• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Their shields should be weakened as well! Onların kalkanları da zayıflamış olmalı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Fire all forward rail guns. Arm missiles. Bütün ön silahları ateşleyin. Füzeleri aktive edin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Major, transfer auxiliary power to sublight engines Binbaşı, bütün yedek gücü ışık altı motorlarına naklet ve tam sağa bir rota çiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sir, detecting multiple small objects dead ahead. Efendim, ileride birden fazla küçük nesne saptıyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's a minefield. Bu bir mayın tarlası. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Full reverse thrust! Tam güç ters iticilere! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
EMERSON: Marks! Marks! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Emergency subspace communication from the Odyssey, sir. Odyssey'den acil altuzay iletişimi, efendim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Put it onscreen. Ekrana koy. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Stargate Command, this is Colonel Paul Emerson of the Odyssey, Yıldız Geçidi Komutanlığı, Ben Odyssey'den Albay Paul Emerson. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
authentication code, delta six, alpha five. Onay kodu delta altı alfa beş. Saldırı altındayız. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We're under attack. We've suffered extreme damage. Çok fazla hasar aldık. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Intel about the second supergate was false. İkinci süper geçit hakkındaki istihbarat sahteydi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We've been ambushed by as many as three Goa 'uld mother ships. Üç Goa'uld anagemisi tarafından tuzağa düşürüldük. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We've lost hyperdrive, shields are down. Hiper sürücüyü kaybettik, kalkanlar düştü. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Several decks without life support. We're being boarded! Birçok güvertede yaşam desteği yok. Gemiye yanaşıyorlar! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
That's it, sir. That's all we got. Bu kadar, efendim. Elimizdekinin hepsi bu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We began receiving telemetry from the emergency transponder Yardım çağrısı geldikten 30 dakika sonra acil durum vericisinden veri almaya başladık. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Unfortunately, it doesn't tell us anything Ne yazık ki, bize geminin veya mürettebatın durumu hakkında bir şey söylemiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sounds like it was badly damaged. Görünüşe göre, çok kötü hasar almış. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anything on who might have been behind this? Bunun arkasında kimin olduğuna dair bir şey var mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We were acting on what we thought was reliable intel from the Jaffa. Jaffalardan gelen güvenilir olduğunu sandığımız istihbarata göre davranıyorduk. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Bra'tac is investigating the source of the false intel, Bra'tac sahte istihbaratın kaynağını araştırıyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
but the Jaffa nation is in disarray and many have reverted back ...ama Jaffa ulusu düzensiz ve birçoğu eski savaşçı muhalif gruplara geri döndü. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Tracing such betrayal may prove virtually impossible. Böyle bir ihanetin izini sürmek imkansız görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
There must be a lot of Jaffa out there who are pretty angry Dakara'nın yok edilmesine çok kızan bir sürü Jaffa olmalı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Ori were responsible for that. Ondan Ori sorumlu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
And there are more than a few who think it was us who led them there. Onları oraya getirenin bizler olduğunu düşünen bayağı kişi var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Angry enough to set up an ambush? For what, revenge? Tuzak kuracak kadar mı kızgınlar? Ne için, intikam mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, we have a signal. Let's go check it out. Bir sinyal aldık, gidip kontrol edelim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, one tiny snag there. Evet, çok ufak bir pürüz var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We have no vessels in which to travel. Yolculuk edebileceğimiz hiç aracımız yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Daedalus is on its way to Pegasus. Daedalus Pegasus yolunda. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
And it will be days before a Jaffa ship becomes available to us. Bir Jaffa gemisinin gelmesi ise günler sürer. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, you only have to ask. Tek yapmanIZ gereken istemek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You must know by now Şimdiye kadar öğrenmeniz gerekirdi, ben size istediğiniz neredeyse her şeyi getirebilirim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, for a price. Evet, bir fiyata. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Nothing comes for free, Daniel. Hiçbir şey bedavaya gelmez, Daniel. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Of course, in this instance, I would naturally waive my fee, Elbette, bu durumda normal olarak kendi payımdan vazgeçerdim,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
but I will need some front money, so to speak. ...ama biraz göstermelik paraya ihtiyacım olacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We still have no idea who's behind this. Bunun arkasında kimin olduğunu hâlâ bilmiyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Glad to see you're awake, Colonel. How's your head? Uyandığını gördüğüme sevindim, Yarbay. Başın nasıl? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's fine, sir. İyiyim, efendim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What's our status? They towed us out of the minefield. Durumumuz nedir? Bizi mayın tarlasından çıkardılar. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Most of the crew is accounted for. We're still missing three. Mürettebatın çoğu burada. Hâlâ üç tanesi kayıp. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Which one of you is Colonel Samantha Carter? Hanginiz Yarbay Samantha Carter? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm Colonel Paul Emerson, commander of this ship. Ben Albay Paul Emerson, bu geminin komutanıyım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
If you have any questions, you ask... Eğer sorunuz varsa, bana sorun. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
If any of you try to be heroes, İçinizden biri bile kahraman olmaya çalışırsa,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I assure you my commander will think nothing ...seni temin ederim, kumandanım bu bölmenin havasını boşaltmayı düşünecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I will not ask again. Tekrar sormayacağım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm Carter. Carter benim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Bring her. Him, too. Getirin onu.Onu da. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Colonel Carter, Yarbay Carter... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I had heard you were quite attractive. Oldukça çekici olduğunu duymuştum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What do you want? Nothing you can do for me. Ne istiyorsunuz? Senin yapabileceğin bir şeyi değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Now, Colonel Carter, on the other hand... Diğer taraftan Yarbay Carter... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Can I call you Samantha? No. Sana Samantha diyebilir miyim? Hayır. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You're Lucian Alliance. Siz Lucian İttifakı'ndansınız. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The uniform. Üniforma. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Pathetic, isn't it? Pretending to be something we're not. Zavallıca, değil mi? Gerçekte olmadığımız kişiler gibi davranıyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo is my name, and believe me, I am part of no alliance of any kind. Anateo benim adım ve, inan bana, hiçbir ittifakın parçası değilim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Now, we don't know much about this ship yet, Bu gemi hakkında fazla bir şey bilmiyoruz,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
but we have found a subspace beacon that is giving away our position. ...ama yerimizi belli eden bir altuzay sinyal vericisi bulduk. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I need you to shut it off. Onu kapatmanı istiyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm not going to help you. I don't see what choice you have. Sana yardım etmeyeceğim. Başka şansın olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You are going to do whatever it is I want you to do. Ne yapmanı istersem yapacaksın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Don't do it, Sam. Yapma, Sam. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Oh, I suggest you should do it, Sam. Yapmanı öneririm,... ...Sam. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's not designed to be shut off. It activates automatically and stays on. Bu kapatılacak şekilde dizayn edilmemiş. Otomatik olarak aktive oluyor ve açık kalıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Then remove it. O zaman çıkar onu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Don't help them, Colonel. That's an order. Onlara yardım etme, Yarbay. Bu bir emirdir. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
ANATEO: I believe that now makes you the ranking officer on this ship, Colonel Carter. Galiba bu geminin en üst rütbeli subayı artık sensin, Yarbay Carter. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I suggest you get to work, İşe başlamanı öneririm,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
unless there's something else you'd rather do. ...tabii başka bir şey yapmayı tercih etmezsen. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, she's a real beauty. Evet, gerçekten güzel gemiymiş. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Stabilizers are a bit wonky, I'm afraid. Dengeleyiciler biraz sakat, korkarım ki. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Makes for a bumpy ride, but it's all perfectly safe. Biraz zıplamalı gidiyor, ama tamamen güvenli. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We gave you as much raw naquadah as you needed, Sana istediğin kadar ham naquadah verdik, tek bulabildiğin bu hurda yığını mıydı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
People's lives are at stake, Daniel. İnsanların hayatı tehlikede, Daniel. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Do you honestly think that I cheaped out on the ship and pocketed the difference? Gemiyi ucuza kapatıp geri kalanı cebime attığımı mı düşünüyorsun gerçekten? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What's that? Life support seems to be failing. O da neydi? Yaşam desteği bozuluyor gibi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Can you take over? Sen kumandaya geçebilir misin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Great, you fixed that. How about fixing the stabilizers? Harika, onu tamir ettin, peki ya dengeleyiciler? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I didn't fix anything, I just disabled that annoying alarm. Hiçbir şeyi tamir etmedim, sadece can sıkıcı alarmı kapattım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Our long range sensors indicate that the signal coming Uzun menzilli tarayıcılarımıza göre Odyssey'deki vericiden gelen sinyal yer değiştiriyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's moving? Hareket mi ediyor? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
TEAL'C: It appears to be traveling at sublight speed. Işık altı hızında ilerlediği görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Altering course to intercept. Yolunu kesmek için rota değiştiriyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Are you cloaking? I am attempting to. Görünmez oldun mu? Ona uğraşıyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It does not appear the cloak is responding. Görünmezlik cevap vermiyor gibi görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The signal now appears to be originating from that planet. Şimdi sinyal o gezegenden geliyormuş gibi görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sensors are picking up numerous life signs. Tarayıcılar çok sayıda yaşam sinyali alıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
If life support were compromised, Eğer yaşam desteği tehlikeye girdiyse, gemiyi tamir için indirmiş olabilirler. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
They are not responding to our hails. Çağrılarımıza cevap vermiyorlar. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
There appears to be a small civilization on the surface. Yüzeyde küçük bir medeniyet görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I knew I recognized this planet. Bu gezegeni tanıdığımı biliyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
More friends of yours? Başka dostların mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Goa'uld used to have a shipbuilding facility here. Goa'uld'un eskiden burada gemi inşaat tesisi vardı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's now been taken over by the former human slaves. Önceki insan köleler tarafından ele geçirilmiş. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154770
  • 154771
  • 154772
  • 154773
  • 154774
  • 154775
  • 154776
  • 154777
  • 154778
  • 154779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim