• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Vala had to beam him out of the hold where the crew was being held, so we have no way of knowing for sure where he ended up. Vala mürettebatın tutulduğu ambardan ışınlamak zorunda kaldı, o yüzden nereye gittiğini bilemeyiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Did you check the sewage reservoir? Yeah, no lifesigns. How's it going here? Lağım deposunu kontrol ettiniz mi? Evet, yaşam sinyali yok. İşler nasıl? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Well, no shields, no weapons, no communications, and at least a day out for hyperdrive. Kalkan yok, silah yok, iletişim yok, hipersürücüye en az bir gün var. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
So we're sitting ducks. Yani hedef tahtasıyız. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Then we can kill him together. O zaman onu birlikte öldürebiliriz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We've learned all we can. Öğrenebildiğimizi öğrendik. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Netan, I have to admit... Netan, itiraf etmem gerekiyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I'm sorry my old friend. Üzgünüm, eski dostum. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
This is my good friend Kefflin. Bu benim iyi dostum Kefflin. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I have heard a great deal about you... Senin hakkında çok şey duydum,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Kefflin. ...Kefflin. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Where is it? Nerede o? Yarım günlük yol,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
maybe less. ...belki daha azı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Get to your ship. We'll travel together. Gemine dön. Birlikte gidiyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Wait just a moment... Bekle bir saniye,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You are Cam Mitchell, Sen Cam Mitchell'sın,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
bounty hunter. ...ödül avcısı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You double crossed me and my partner Jup. Bana ve ortağım Jup'a ihanet ettin. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
He will kill me the instant I am no longer of use to him. Onun işine yaramadığım anda beni öldürecektir. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
He is working elsewhere at the moment. Şu an başka bir yerde çalışıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We need not worry about cutting him in. Ona pay vermek konusunda endişelenmemize gerek yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I'll ring over to your ship before this one jumps to hyperspace and fill you in on the details. Bu gemi hiperuzaya girmeden önce senin gemine ışınlanıp detayları anlatırım. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Unchain the prisoner. Mahkûmun zincirlerini çözün. Benimle gelecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
That's pretty obvious, Bu çok açık, ama şu an... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
we got to go. ...gitmemiz gerekiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Well, he somehow weaseled his way into commanding an Alliance mothership, and check this out... Bir şekilde bir ittifak anagemisinin komutasını almış, şunu da dinle,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
the incompetent twit actually found the Odyssey. ...beceriksiz aptal Odyssey'nin yerini bulmuş. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Yeah, recognized me as well, but he's keeping his mouth shut, Evet, beni tanıdı da, ama çenesini kapatıyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
because he figures I'm scamming Netan and he wants a piece of the action. ...çünkü Netan'ı dolandırdığımı sanıyor ve işten pay istiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Tenat... Tenat,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Netan is here to see you. ...Netan seni görmeye geldi. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Netan... Netan... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
But I was merely trying to lure him here Ama yalnızca onu buraya çekmek istiyordum ki, sana teslim edebileyim. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
don't kill me. ...öldürme beni. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Get up, Kalk ayağa,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
you pathetic excuse for a... ...seni zavallı... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
whatever you are. What are you going to do to me? ...her neysen işte. Bana ne yapacaksın? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Nothing for the moment. Şimdilik hiçbir şey. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I say that all the time, Her zaman öyle söylerim, değil mi, millet? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Dr. Jackson... Doktor Jackson,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
if these sensors are working properly, ...eğer bu tarayıcılar düzgün çalışıyorsa... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
two Goa'uld motherships just emerged from hyperspace and are closing in. ...iki Goa'uld anagemisi az önce hiperuzaydan çıktı ve yaklaşıyorlar. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
About 10 seconds would be good. We've got company. 10 saniye sonra olsa iyi olur. Misafirlerimiz var. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
What's our shield status? Kalkan durumumuz nedir? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Less than 30%. Yüzde 30'dan az. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Rail guns are online, Silahlar devrede,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
but we don't have missiles yet. ...ama henüz füzelerimiz yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Dr. Jackson... Doktor Jackson... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Oh, right. Hi. Evet. Merhaba. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Yes, he was here for a while, but then he... Evet, bir süreliğine buradaydı, ama sonra gitmek zorunda kaldı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Surrender now Teslim olun,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
or be destroyed. ...yoksa yok edileceksiniz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Right... Tabii,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
okey dokey. ...tamamdır. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Prepare to be boarded. Geminize geliyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Yeah, see, that's where you're going to run into a bit of a problem. Evet, işte orada ufak bir sorunla karşılaşacaksın. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out our Anlarsın ya, halkalarımız hasarlı ve kendin de söylediğin gibi... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable. ...kalkanlarımız düşük, bu da demek ki 302 iniş sahalarındaki hava durağan değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I mean, I just don't see how we're gonna get your guys over here unless... Yani adamlarınızı buraya nasıl getirebileceğinizi bilmiyorum,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We need more time. Daha fazla zaman gerek. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
For the record... Bilesin diye söylüyorum, ben hep hazırımdır. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Right, I just... Tabii, ben de,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I thought that's what you're supposed to say, so... ...ben de öyle söyleyeceğini biliyordum, o yüzden... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Open fire on the other Hatak vessel. Diğer Hatak aracına ateş açın. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You dare question my tactics? Benim taktiklerimi sorgulamaya cüret mi ediyorsun? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
There's a ship full of traitors out there waiting to unseat me as leader of the Lucian Alliance. Beni Lucian İttifakı liderliğinden etmek için bekleyen bir gemi dolusu hain var orada. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Fire on the other Hatak vessel. Diğer Hatak aracına ateş et. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
One of the motherships is firing at the other. Anagemilerden birisi diğerine ateş ediyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Odyssey, this is Teal'c. Odyssey, ben Teal'c. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Daniel Jackson, Daniel Jackson,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
it is good to hear your voice. ...sesini duymak güzel. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Colonel Mitchell and I are onboard one of the motherships. Yarbay Mitchell ve ben gemilerden birindeyiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Get them. Getirin onları. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Netan? Netan? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Jackson... Jackson,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
what are you doing sitting there? What are you wearing? ...orada oturmuş ne yapıyorsun? Ne giymişsin? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Oh, it's a... Bu uzun bir hikâye. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You are the biggest fool in two galaxies! İki galaksideki en büyük aptalsın! Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
But Netan... Ama Netan... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
It's the wrong one you can't just jam it in. Yanlış olan o. Onu öylece içeri sokamazsın. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Honestly? I don't know. That almost never normally works. Dürüstçesi mi? Bilmiyorum. Bu genelde hiç işe yaramaz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Yeah, it was a gamble, Evet, bir kumardı,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
but I figured if I got made, ...ama düşündüm de, yemezlerse... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
He is in the infirmary. Revirde. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Big boy got banged up a bit. Büyük oğlan biraz pataklandı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Hey, what happened? How did you get the Lucian alliance to fire on each other? Neler oldu? Lucian İttifakı'nı birbirine nasıl ateş ettirdin? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You'll love this. Buna bayılacaksınız. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Before you tell us, Bize anlatmadan önce... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I got long range communication back online and I sent a message to Earth telling them we'll be coming home. ...uzun menzilli iletişimi devreye soktum ve Dünya'ya eve döndüğümüzü söyleyen bir mesaj yolladım. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
you should probably add that we have officially declared war on the Lucian alliance. ...Lucian İttifakı'na resmen savaş ilan ettiğimizi de eklemelisin. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
So, what exactly are we going to see after this eclipse begins? Şimdi, tutulma başlayınca kesin olarak ne göreceğiz? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I mean it is black. And it is a hole. Demek istediğim o şey kara. Ve bir delik. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Well, it might be a black hole. Aslında, bir karadelik olabilir. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Okay, let me put that a different way. Tamam, başka bir şekilde anlatayım. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
No Daniel, your right, you can't actually see it, not the singularity... Hayır Daniel, haklısın, aslında onu göremezsin, tekliğin kendisini... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
it's self it's so massive not even light can escape it. değil, o kadar büyük bir kütle ki ışığın kendisi bile kaçamaz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
But during the totality phase of the eclipse... Ama tam tutulma sırasında ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
we should be able to see matter spiraling towards it. ona doğru çekilen nesneleri görebiliriz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Actually it's called the Accretion Disc. Aslında ona Yapışma Diski deniyor. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Well I guess it's easy to understand why the local population would be afraid of something like... Yerel halkın böyle birşeyden neden korktuğunu anlamak zor değil ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154777
  • 154778
  • 154779
  • 154780
  • 154781
  • 154782
  • 154783
  • 154784
  • 154785
  • 154786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim