• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154778

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought you did not like to show your face. Yüzünü göstermeyi sevmediğini sanıyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm seeing a therapist. Terapiste gitmeye başladım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
This is Gavos. Bu Gavos. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Slaviash. Slaviash. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Karug, Millic, Rameris. Karug, Millic, Rameris. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What did you learn from the Jaffa? Jaffa'dan neler öğrendin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Apparently, the rumors are true. The Odyssey is still out there, Görünüşe göre dedikodular doğru. Odyssey hâlâ orada bir yerde,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
in the hands of Anateo. ...Anateo'nun elinde. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Tau'ri are in possession of an audio recording, Kontrolü onun ele geçirdiğine dair Tau'ri'nin elinde bir ses kaydı var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I ordered the attack on the Odyssey. Odyssey'ye olan saldırıyı ben emrettim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It is time the Tau'ri were sent a message. Tau'ri'ye bir mesaj göndermenin zamanı gelmişti. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where is the ship? Gemi nerede? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo has betrayed us. Anateo bize ihanet etti. Yani gemiyi ele geçirmekte... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Are you saying he succeeded ...başarılı mı oldu diyorsun? Henüz rapor vermedi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
GAVOS: The Tau'ri vessel is most powerful. Tau'ri gemisi çok güçlü. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You could not have possibly expected him to survive. Onun hayatta kalmasını bekliyor olamazdın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
NETAN: I gave him a strategy that vastly improved his odds. Ona olasılıklarını aşırı yükselten bir strateji verdim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He came to me several months ago demanding more territory, Bana birkaç ay önce geldi,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
as his planets had been overrun by the armies of the Ori. ...daha fazla bölge istiyordu, gezegenleri Ori orduları tarafından istila edildiği için. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He suggested that he eliminate you, Karug, Seni öldürmeyi teklif etti, Karug,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
take over your planets. ...senin gezegenlerini ele geçirecekti. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo hasn't just captured the Odyssey. Anateo Odyssey'yi sadece ele geçirmedi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He's using it to bait a trap for SG 1. SG 1'e yem olarak kullanıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He has lost his mind. The Tau'ri will declare all out war on us. Aklını kaçırmış. Tau'ri bize savaş ilan edecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You should have consulted with us, Netan. Bize danışmalıydın, Netan. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I need not consult with anyone! Ben kimseye danışma gereği duymam! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Now, is there anyone else who wants to challenge me? Bana meydan okuyacak başka biri var mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo betrayed us all, Anateo hepimize ihanet etti,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and he will pay. ...cezasını ödeyecek. Tau'ri'ye gelince,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
And as for the Tau'ri, ...onlar zaten bizimle savaştalar, biz de onlarla,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
they were already at war with us, and us with them, ...korkuyla sinmeyeceğim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
So, spread the word. Haberi yayın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Send all available ships. Bütün müsait gemileri gönderin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I want the Odyssey found. Odyssey'nin bulunmasını istiyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Kefflin. Kefflin! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Was it really necessary to embarrass me like that? Beni öyle utandırmak gerçekten gerekli miydi? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
There have been whispers lately concerning the strength Son zamanlarda liderliğinin gücüyle ilgili fısıltılar vardı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
of your leadership. I suspect those whispers will now stop. Galiba o fısıltılar artık susacaktır. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You'll need someone to supervise Gavos' territory. Gavos'un bölgesini denetlemesi için biri gerekecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Your cut will be 20%. Payın yüzde 20 olacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Come on! I'm working as fast as I can... Yapma! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You stole the Prometheus all by yourself. I know, the systems are all new. Elimden geldiğince hızlı çalışıyorum... Prometheus'u tek başına çaldın... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You said you could do it. We do not exactly have a lot of time. Biliyorum. Sistemlerin hepsi yeni. Yapabileceğini söyledin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
No. Sam warned us that a number of the arrays have been damaged. Tam olarak fazla zamanımız yok. Hayır. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Even with locators, beaming a person from one room Sam birkaç donanımın hasar gördüğü konusunda bizi uyardı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
to another within the ship is very risky. Yer bulucularla bile, gemi içinde birini bir odadan diğerine ışınlamak çok riskli. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Do you want them to rematerialize between the decks? Güverteler arasında moleküllerinin birleşmesini ister misin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
(ON RADIO) Teresh, this is Anateo. Teresh, ben Anateo. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You missed your check in. Report. Kontrolü unuttun. Rapor ver. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where are they? Dr. Jackson and Vala! Nerede onlar? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where are they? Dr. Jackson and Vala! Doktor Jackson ve Vala! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo, we've got a problem. Anateo, bir sorunumuz var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Dr. Jackson, Vala. Doktor Jackson, Vala,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
(ON INTERCOM) Just wanted to let you know ...hilenizin çoktan Yarbay Carter'ın hayatına mal olduğunu bilmenizi istedim sadece. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
that your duplicity has already forfeited . Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Colonel Carter's life. Derhal teslim olmazsanız, mürettebatın geri kalanıyla devam edecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I can't be sure. Do it anyway. Emin olamam. Yap hadi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
No one else is going to fix this ship. Başka kimse bu gemiyi tamir etmeyecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I think it's pretty clear that you've just been stalling, Bence oyaladığın çok açık, yani zaten tamir etmeyecektin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm just going to have to figure it out for myself. Kendim bulmak zorunda kalacağım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Good enough. Bu yeterince iyi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where is she? Sam nerede? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, I couldn't be sure, so I just beamed out the only other Emin olamadım, ben de onun yerine odadaki diğer tek yaşam sinyalini ışınladım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Okay, where is he? Peki, adam nerede? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, Sam did say it was risky. Sam riskli olduğunu söylemişti. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
When she's right, she's right. Haklı olduğu zaman haklıdır. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Only 50% of the shield emitters are responding. Kalkan yayıcıların yalnızca yüzde ellisi çalışıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Okay, we need to get them back online and get the hull integrity back Onları devreye sokmalı ve dış çeperin bütünlüğünü kabul edilebilir sınırlara getirmeliyiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Hyperdrive is our priority. Hipersürücü bizim önceliğimiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, we think most of Anateo's men have been accounted for. Anateo'un birçok adamı yakalandı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Most? Yeah, we swept the ship twice, Birçok mu? Evet, gemiyi iki kez taradık, toplamda 14 adam, ama Solek yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Vala had to beam him out of the hold where the crew was being held, Vala mürettebatın tutulduğu ambardan ışınlamak zorunda kaldı, o yüzden nereye gittiğini bilemeyiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Did you check the sewage reservoir? Lağım deposunu kontrol ettiniz mi? Evet, yaşam sinyali yok. İşler nasıl? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, no shields, no weapons, no communications, Kalkan yok, silah yok, iletişim yok, hipersürücüye en az bir gün var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
So, we're sitting ducks. Yani hedef tahtasıyız. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Kefflin, what are you doing? Kefflin, ne yapıyorsun? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Interrogating the prisoner further. Mahkûmu biraz daha sorguluyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
And what have you learned? Peki ne öğrendin? Henüz fazla bir şey değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Not much yet. Peki. O zaman onu birlikte öldürebiliriz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Kill him? We've learned all we can. Öldürmek mi? Öğrenebildiğimizi öğrendik. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo has left us no choice. Anateo bize başka seçenek bırakmadı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I am committed to sending a message to the Tau'ri. Tau'ri'ye bir mesaj gönderme niyetindeyim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Netan, I have to admit, Netan, itiraf etmem gerekiyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I was just beginning to enjoy this one. ...tam bunun tadını çıkarmaya başlamıştım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm sorry, my old friend. Üzgünüm, eski dostum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Your fun is over. Eğlencen sona erdi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
VASHIN: Netan! Netan! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Odyssey has been found. Odyssey bulundu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Tenat, welcome. Tenat, hoş geldin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
This is my good friend, Kefflin. Bu benim iyi dostum Kefflin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It is my pleasure. Benim için zevk. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I have heard a great deal about you, Kefflin. Senin hakkında çok şey duydum, Kefflin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, likewise. Evet, karşılıklı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Tell me what you have learned, Tenat, and perhaps I will spare your pathetic life. Öğrendiklerini söyle, Tenat, belki zavallı hayatını bağışlarım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
(LAUGHS) Funny as always, Netan. Her zamanki gibi komik, Netan. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
As you suspected, the Odyssey was never destroyed. Şüphelendiğin gibi Odyssey asla yok edilmemiş. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Anateo betrayed you and kept it for himself. Anateo sana ihanet etti ve onu kendisi için ele geçirdi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where is it? Half a day's journey, maybe less. Nerede o? Yarım günlük yol, belki daha azı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I have transmitted the coordinates to your bridge. Koordinatları köprüye gönderdim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Get to your ship. We'll travel together. Of course. Gemine dön. Birlikte gidiyoruz. Elbette. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154773
  • 154774
  • 154775
  • 154776
  • 154777
  • 154778
  • 154779
  • 154780
  • 154781
  • 154782
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim