Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154839
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Still has power. Just keeps going and going. | Hala güç var. Böyle devam edip duruyor. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I want to show you the truly fascinating part. | Size gerçekten ilginç olan bölümü göstermek istiyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
It's a yoke, capable of pulling great weight. It predates the harness on Earth. | Bu bir koşum takımı, büyük ağırlıklar çekilebilir. Dünya'da öküzlerin sabana koşulması zamanından beri kulanılır. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Fascinating. Truly. I was getting to that part. | İlginç. Gerçekten. O kısma şimdi geliyordum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
It's too big, too heavy. | Bu çok büyük, çok ağır. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Meaning? It wasn't made for a human being. | Anlamı? Bu bir insan için yapılmamış. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Who was it made for? It's too small for an animal. | Onu kim ne için yapmış? Bir hayvan için çok küçük. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Based on what I know about the Goa'uld, I'd say it was made for an Unas. | Goa'uld hakkında bildiklerime dayanarak, bunun bir Unas için yapıldığını söylerdim. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
The Goa'uld used the Unas as slaves before humans. | Goa'uld, insanları köle olarak kullanmadan önce Unas'ları kullanmıştı. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
They're predominantly cave dwellers and can work in harsh environments | Onlar aslında temel olarak mağara kazıcıları ve zorlu ortamlarda çalışabilirler,... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
perfect labour for this kind of mining. This day just gets better and better. | madencilik için mükemmel bir iş gücü. Bu gün, geçtikçe daha da iyiye doğru gidiyor. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c, come in. | Teal'c cevap ver. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Proceed, O'Neill. | Devam et, O'Neill. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Find anything? We have not. | Bir şey buldun mu? Bulamadık. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Heads up. Daniel just found evidence an Unas might have been in the area. | Dikkat edin. Daniel çevrede Unas olabileceğine dair kanıtlar buldu. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
You want me to delay this operation because you found a shoulder harness... | Bu operasyona bir koşum takımı buldunuz diye ara vermemi istiyorsunuz... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Yoke, actually. .. that could be built for a creature | Boyunduruk, aslında. ...hem de uzun süre önce yok olmuş olabilecek bir... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
that probably disappeared or died off a long time ago? | ...yaratık için yapılmış olabileceği halde, öyle mi? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
The Goa'uld left slaves behind once they lost interest in a planet. | Goa'uld gezegene ilgisini kaybettiğinde köleleri geride bırakır. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
In three months we haven't seen anything like what you describe. | Üç aydır tarif ettiğinize benzer hiç bir şey görmedik. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Maybe that's the way they want it. Doctor, the Pentagon wants results. | Belki onların istediği de buydu. Doktor, Pentagon sonuçlar istiyor. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
You don't understand. Unas are territorial, and when provoked can be dangerous. | Anlamıyorsunuz. Unas'lar bölgelerini savunurlar ve tehdit edildiklerinde tehlikeli olabilirler. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Is he always like this? Yeah, pretty much. | O her zaman böyle midir? Evet, genellikle. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
If they are here, do you think they had anything to do with Ritter gone missing? | Eğer onlar buradalarsa, Ritter'ın kaybolması ile bir ilgileri olduğunu düşünüyor musunuz? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I'm not closing down this operation, | Bu operasyonu kapatmıyorum,... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
but I do think we should bring in some extra troops, help secure the area. | ...ancak çevreyi güvene almak için ekstra kuvvet getirmek gerektiğini düşünüyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
The Unas wear these to prevent the Goa'uld from burrowing into their necks. | Unas bunları giyerek enselerinden Goa'uld girmesini engeller. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I believe these figures are intended as a warning to stay away. | Bu işaretlerin buradan uzak durulması için bir uyarı olarak koyulduğuna inanıyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Lieutenant Ritter. | Teğmen Ritter. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
All right! I want extra ammo for everyone. | Tamam! Herkese ekstra cephane dağıtılmasını istiyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Keep your eyes open and stay in radio contact. | Gözlerinizi açık tutun ve telsiz bağlantısında kalın. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
What are you intending to do? | Ne yapmak niyetindesin? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
These things killed one of my men and strung him up like a scarecrow. | Bu şeyler adamlarımdan birini öldürdü ve korkuluk gibi buraya dikti. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
What the hell do you think I intend to do? You may have provoked them. | Ne kahrolası şeyi yapmak niyetinde olduğumu sanıyorsun? Onu kışkırtmış olabilirsiniz. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
We didn't even know they were here. How the hell could we have provoked them? | Burada olduklarını bile bilmiyorduk. Onları nasıl kışkırtmış olabiliriz ki? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
If the mine extends as far as you estimate, then this other entrance is in the network. | Eğer maden tahmin ettiğiniz yere kadar uzanıyorsa, bu diğer giriş bir ağ olabilir. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
It's an alternate entrance to the same mine. | Bu aynı madene giren alternatif bir giriş. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
It has to be something about this area, this mine. | Bu bölgeyle ilgili bir şey olmalı, bu madenle. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
They don't want us here. The feeling's mutual. | Bizi burada istemiyorlar. Duygularımız karşılıklı. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I know he can be a little... | ... biliyorum, o biraz... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
but he's usually right about this stuff. | ...ancak genellikle konusunda haklıdır. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
My orders are to determine the potential of this site as a mining operation. | Aldığım emir buranın potansiyel bir maden olarak durumunu belirlemek. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Until those orders are rescinded, I will ensure the safety of my people. | Bu emirler geçerli olduğu sürece, insanlarımın güvenliğini sağlayacağım. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
So, are you gonna help me secure this area or not? | Şimdi, bu bölgenin güvenliği konusunda bana yardım edecek misiniz? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
This is a mistake. It's his command, Daniel. | Bu bir hata. Komuta onda, Daniel. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
He's never encountered the Unas. He doesn't know what he's dealing with. | Daha önce bir Unas ile karşılaşmadı. Neyle uğraştığını bilmiyor. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Help him. Help him. | Ona yardım edin. Ona yardım edin. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
My men'll take care of the wounded. They're on the run. Let's take 'em now. | Adamlarım yaralılara yardım eder. Onlar kaçıyorlar. Hadi onları yakalayalım. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
What's that? What are they doing now? They're mourning their dead. | O neydi? Şimdi ne yapıyorlar? Ölüleri için yas tutuyorlar. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
This may be our best chance. We're not gonna let 'em get away, are we? | Bu bizim en iyi fırsatımız olabilir. Kaçmalarına izin vermeyeceğiz, değil mi? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
We won't pursue an enemy into unknown terrain. | Bilinmeyen bir bölgede düşmanı izlemeyeceğiz. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
You think they're capable of tactics? | Taktiksel kapasiteleri olduğunu mu düşünüyorsun? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
We know them. They're far more intelligent than you think. | Onları tanıyoruz. Onlar düşündüğünden çok daha akıllılar. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I don't care. They attacked us. | Umurumda değil. Bize saldırdılar. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Edwards, we're not going in! | Edwards, biz gitmiyoruz! | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
This is my command. You are here at my request. | Burada komuta bende. Benim isteğim üzerine buradasınız. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
You're in charge of a mining operation. Your standing orders no longer apply. | Sen maden operasyonunun başındasın. Senin emirlerin artık geçerli değil. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Let's take it back to SGC and we'll figure it out there. | Şimdi Yıldız Geçidi Komutanlığı'na dönüp meseleyi orada çözelim. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Ow! God! | Oh! Tanrım! | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
How's the arm? Good. | Kolunuz nasıl? İyi. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
How's the science project? | Bilim projesi nasıl gidiyor? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
You mean my overhaul of the gate diagnostic system? | Geçit tanımlama sistemini gözden geçirmeyi mi soruyorsunuz? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I guess that's what I mean. It's going well, sir. Thank you for asking. | Sanırım onu kastettim. İyi gidiyor, efendim. Sorduğunuz için teşekkürler. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
If we go back to this planet, you're not coming with us, are you? | Eğer o gezegene geri dönersek, bizimle gelmiyorsun, değil mi? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
It's doubtful. Yeah, that's too bad. | Bu şüpheli. Evet, bu çok kötü. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I was hoping you'd take command of the mission. | Görevin komutasını senin almanı umuyordum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Colonel Edwards has no experience with the Unas. | Albay Edwards'ın Unas ile hiç bir tecrübesi yok. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Nor you. | Senin de. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
He's an OK guy, Daniel. He's just under a lot of pressure. | O iyi bir adam, Daniel. Sadece çok fazla baskı altında. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Yeah. I guess I just spent a lot of time breaking you in. | Evet. Evet. Sanırım seni bu işe sokmak için çok fazla zaman harcadım. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
I just didn't want to have to start with a new colonel. | Sadece yeni bir albayla yeniden başlamak zorunda olmak istemiyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Just try not to be so... | Çok fazla şey olmamaya çalış,... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
What? Oh, you know. | Ne? Oh, bilirsin. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Colonel, General Vidrine is down from the Pentagon. | Albay, General Vidrine Pentagon'dan geldi. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
He's been put in charge of BC 303 production. | BC 303 üretiminin başına getirildi. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
We've read your report, Colonel, and we agree that the evacuation was warranted. | Raporunuzu okuduk, Albay, ve kazıya devam edilmesine karar verdik. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Unfortunately, with the Prometheus stranded across the galaxy, | Ne yazık ki, Prometheus'un galaksinin öteki tarafında olması nedeniyle,... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Earth is currently vulnerable to orbital attack. | ...Dünya şu anda yörüngeden saldırıya açık durumda. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
If someone can show me another way to acquire naqahdah, I'm listening. | Eğer birisi bana naqahdah elde etmemizin başka bir yolunu gösterecekse, dinliyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Otherwise, we've got to go back to P3X 403. | Aksi takdirde, P3X 403'e geri dönmek zorundayız. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
With enough men and firepower, I can take care of your problem, sir. | Yeterli adam ve ateş gücüyle, bu sorunla başedebilirim, efendim. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
We've dealt with these creatures before, | Bu yaratıklarla daha önce de uğraştık,... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
and I can guarantee you it won't be as easy as you think. | ...ve bunun düşündüğünüz kadar kolay olmayacağı konusunda size garanti verebilirim. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Be that as it may, the Pentagon's position is quite clear on this. | Öyle olsa bile, Pentagon'un bu konudaki durumu oldukça açık. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Colonel Edwards will return to the planet and begin mining operations. | Albay Edwards gezegene geri dönüp madencilik operasyonlarına başlayacak. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
SG personnel will provide security on a continuing basis. | Yıldız Geçidi personeli güvenliği düzenli bir şekilde sağlayacak. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
If this leads to hostilities... It will. | Eğer bu düşmanca bir harekete yol açarsa... Öyle olacak. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Dr Jackson, I don't believe you were invited to this meeting. | Dr Jackson, bu toplantıya davet edildiğinize inanmıyorum. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Yes, General, I know. I'm sorry, but please hear me out. | Evet, General, biliyorum. Özür dilerim, ama lütfen beni bir dinleyin. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
The situation can be resolved peacefully. How? | Bu durum barışçıl şekilde çözülebilir. Nasıl? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
We've been on this planet a long time. | O gezegende uzun süredir bulunuyoruz. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't until we encroached on this one region that the Unas attacked. | Bu iş biz Unas'ın saldırısının olduğu bölgeye tecavüz etmeden önce olmadı. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Can't we just mine away from this one area? | O bölgeden başka bir yerde maden çıkarsak olmaz mı? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
All the other mine sites we've surveyed have been void of significant deposits. | Araştırdığımız diğer tüm maden bölgelerinde kayda değer maden cevheri bulamadık. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
This is the only site we've found thus far that might satisfy production quotas. | Üretim kotalarını sağlayabilecek tek bölge orası. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
And if this leads to another dead end? Then we won't have a problem, | Ve eğer bu bizi başka bir çıkmaz sokağa götürürse? O halde bir sorunumuz olmaz,... | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
but I'm not going to walk away from this until I know for sure. | ...ancak emin olmadan önce bu işi öylece bırakıp gitmeyeceğim. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
Then can we at least try to negotiate with them? | Peki en azından onlarla pazarlık yapmayı deneyemez miyiz? | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
They're animals, sir. They are not. They are intelligent. | Onlar hayvan, efendim. Hayır değiller. Akıllılar. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |
If you underestimate them, more will die. | Eğer onları hafife alırsan, daha fazla ölüm olacak. | Stargate SG-1 Enemy Mine-1 | 2003 | ![]() |