• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154818

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd like to ask you a few questions. ...birkaç soru sormak istiyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I don't know if I mentioned what a thrill this is for me. Bilmiyorum size bunun benim için ne kadar heyecan verici olduğunu daha önce söyledim mi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I wish we didn't have to do it under these conditions, but given the circumstances... Keşke bunu bu koşullar altında yapıyor olmasaydık, ama bu durumda... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You're a very unique individual. Siz eşsiz birisiniz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You may well hold the key to the future of medical science. Tıp biliminin geleceğinin anahtarı sizde olabilir. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You've made a big mistake. Büyük bir hata yaptınız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We know what happened to you and that you were the host of an alien symbiote. Size ne olduğunu biliyoruz, sizin uzaylı bir ortakyaşama konukçu olduğunuzu biliyoruz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I'm a physicist. Ben bir fizikçiyim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I study deep space radar telemetry. Derin Uzay Radar Ölçümü üzerine çalışıyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Please, Major. Don't waste my time with that ridiculous cover story. Lütfen, Binbaşı. Zamanımı o saçma sapan gizleme hikayesiyle vaktimi harcamayın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Tell me what you can about the symbiote. Bana ortakyaşam hakkında anlatabileceklerinizi anlatın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
She's never gonna talk. What about the tests? Asla konuşmayacak. Peki ya testler? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We have a couple of leads, but nothing definite yet. Birkaç ipucu bulduk, ama henüz kesin birşey yok. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We're running out of time. I know. Zamanımız tükeniyor. Biliyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We may have to move the implantation ahead of schedule. Nakli ertelememiz gerekebilir. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Technically, I didn't lie. I didn't know where Carter was or why she was taken. Teknik olarak, yalan söylemedim. Carter'ın nerede olduğunu ve neden kaçırıldığını bilmiyordum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
What was the $3 million for? 3 milyon $ ne içindi? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I acquired a piece of merchandise from the Russians and sold it to Zetatron. Ruslar'dan bir parça mal aldım ve Zetatron'a sattım. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
A symbiote. What? Bir ortakyaşam. Ne? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
On their second mission, when their gate was active, Geçitleri açıkken, ikinci görevleri sırasında,... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
the Russians ran into a group of Jaffa. I read that report. ...Ruslar bir Jaffa grubuyla karşılaştı. Raporu okudum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
What the report didn't say was that the Russians took one of the Jaffa alive. Raporda yazmayan şey, Ruslar bir Jaffa'yı sağ olarak rehin aldı. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
They've held him in custody ever since. O zamandan beri onu sorguda tutuyorlardı. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Man, you gotta love those guys. Adamım, bu adamlara bayılırsın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
The Russians or the Jaffa? Both, actually. Ruslar'a mı, Jaffa'lara mı? İkisine de, aslında. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Apparently, the symbiote was reaching maturity. Görünüşe göre, ortakyaşam olgunluğa erişiyormuş. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I assumed Zetatron wanted it for their biotech division. Sanırım Zetatron onu biyo tek bölümü için istedi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
So why kidnap Carter? Peki neden Carter'ı kaçırdılar? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Carter once had a symbiote inside her, and lived to talk about it. Carter bir keresinde ortakyaşama sahip olmuştu, ve bundan bahsedecek şekilde hayatta kaldı. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
How do they know that? I don't know. Onlar bunu nereden biliyor? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I also don't know how they found out about me and my connections. Ayrıca beni ve bağlantılarımı nereden bulduklarını da bilmiyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
But when people offer you $3m you don't ask too many questions. Ama insanlar sana 3 milyon $ önerdiklerinde çok soru sormazsın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I never thought it would come to this. What did you think would happen? Bunların olabileceğini hiç düşünmemiştim. Ne olabileceğini düşünmüştün? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
In the right hands, a symbiote can lead to medical breakthroughs. Doğru ellerde, bir ortakyaşam tıpta çığırlar açabilir. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
What, you're a humanitarian now? Ne, şimdi de insansever mi oldun? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Gonna turn me in? Beni ele verecek misin? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Actually, that overwhelming desire to shoot you has come back. Aslında, seni vurmak için duyduğum dayanılmaz arzu geri döndü. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
But you still need me, Jack. Why? Ama hala bana ihtiyacın var, Jack. Neden? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Because I know the name of the doctor who took delivery of the symbiote. Çünkü ortakyaşamı teslim alan doktorun adını biliyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We make a pretty good team, Jack. Shut up. Oldukça iyi bir takım olduk, Jack. Kapa çeneni. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
If you get tired of the SGC, we could make more money than you ever dreamed of. Eğer SGC'den sıkılırsan, hayal ettiğinden çok daha fazla paralar kazanabiliriz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Hey, G Gordon, don't give me another reason to shoot you, all right? Hey, G Gordon, bana seni vurmak için başka nedenler verme, tamam mı? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Adrian Conrad's medical file. Adrian Conrad'ın sağlık dosyası. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Conrad is in the late stages of a very rare disorder known as Burchardt's Syndrome. Conrad, Burchardt Sendromu denen ender bir rahatsızlığın son aşamalarında. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
It affects the immune system, leaving the body vulnerable to a host of diseases. Bağışıklı sistemini etkiliyor, vücudu hastalıklara karşı koyamaz hale getiriyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
And there's no known cure. Ve bilinen bir tedavisi yok. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Except a symbiote's healing powers. That'd only work through implantation. Bir ortakyaşamın iyileştirici güçleri dışında. Bu sadece nakil olursa olur. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
They may be studying the symbiote, trying to reproduce its healing properties. Belki de ortakyaşamı inceliyorlardır, iyileştirici özelliğini üretmeye çalışıyorlardır. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Carter's experience with Jolinar makes her a valuable source of information. Carter'ın Jolinar deneyimi onu çok değerli bir bilgi kaynağı haline getiriyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
What are their chances of success? We've researched this for some time, sir. Başarma şansları nedir? Biz bunu bir süre araştırdık, efendim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I'd be greatly surprised if they came up with the answers quickly. Bu kadar kısa sürede bir yanıt alırlarsa çok şaşırırım. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
If they're trying to save this man's life, they're running out of time. Eğer bu adamın hayatını kurtarmaya çalışıyorlarsa, zamanları tükeniyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
How do we find him? He needs constant medical supervision. Onu nasıl buluruz? Devamlı tıbbi yardıma ihtiyacı var. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
He must be in some kind of a hospital or a well equipped facility. Bir çeşit hastahanede ya da iyi donanımlı bir tesiste olmalı. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Saint... something. Azize... birşey. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I was checking out the holdings of that numbered company... Holdingin şirketlerini kontrol ediyordum,... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
St Christina's. A hospital in the suburbs of Seattle that's been shut for two years. Azize Christina. Seattle'ın varoşlarında, 2 senedir kapalı bir hastahane. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I'll contact the local authorities. You and Teal'c can meet O'Neill there. Yerel yetkililerle temasa geçeceğim. Sen ve Teal'c, O'Neill ile orada buluşabilirsiniz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
A jet will be prepped and ready to go by the time you get to the airport. Siz havaalanına gidene kadar bir jet gitmeye hazır hale gelecek. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Security. Major Carter's missing. She can't have gotten far. Güvenlik. Binbaşı Carter kayıp. Fazla uzaklaşmış olamaz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
The exits are sealed, Major. Çıkışlar mühürlü, Binbaşı. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Who are you? What the hell am I doing here? Sen de kimsin? Benim burada ne işim var? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
My name is Adrian Conrad. Adım Adrian Conrad. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You're here because of me. Burada benim yüzümden bulunuyorsunuz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Back off or I shoot him. Hah! Geri çekilin, yoksa onu vururum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
If I let you go, I'm dead anyway. Gitmenize izin verirsem de ölmüş sayılırım. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Please, Major Carter, if you put the gun down, Lütfen, Binbaşı Carter, eğer silahı bırakırsanız,... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
there's a very good chance we can both live. ...ikimizin de sağ kalabilmesi için iyi bir şansımız olur. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I'm sorry about this, Major, but I've run out of options. Bunun için özür dilerim, Binbaşı, ama seçenekleri tükettik. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
What now? My immune system has been destroyed. Şimdi ne var? Bağışıklık sistemim yokedildi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
The damage is irreversible. I don't care! You have no right... Hasar düzeltilemez. Umurumda değil! Bunu yapmaya... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
The human race has progressed because of men who broke the rules İnsan ırkı ilerleme kaydetti, çünkü bazı adamlar kuralları yıkıp... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
and risked everything, most often because they had no choice. ...herşeyi riske ettiler, çoğunun başka seçeneği yoktu. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
The only thing that can save me is an alien symbiote. Beni kurtarabilecek tek şey bir uzaylı ortakyaşamı. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You call them Goa'ulds. Siz onlara Goa'uld'lar diyorsunuz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
How do you know about that? We know about the Stargate. Everything. Bunu nereden biliyorsunuz? Yıldız Geçidi'ni biliyoruz. Herşeyden haberdarız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Then you must also know that a symbiote would leave you a prisoner in your body. O halde bir ortakyaşamın kişiyi vücudunda mahkum olarak tuttuğunu da biliyor olmalısınız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
That's why we're working on a way to have it removed. Bu nedenle, onu çıkarabilmenin bir yolunu arıyoruz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
And you're the key. It's beyond our medical science. Ve siz de anahtarsınız. Bu, bizim tıp bilimimizin ötesinde. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You survived your encounter with the alien Jolinar. Uzaylı Jolinar ile karşılaşmanızdan sağ çıktınız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
That was different. The symbiote made a conscious choice. O farklıydı. Ortakyaşam bilinçli olarak bir karar vermişti. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Maybe so, but the process you went through could provide us with answers. Belki öyle, ama yaşadığınız işlem bize yanıtları verebilir. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You can't deny being able to extract a symbiote from a human host Bir ortakyaşamı insan konukçudan ayırabilmenin muazzam bir ilerleme... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
would be a monumental breakthrough. ...olacağını inkar edemezsiniz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
A lot of smart people are working toward that end already. Pekçok akıllı insan bu sona ulaşmak için zaten çalışıyorlar. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Maybe they aren't quite desperate enough. Belki de yeterince çaresiz değillerdir. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Mr Conrad. Bay Conrad. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Pulse is weak, blood pressure's dropping. Nabız zayıf, tansiyon düşüyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Proceed with the implantation. You can't. Nakil işlemine geçmeliyiz. Yapamazsınız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We put it in him, we may never get it out. We'll find a way. Nakledersek, bir daha çıkaramayabiliriz. Bir yolunu bulacağız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You don't know if the healing process has a lasting effect. İyileştirme işleminin kalıcı bir etkisi olup olmadığını bilmiyorsunuz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We're reasonably sure, once the symbiote cures the disease... Oldukça eminiz, ortakyaşam hastalığı bir kere iyileştirdiğinde... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Adrian, you can't do this. Please. Adrian, bunu yapamazsın. Lütfen. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
It's my only chance. Tek şansım bu. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We're going to have to restrain him. Onu bağlamak zorundayız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Cover the exits. And somebody watch that guy. Çıkışları tutun. Ve biri şu adamı izlesin. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Come on, Jack, this is my fault. Let me try and help fix it. Hadi ama, Jack, bu benim hatam. Bırak da düzeltmeye yardımcı olayım. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Fine. Grab a vest. You're with me. Pekala. Bir yelek al. Benimle gel. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Can I have my gun back? Go. No! Silahımı geri alabilir miyim? Devam et. Hayır! Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Daniel, Teal'c, take the front entrance. Daniel, Teal'c, ön girişi alın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154813
  • 154814
  • 154815
  • 154816
  • 154817
  • 154818
  • 154819
  • 154820
  • 154821
  • 154822
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim