffen. Jaffen. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l work just down there. Hemen şurada çalışıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
This station doesn't require two operators. Bu istasyonun iki operatöre ihtiyacı yok. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l don't think we've met. l'm... Tanıştığımızı hiç sanmıyorum. Ben... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Employee 1326. İşçi 1326. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
And you're Employee 8584. Ve sen de İşçi 8584'sın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Since you're new here, you may not be fully familiar Burada yeni olduğunuz için, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
with the labor protocols, but you should be aware çalışma protokollerini bilmeyebilirsiniz, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
that fraternizing is not permitted during work hours. ama iş saati boyunca arkadaşlığa izin verilmediğini bilmelisiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
And do you have a number or maybe a name? Ya senin bir numaran veya ismin var mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
And what exactly is your position here? Ya buradaki konumun nedir? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm the new Efficiency Monitor. Yeni Verimlilik İzleyicisiyim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Oh, l, uh, didn't know they'd hired one. Oh, yeni birini işe aldıklarını bilmiyordum.. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Now that you do, l suggest you return to your station. Şimdi, yerlerinize geri dönmenizi öneriyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We weren't fraternizing. Arkadaşlık etmiyorduk. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
He was just helping me correct an input error. Bir giriş hatası için bana yardım ediyordu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Do it quickly. Acele edin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Yes, ma'am. Başüsütüne efendim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l thought we were fraternizing. Arkadaşlık ettiğimizi düşünüyordum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Maybe we could get acquainted after work. Belki işten sonra tanışabiliriz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Uh, there is a little place some of us like to go to. Orada, hoşlandığımız küçük bir yer var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We could get a meal. Yemek yiyebilirdik. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You need to talk to someone besides your console. Ayrıca konsolunla konuşmak için birisine ihtiyacın var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l appreciate the offer, but with this new job, Önerini takdir ediyorum, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l don't really have time to socialize. ama bu yeni işle sosyalleşmeye zamanım yok. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They're always looking for laborers Güç Dağıtım Tesisine, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
at the Power Distribution Plant. daima işçi arıyorlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l had a job there once. Daha önce orada çalıştım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Didn't like it much. Sevmedim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They treat their employees well. İşçilere iyi davranıyorlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
How long were you there? Ne zamandır oradaydın? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Oh, a while. Oh, bir an. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt would be very simple for me to find out. Bulmam için bana yardım et. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
A day?! Bir gün mü?! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Half a day, actually. Aslında, yarım gün. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Give or take an hour. Bana bir saat verin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Not what l'd call an illustrious career. Aradığım mesleğinde tanınmış birisi değil. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l don't belong behind a console pushing buttons. Bir konsolun arkasında düğmelere basamam. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
But when l heard some of the workers Ama işçilerin yeriniz hakkında konuştuklarını duyduğumda, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
talking about your place, l knew l had to get a job here. burada yeni bir iş olduğunu biliyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You were terminated, weren't you? Sen sınırlandırıldın değil mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Oh... that's quite an accomplishment Oh... bu işgücü eksikliğinde Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
during a labor shortage. bu bir başarı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Oh... it's a long story. Oh... uzun bir hikaye. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l like a long story. Uzun hikayeleri severim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l had a disagreement with the new Efficiency Monitor. Yeni Verimlilik İzleyicisi ile anlaşmazlığa düştüm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
She didn't think my work was very... Yeterince çalıştığımı düşünmüyordu.. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Efficient? Verimli mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Then why should l hire you? O zaman seni neden tutmalıyım? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well... there's my natural charm and personality. Pekala.. doğal cazibem ve şahsiyetimden. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They'd be a real asset around a place like this, Buraya çekmeye çalıştığın müşteriler, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
where you're trying to attract patrons. gerçek servet sahibi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l mean, look at you. Kastettiğimi anlıyorsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You haven't been able to tear yourself away from me. Ben olmadan yapamazsın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
There's no one else here. Burada hiç kimse yok. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154449
  • 154450
  • 154451
  • 154452
  • 154453
  • 154454
  • 154455
  • 154456
  • 154457
  • 154458
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim