• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154843

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
when I saw you... uh. Seni gördüğümde... uh. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
An old superstition. There was a time before reason... Eski bir batıl inanç. Atalarımın her türlü mantıkdışı şeye inandığı, mantık ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
and science when my ancestors believed in all manner of nonsense. ve bilimden önce bir dönem vardı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Like the Sher'mau. Sher'mau gibi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The story goes that if a Sher'mau appears at the moment of death... Öykü der ki eğer bir Sher'mau ölüm anında belirirse ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
she would take you to her dwelling in the stars. seni yııldızlardaki evine götürür. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Ah! We call them angels. Ah! Biz onlara melek deriz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Than you still believe in them? Hala onlara inanıyor musunuz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Some of us do. Bazılarımız inanır. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Ours were reported to be quite beautiful... Bizimkiler genelde güzel tarif edilirler... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
and, when I saw you... ve, seni gördüğümde... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
well... you seemed to fit the description. aslında... tarife uyuyordun. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
And then I learned from Doctor Jackson that you're also a brilliant scientist. Ve sonra Doktor Jackson'dan öğrendim ki aynı zamanda parlak bir bilimciymişsin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I'm afraid I ask quite a few questions. Korkarım fazla soru sordum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It's a quality OMOC doesn't seem to share. OMOC'un pek paylaşmak istemediği bir nitelik. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Can you tell me something about your world? Is it permitted? Dünyanız hakkında birşeyler anlatır mısın? İzin var mı? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, yeah. Of course. Evet. Elbette. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
A flying animal. Uçan bir hayvan. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Yeah. We call them birds. Evet. Onlara kuşlar deriz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Are there other animals. Oh yeah. Millions of them. Başka hayvanlar da var mı. Oh evet. Milyonlarcası. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Huh. There have been none on Tollan for generations. Huh. Tollan'da nesillerdir yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, I could bring you pictures, if you like. İstersen resimler getirebilirim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I would like that very much. Thank you. Çok isterim. Teşekkürler. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
But, I think it would be best if OMOC didn't know. Ama, sanırım OMOC bilmezse iyi olur. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
OMOC is not as harsh as he seems. OMOC göründüğü kadar katı değildir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
He is only trying to protect us. And you. Sadece bizi korumaya çalışıyor. Ve sizi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Perhaps... Muhtemelen... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Perhaps we should go back. Muhtemelen gitsek iyi olur. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Chevron six. Engaged. Sembol 6. Kodlandı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Chevron seven. Locked. Sembol 7. Kilitlendi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Launching UAV in 10 seconds... UAV 10 saniye içinde ateşleniyor... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
9... 8... 7... 9...8...7... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
6... 5... 4... 6...5...4... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
3... 2... 1 3...2...1 Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Yeah! Successful launch. Evet! Başarılı ateşleme. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
UAV is holding course and the wormhole should... UAV yönünü koruyor ve delik ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
reach the Tollan gate in... 3... Tollan geçidine ulaşıyor...3... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
2... 1. 2...1. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Temperature ground 1700 degrees Fahrenheit. Sıcaklık yer 1700 derece Fahrenheit. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Air seems to be in pockets... Hava görülüyor ki ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
ranging from 1500 degrees down to 200. 1500 dereceden 200'e değişiyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Sounds like LA. Los Angeles gibi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
If the heat doesn't get you, the atmosphere will. Isı sizi yakalamazsa, atmosfer yakalar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It's mostly pyroclastics, basalt, ash. Çoğunlukla yakıcılar, bazalt, kül. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
A person could suffocate very quickly. Bir insan çok çabuk boğulabilir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
How long before it cools down? Sakinleşmesine ne kadar var? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I don't know. Not any time soon. Bilmiyorum. Yakın bir zamanda değil. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It doesn't look like it'll matter, anyway. Önemli olduğunu da sanmıyorum, her şartta. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
That lava's flowing straight toward the gate. Lav doğruca geçide akıyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Computer predicts that at the current rate... Bilgisayar, bu hızla birkaç ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
the gate will be buried in a couple of days. gün içinde geçidin gömüleceğini söylüyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, looks like we've got some guests for a while. Görülüyor ki, bir süreliğine misafirlerimiz var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Are you absolutely certain? Kesinlikle emin misiniz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Then nature succeeded where we failed. Bizim başarısız olduğumuz yerde doğa başardı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You were going to seal the gate? Geçidi mühürleyecek miydiniz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Tollan is a world in cataclysm. Tollan'da afet vardı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Evacuation was complete, my team stayed to... Tahliye tamamlanmıştı, ekibim son görevi, Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Our final task was to close the gate... geçidi mühürleme görevini yerine getirmek için kalmıştı ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
so that no one could return and be harmed. böylece kimse dönemeyecek ve zarar görmeyecekti. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, wherever you were going, we can recalibrate the co ordinates from here. Hernereye gidiyorsanız, koordinatları buradan ayarlayabiliriz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The new settlement world is outside the gate system. Yeni yerleşimimiz geçit sisteminin dışında. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We'll need a ship. Bir gemiye ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh! Ah... we don't have ships. Oh! Ah... gemilerimiz yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Not that kind, anyway. O şekilde değil, en azından. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Our space program is relatively new. Uzay programımız göreceli olarak yeni. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, the bottom line here is your survivors have become refugees. En basit şekliyle, kurtulanlar burada mülteci. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
If they don't want to be here, we've got to relocate them somewhere. Eğer burada kalmak istemezlerse, onlara başka bir yer bulmak zorundayız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You know, General, we have done some fairly good deeds out there. Bilirsiniz, General, orada birkaç iyi dostumuz oldu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Maybe we should try calling in some markers. Sanırım bazı alacaklarımızı karşılama vakti. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
OK. Colonel, you and Teal'c follow up on that. Tamam. Albay, sen ve Teal'c o işi takip edin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Maybe go pay a visit to some of our old friends. Gerekirse gidip bazı eski dostları ziyaret edin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Captain Carter, I want you and Doctor Jackson... Yüzbaşı Carter, senin ve Doktor Jackson'ın ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Yes, Sir. Evet, efendim. Bu bizim Dünya'da kullandığımız... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
As an act of good faith, we're returning the devices you were wearing. İyi niyet belirtisi olarak, giydiğiniz cihazları iade ediyoruz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They are not weapons. That's what our technicians thought. Onlar silah değil. Bizim teknisyenlerimiz de öyle düşünmüştü. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
So you had them tested? O halde onları incelediniz, öyle mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Not much of an act of good faith. Pek de iyi niyetlice değil. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, actually, we couldn't figure out exactly what they were. Aslında, gerçekte ne olduklarını çıkartamadık. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I want to assure you, we're doing all we can to re locate your people. Sizi temin ederim ki, size yeni bir yer bulabilmek için elimizden geleni yapıyoruz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Are we to have some say in the matter? Bizim de bu konuda söz hakkımız olacak mı? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh, yes. Self determination is a concept that's very important to us. Oh, evet. Özgür irade bizim için önemli bir kavramdır. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We'll do our best. In the meantime... Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. Bu arada ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
we'll make you as comfortable as possible... olabildiğince rahat hissetmenizi sağlayacağız ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
but I want you to understand, you're restricted to the immediate premises. fakat anlamanızı isterim, şu anki alanda sınırlısınız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Are we prisoners? No. No, absolutely not. Hapis miyiz? Hayır. Hayır, kesinlikle hayır. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
But you are from an alien environment. Ama yabancı bir çevredensiniz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It's as much for your safety as for ours. Bizim olduğu kadar sizin de güvenliğiniz için. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Um... it may sound ridiculous, but I have no idea what to do with these items. Um... Saçma sapan gelebilir, ama bu aletlerle ne yapacağım hakkında hiçbir fikrim yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh... well, our sleeping platforms... Oh... aslında, bizim uyuma ortamlarımız ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
adjust automatically to our body temperature. otomatik olarak vücut ısımıza ayarlanırlar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They don't... come with accoutrements. Yanında... başka donanımları yoktur. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It's OK. I'll show you. Sorun değil. Sana gösteririm. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I brought you some things to take a look at. Bakman için birşeyler getirdim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Uh... you... you might like to see this first. Uh... sen... sanırım önce bunu görmek istersin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I never thought I'd see a living animal. Yaşayan bir hayvan göreceğimi sanmıyordum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
His name's Schroedinger. Adı Schroedinger. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh... it's kind of a joke really. His name, that is. Schroedinger's cat... Oh... aslında bir çeşit şaka. Adı şey, Schroedinger'in kedisi... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Uh, see, there was an Earth physicist by the name of Erwin Schroedinger. Uh, Dünya'da bir fizikçi vardı, adı Erwin Schroedinger. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
He had this theoretical experiment. Şu teorik deneyi vardı: Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Put a cat in a box, add a can of poison gas... Bir kutuya bir kedi koy, bir kutu zehirli gaz ekle ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154838
  • 154839
  • 154840
  • 154841
  • 154842
  • 154843
  • 154844
  • 154845
  • 154846
  • 154847
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim