• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154819

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
BP stabilising. Tansiyon düzene giriyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Vitals returning to normal. Hayati değerler normale dönüyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
How do you feel? The pain is... Nasıl hissediyorsun? Acı... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
is gone. ...yokoldu. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We're gonna need to run a full set of tests. Pekçok test uygulamamız gerekecek. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
For what? Ne sürer? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You said you'd find a way to get it out. How long will you leave him this way? Çıkarmak için bir yol bulacağını söylemiştin. Onu bu şekilde ne kadar tutacağız? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We don't know what kind of effect... I don't give a damn! Get it out of him. Ne çeşit bir etki yaratacağını... Umurumda değil! Çıkarın o şeyi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We have a bit of a problem in that area. What are you talking about? Bu alanda biraz sorunumuz var. Neyden bahsediyorsun? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Major Carter's test results clearly indicate she holds the key Binbaşı Carter'ın test sonuçları, onun çıkarma işlemi ile ilgili yanıtlara sahip... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
to a safe extraction process. That's good. ...olduğunu açıkça gösteriyor. Bu iyi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Unfortunately, we know just enough to know the answers are there. Ne yazık ki, sadece yanıtların orada olduğunu biliyoruz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We just can't get them. Ama onlara ulaşamıyoruz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Because Adrian didn't approve the method that's ultimately necessary. Çünkü Adrian son derece gerekli olmadığı sürece bu yöntemi onaylamayacağını söyledi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
It would require direct examination of her brain tissue. Kadının doğrudan beyin dokusunu incelememiz gerekiyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Do whatever it takes. Ne gerekiyorsa yapın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Can I help you? I need a doctor. I electrocuted myself. Yardımcı olabilir miyim? Doktora ihtiyacım var. Elektriğe çarpıldım. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You'll have to go somewhere else. I have insurance. Başka bir yere gitmeniz gerekecek. Sigortam var. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
This hospital is closed. I said I electrocuted myself. Bu hastahane kapalı. Elektrik çarptı dedim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
D'you have any idea what that feels like? No. Bunun nasıl bir his olduğunu biliyor musun? Hayır. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Something like that. İşte böyle birşey. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You want me to watch your back or not? Arkanı kollamamı istiyor musun istemiyor musun? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I know this has been hard on you, Diana. I'm sorry. Biliyorum, bu senin için çok zor oldu, Diana. Üzgünüm. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I just want you to get better. I am better. I can feel it. Sadece senin daha iyi olmanı istedim. Ben iyiyim. Hissedebiliyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
If you just let me out of these restraints, I could show you. Eğer beni bu bağlardan kurtarırsan, sana gösterebilirim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I can't do that. I've been in hospitals for six months. Bunu yapamam. 6 aydır hastahanelerdeyim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
All I wanna do is go outside and breathe some fresh air. Tek istediğim dışarı çıkıp temiz hava almak. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
But you have that thing inside you. It's not controlling me. Ama içinde o şey var. O beni kontrol etmiyor. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I'm controlling it. Can't you tell? Ben onu kontrol ediyorum. Çok açık değil mi? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Diana, please. Diana, lütfen. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
They don't have to kill Major Carter. I'm fine. Binbaşı Carter'ı öldürmeleri gerekmez. Ben iyiyim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Everything's gonna be OK. I wish I could believe you. Herşey çok güzel olacak. Keşke sana inanabilseydim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You know me better than anyone in the whole world. Beni bu dünyadaki herkesten daha iyi tanırsın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I did this for you. Bunu senin için yaptım. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
So we could be together. Artık beraber olabiliriz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Just let one hand go so I can touch your face. Sadece bir elimi aç, ben de yüzüne dokunabileyim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
What's happening?What are you doing? Neler oluyor? Ne yapıyorsun? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We could be saving millions of lives. Milyonlarca hayatı kurtarabiliriz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Hold it! Drop it! Kes şunu! At onu! Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Drop it right now! Don't even fool around! Hemen at! Aptalca bir hareket yapma! Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Over here. And face the wall. Buraya. Yüzünü de duvara dön. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Very dramatic. Thank you. You bet. Çok dramatik. Teşekkürler. Emin ol. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Keys for the cuffs are in his pocket. Kelepçenin anahtarları cebinde. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Daniel, we got Carter. She's OK. Daniel, Carter'ı bulduk. O iyi. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Why not stay and watch these guys? That's fine. Neden kalıp bu adamları izlemiyorsun? Bu iyi olur. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You'll be here when I get back, right? Döndüğümde burada olacaksın, tamam mı? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Daniel, Teal'c, take the upper levels. Daniel, Teal'c, üst katlara bakın. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
(distorted) Shoot me and you'll kill the host. Bana ateş edersen, konukçu ölür. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You wanna live, Yaşamak istiyorsan,... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
you come with me. ...benimle gel. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Man down. O'Neill's been shot. This is Major Carter. I'm in the boiler room. Biri vuruldu. O'Neill vuruldu. Ben Binbaşı Carter. Kazan dairesindeyim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Repeat: Colonel O'Neill has been shot. We need an ambulance now. Tekrar ediyorum: Albay O'Neill vuruldu. Acilen ambulans gerekli. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I've been shot, Carter. Vuruldum, Carter. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I know. Your vest stopped one of the bullets. Biliyorum. Yeleğiniz kurşunların birini durdurmuş. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I want sleeves on my vest. Yeleğimin kolları olsun istiyorum. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You're gonna be fine. Help's on the way. İyi olacaksınız. Yardım yolda. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I'm not kidding. They should put sleeves on these things. Şaka yapmıyorum. Bu şeye kol koymaları gerek. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Did you see who shot you? No. Kimin vurduğunu görebildiniz mi? Hayır. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Hang in there, sir. Dayanın, efendim. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I can't believe the son of a bitch shot me! O o..pu çocuğunun beni vurduğuna inanamıyorum! Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We don't know for sure it was Maybourne. Maybourne olduğundan emin değiliz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
We also don't know how Maybourne and Adrian Conrad Ayrıca Maybourne ve Adrian Conrad'ın hastahanenin çevresindeki adamları... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
got by the men surrounding the hospital. ...nasıl aştığını da bilmiyoruz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Local authorities have admitted they may have dropped the ball. Yerel yetkililer hatalı olabileceklerini kabul ediyorlar. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
May?May have? Olabileceklerini mi? Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
The FBI and lnterpol have been alerted, but we can't tell them everything. FBI ve lnterpol alarma geçti, ama onlara herşeyi anlatamayız. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Bottom line is there's a Goa'uld out there somewhere. En dip noktada ise, dışarıda bir yerlerde bir Goa'uld var. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
(distorted) I expect better treatment. Well, right now you have no choice. Daha iyi bir muamele bekliyorum. Şu an için başka şansın yok. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
But once you start delivering on your end of our little bargain, Ama küçük anlaşmamızın kendi kısmına düşeni yapmaya başlarsan,... Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
I might be able to move you to better accommodations. ...seni daha iyi şartlarda ağırlayabiliriz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
You cannot offer anything of equal value to the knowledge I possess. Sahip olduğum bilgiye eş değerde hiç birşey öneremezsiniz. Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
Visiontext Subtitles: Natasha Cohn http://sg turk.blogspot.com/ Stargate SG-1 Desperate Measures-1 2001 info-icon
That's good. I think we have another problem, though. Bu iyi haber. Başka bir sorunumuz var, gerçi. Stargate SG-1 Desperate Measures-2 2001 info-icon
They put it in Conrad. They thought they'd use me to find a way to remove it. O şeyi Conrad'ın içine koydular. Beni, onu çıkarmak için bir yol bulma amacıyla kullanabileceklerini düşünmüşler. Stargate SG-1 Desperate Measures-2 2001 info-icon
Good to go? Yes, sir. Devam edelim mi? Evet, efendim. Stargate SG-1 Desperate Measures-2 2001 info-icon
Oh, yes, Jack. Evet, Jack. Stargate SG-1 Desperate Measures-2 2001 info-icon
We've been over this, Mr Ambassador. Bu konuyu halletmiştik Sayın Büyükelçi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Your submarine. Yes, yes. Denizaltınız. Evet, evet. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The missile sub Rostov was less than 75km from the impact of the meteor. Rostov denizaltısı meteorun çarptığı bölgeye 75 km'den daha yakındı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
You insist on maintaining this story? Neden bu hikayede ısrar ediyorsunuz? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The shock wave caused severe damage and she sank. Şok dalgası hasar verdi ve battı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
ln the spirit of international cooperation, a rescue vessel was sent from Pearl Harbor. Uluslarası işbirliği ruhuna uygun olarak Pearl Harbor'dan bir kurtarma gemisi gönderilmişti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Unfortunately the Rostov's reactor went critical before she arrived on the scene. Evet, ama Rostov'un reaktörü yardım ulaşmadan önce kritik seviyeye gelmişti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
l have heard your government repeat this story time and time again. Hükümetiniz bu hikayeyi defalarca tekrar etti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Yet, according to our intelligence, on the day in question Aldığımız istihbarata göre söz konusu günde denizaltınız.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
the submarine in question was still taking on supplies in the harbour at Vladivostok. ...Vladivostok limanında malzeme alıyormuş. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
What can l say, Ambassador? Ne diyebilirim Büyükelçi? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Your intelligence is wrong. And not for the first time, l might add. İstihbaratınız yanlış. Bunun ilk kez olmadığını da eklemeliyim. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Americans are hiding something, and have been for years. Amerikalılar yıllardır birşeyler saklıyor. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
That Russia seems to have no objection is all the more confusing. Rusya'nın hiç itiraz etmemesi daha da kafa karıştırıcı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
ln the spirit of cooperation... Please. İşbirliği ruhuna uygun olarak... Lütfen.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
What you call a new spirit of cooperation between your two countries, Colonel, Aranızdaki yeni işbirliği ruhuna ne ad verirseniz verin bu.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
makes the People's Republic of China uncomfortable. ...durum Çin Halk Cumhuriyeti'ni rahatsız etmektedir. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
We couldn't help but overhear. Yes. l was trying to explain... Beyler, istemeden kulak misafiri olduk. Evet, ben de açıklamaya çalışıyordum. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
My dear Colonel, if we can agree on anything, it's that your lost submarine Sevgili Albay, bir konuda görüş birliğine varalım, sizin kayıp denizaltınız.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
is merely the latest in a long list of extremely unlikely events Amerikalı'ların bize gerçek diye yutturmaya çalıştıkları hiç de hoş olmayan... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
the Americans have attempted to foist upon us as the truth. ...olaylar listesinin sadece en sonuncusu. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Yes. The Americans are up to something. They did summon us here for a reason. Evet, Amerikalı'lar bir şeyler çeviriyor. Bizi buraya bir nedenle davet ettiler. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
To hear more stories of falling meteors and exploding hot air balloons. Daha fazla düşen meteor ve patlayan sıcak hava balonları hikayesi anlatmak için. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Mr Ambassador, l am sure we can provide you with the necessary evidence... Sayın Büyükelçi, eminim size gerekli kanıtları sağlayabiliriz... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154814
  • 154815
  • 154816
  • 154817
  • 154818
  • 154819
  • 154820
  • 154821
  • 154822
  • 154823
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim