• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154820

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That won't be necessary, Colonel. Buna gerek yok, Albay. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
General? General ? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Gentlemen, please be seated. Beyler, lütfen oturun. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Welcome to the Pentagon. Pentagon'a hoşgeldiniz. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Please forgive any security measures you had to undergo to get here. Lütfen buraya girmek için geçmek zorunda kaldığınız güvenlik önlemlerinden dolayı bizi affedin. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
ln America we try never to underestimate the competence or curiosity of our media. Amerika'da medyamızın ustalığını ve meraklılığını asla küçümsememeye çalışıyoruz. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
We asked you here to inform you of a secret operation Sizi buraya Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nin Colorado'daki Cheyenne... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
that the US Air Force is operating out of Cheyenne Mountain in Colorado. ..Dağı'nda yürüttüğü gizli bir operasyon hakkında bilgi vermek için çağırdık. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
lt's called the Stargate programme. Buna Yıldız Geçidi Programı deniyor. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Gentlemen, the Stargate. Beyler, Yıldız Geçidi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The device itself was discovered in Egypt in 1928, Cihaz 1928'de Mısır'da,.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
ln 1945 a team of scientists looking for a military application for the device 1945'te, bir grup bilimadamı askeri bir uygulama için cihazı incelerken rastgele... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
established a stable wormhole by a process of random dialling. ...çevirerek dengeli bir solucan deliği kurdular. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat. Şans eseri bunu başardılar, ama tekrarlayamadılar. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The gate remained inactive until eight years ago, Geçit sekiz yıl öncesine kadar aktif değildi,... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
when this man, Dr Daniel Jackson, joined the programme. ...bu adam, Dr. Daniel Jackson programa katılana kadar. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Dr Jackson deciphered the symbols on the gate, Dr. Jackson yabancı dünyaları keşfetmemizi sağlayacak olan,.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
allowing us to begin exploration of alien worlds. ...geçidin üstündeki sembolleri deşifre etti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Since that time, Mr Ambassadors, we have visited literally hundreds of planets. Bu zamandan bu yana, Sayın Büyük Elçiler, yüzlerce gezegeni ziyaret ettik. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Thousands more remain to be explored. Binlercesi de keşfedilmeyi bekliyor. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
l know it's a lot to process, gentlemen. Anlamanızın çok güç olduğunu biliyorum, beyler. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The first time l saw the gate activated, l could hardly believe my eyes. Geçidin açıldığını ilk gördüğümde, gözlerime inanamamıştım. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
lt is true. You know about this? Bu gerçek. Bunu biliyor muydunuz? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Russian government has been aware of the Stargate for some time. Rus hükümetinin bir süredir Yıldız Geçidi programından haberi vardı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Are you quite serious? Gerçekten ciddi misiniz? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Did your president not recently call Great Britain ''America's closest ally''? Başkanınız yakın zamanda Büyük Britanya'yı Amerika'nın en yakın müttefiği ilan etmemiş miydi? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
One of our people illegally sold the Russians information Adamlarımızdan biri Ruslara kendi programlarını geçici olarak... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
which allowed them to temporarily operate their own programme. ...yürütebilecekleri bir bilgiyi yasadışı bir biçimde sattı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
You had one of these Stargates? For a short time. Sizde de bir Yıldız Geçidi mi var? Kısa bir zaman için oldu. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
How many of these bloody things are there? Bu tuhaf şeyden kaç tane var? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Another Stargate was recovered from the bottom of the ocean two years ago. Başka bir Yıldız Geçidi iki yıl önce okyanusun dibinde bulundu. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
SG 1 was trapped aboard an Asgard vessel. SG 1 bir Asgard gemisinde kapana kısılmıştı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They beamed aboard our Stargate as their means of escape. Kaçmak için geçidimizi gemiye ışınladılar. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
So the gate the Russians recovered from the Pacific was the gate found in Egypt. Yani Rusların Pasifik'te buldukları geçit Mısır'da bulunan geçitti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
We replaced it with a gate we discovered in Antarctica five years ago. Onu beş yıl önce Antartika'da bulduğumuz geçitle değiştirdik. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
That Stargate has since been destroyed. O Yıldız Geçidi yok oldu. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The original gate is back in Colorado, leased from the Russian government. Orjinal geçit Colorado'ya geri geldi, Rus hükümetinden kiralık olarak. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The explosion of your nuclear submarine was a cover story for these events? Nükleer denizaltınızın patlaması hikayesi bu olayları örtbas etmek için miydi? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Actually the Rostov explosion covered up the explosion of a crashed Goa'uld ship. Aslında Rostov'un patlaması bir Goa'uld gemisinin dünyaya çarpmasını örtbas etti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Whereas the Stargate was aboard an Asgard... ship. Zira geçit bir Asgard... gemisindeydi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Asgard... Asgard... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Obviously this is very confusing at first glance. İlk bakışta çok kafa karıştırıcı.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Oh, no, no, no. What could be more clear? Hayır, hayır. Bundan daha açık ne olabilir ki? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
There were two different sorts of alien ships. l follow completely. İki tür uzaylı gemisi var. Hiç birini kaçırmadım. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
This is much more believable than the accidental loss of a Russian submarine. Bu durum, bir Rus denizaltısının kaza sonucu kaybolmasından daha inandırıcı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Although l am dubious that not one but two reported meteors in the last few years Yine de geçtiğimiz yıllarda bildirilen iki meteorun... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
were in fact alien ships. ...aslında uzaylı gemileri olduğunden kuşkuluyum. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Actually, there were three. Aslında üç tane bildirildi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Gentlemen. Sorry l'm late. l had a meeting on the hill that couldn't be postponed. Beyler. Geç kaldığım için affedin. Erteleyemeyeceğim bir randevum vardı. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
General. What have l missed? General. Neler kaçırdım? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Your officers have been telling us several tall tales, as you might say. Sizin de söyleyebileceğiniz gibi, subaylarınız bize bazı hikayeler anlatıyordu. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
So you've been at this God knows how long and they don't even believe you? Yani Allah bilir ne zamandır buradasınız ve size inanmadılar bile, öyle mi? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
lf that doesn't take the cake... Eğer bu işe yaramadıysa... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
l don't know what they've told you, but it's true. The Stargate exists. Size ne söylediler bilmiyorum, ama hepsi doğru. Yıldız Geçidi gerçekten var. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
And they go through the damn thing on a daily basis. O kahrolası şeyden her gün geçiyorlar. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Does everyone in your government know about this? Hükümetinizdeki herkes bu konuyu biliyor mu? Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
As chair of the Appropriations Committee, Senator Kinsey was given a full briefing. Bütçe Komisyonu'nun başkanı olduğu için Senatör Kinsey konu hakkındaki tüm bilgiye sahip. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
l demanded to know where all the money was going. Bunca paranın nereye gittiği hakkında bilgi edinmeyi talep ettim. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
And believe you me, we're talking about a lot of money. İnanın ki çok paradan bahsediyoruz. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
l'm sure what you find hard to believe is why we would come forward with this. Duyduğunuza inanmakta güçlük çektiğiniz şeyler burada bulunma nedenimiz. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Chinese government has threatened to go public Çin Hükümeti bizi örtbas hikayelerimizden birisini.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
with information that contradicts one of our cover stories. ...yalanlayacak bilgileri halka açıklamakla tehdit etti. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
But that isn't the only reason. Yalnız tek neden bu değil. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The fact is, Gerçek şu ki,... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
due in no small part to the actions of the Stargate programme's flagship team, ...her ne kadar Yıldız Geçidi programının lider ekibi olan.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
SG 1 , ...SG 1'in önemli çalışmaları olduysa da... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
our planet is facing imminent danger. ...gezegenimiz muhtemel bir tehlike ile karşı karşıya. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
So, assuming this is not some sort of elaborate hoax, Peki, bütün bunların detaylı bir aldatmaca olmadığını... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
and there are no television cameras ready to pop out at any moment, ...ve televizyon kameralarının aniden ortaya çıkmayacağını farzedersek... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
these aliens who threaten to destroy Earth even as we speak... ...dünyayı yok etmekle tehdit eden bu uzaylılar.. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Goa'uld. Mm hm. Goa'uld. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They built the Stargate? No, sir. Yıldız Geçidi'ni onlar yaptı. Hayır efendim. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The gate system was built by an older race, long since disappeared. Geçit sistemi uzun zaman önce kaybolmuş daha eski bir ırk tarafından inşa edildi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Goa'uld regularly use the gates, Goa'uld geçitleri düzenli olarak kullandı,... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
but they subjugate humans with powerful ships capable of interstellar travel. ...ama insanlara yıldızlararası yolculuk yapabilen güçlü gemileriyle boyun eğdirdi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Such as the one that crashed in the Pacific Ocean. Pasifik'e düşen bunlardan birisiydi sanırım. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
And the Goa'uld have dozens, if not hundreds, of these vessels. Ve Goa'uld bunlardan yüzlerce değilse bile düzinelercesine sahip. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
This is a single Ha'tak class vessel. Bu bir Hatak sınıfı gemi. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Each Goa'uld system lord operates entire fleets of these. Her Goa'uld Düzen Efendisi bunlardan kurulu bir filoyu yönetiyor. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
(Davis) Typically a Goa'uld flagship is several times this size. Genelde bir Goa'uld amiral gemisi bunun birkaç katıdır. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They also have bombers called Al Kesh Al Kesh adlı bombardıman araçları ve... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
and small fighters known as Death Gliders. ...Ölüm Uçakları adıyla bilinen küçük avcı uçakları da var. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Pull up, Teal'c. Teal'c, pull up Yüksel Teal'c. Yüksel! Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
The Goa'uld are more advanced than us in every way. Goa'uld bizden her alanda ileri. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
There can be no doubt that they have hostile intentions. Niyetlerinin düşmanca olduğuna hiç şüphe yok. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Can we negotiate with them? The Goa'uld are a predatory species, sir. Onlarla müzakere edebilir miyiz? Goa'uld yağmacı bir ırk, efendim. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They will enslave a planet or, in the face of resistance, wipe out its inhabitants. Gezegenleri köleleştirirler ya da direnişle karşılaşırlarsa üzerinde yaşayanları yok ederler. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They don't negotiate. We have witnessed Goa'uld attacks on several worlds. Müzakere etmezler. Goa'uld'un bir çok dünyaya saldırdığına daha önce tanık olduk. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They begin with a long range assault launched from orbit, Gezegenin savunmasını kırmak ve halka korku salmak üzerine kurulu,... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
designed to take out planetary defences and instil fear in the population. ...yörüngeden başlayan uzun menzilli saldırılarla başlarlar. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
(echoing voice) l am Svarog. Ben Svarog. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
From this day forth, you will serve me. Bugünden başlamak üzere, bana hizmet edeceksiniz. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
After their orbital assault, they'll move in to strike any remaining ground positions. Yörünge saldırısından sonra, yüzeyde kalan diğer pozisyonları vurmak üzere harekete geçerler. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
After that, they'll put their troops on the ground. Bundan sonra, birliklerini yüzeye indirirler. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Each mothership carries hundreds if not thousands of warriors. Her ana gemi, yüzlerce, hatta binlerce savaşçı taşır. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
They appear to be amassing a few troops. Birkaç birlik topluyor gibiler. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
lt was high time you were all briefed on what we're up against. Neyle karşı karşıya olduğumuz konusunda uzunca bir süre bilgilendirildiniz. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
lf what you are saying is true, Eğer söyledikleriniz doğruysa,... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
then the US has unilaterally taken actions which have placed the world in jeopardy. ...Birleşik Devletler tüm dünyayı tek taraflı olarak tehlikeye sokmuş demektir. Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
Mr Ambassador, l know how you feel. When this was brought to my attention, Hislerinizi anlayabiliyorum Sayın Büyükelçi. Bu işle ilgilenmem istendiğinde... Stargate SG-1 Disclosure-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154815
  • 154816
  • 154817
  • 154818
  • 154819
  • 154820
  • 154821
  • 154822
  • 154823
  • 154824
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim