• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154949

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Into the tree line! Ağaçların arkasına! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
This way! This way to me! Bu taraftan! Bu taraftan! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Secure that flank! Secure that flank! Kanadı güvenlik altına alın! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Is anybody behind you? No! Arkanda kimse var mı? Hayır! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Tok'ra tunnels! Tok'ra tünelleri! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
They have an operative on the inside. Who? İçeride bir operatörleri var. Kim? Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Don't know. Don't expect to find out any time soon. Bilmiyorum. Yakın zamanda öğreneceğimizi de sanmıyorum. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
How's the leg? Can you walk? It's just a deep gash, but it'll be fine. Bacağın nasıl? Yürüyebiliyor musun? Derin bir kesik ama iyileşecek. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Sierra Golf six. Sierra Golf six. This is three niner. Come in. Sierra Golf altı. Sierra Golf altı. Burası üç dokuz. Cevap verin. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
They could've made the tree line. Yeah, maybe. Ormana kaçanlar başarabilecek mi? Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
If we can't penetrate their barrier, maybe we can go under it. Enerji duvarlarını geçemiyorsak, belki de altından bir yol açabiliriz. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
They have fled into tunnels of Tok'ra construction. Tok'ra tünellerine doğru kaçtılar. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
There must be a spy amongst us. The spy has been taken care of. Aramızda bir casus olmalı. İcabına bakıldı. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Take as many of the humans as you can alive. Alabildiğiniz kadar çok canlı insan alın. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
They will make an excellent addition to our new army of Jaffa. Yeni Jaffa ordusu için mükemmel olacaklar. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I guess we can't go under it either. Sanırım altından da geçemeyeceğiz. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
This is unlike any Goa'uld shield we've come across. It's like a solid wall. Bu karşılaştığımız herhangi bir Goa'uld kalkanına benzemiyor. Katı bir duvar gibi. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
The power output for something like this must be enormous. Böyle birşey için gereken enerji çok fazla olmalı. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
That's fascinating, Captain, but... now what do we do? Bu büyüleyici, Yüzbaşı, ama... şimdi ne yapacağız? Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
How long are they overdue? Kaç saat geciktiler? Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Five hours, sir. Beş saat, efendim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
The plan called for SG 3 to check in by now if they lost contact. Plan, SG 3 ile bağlantıyı kaybedersek şimdi kontrol etmekti. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We'll send a message through the gate. Kapıdan bir mesaj göndereceğiz. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
MALP's relay antenna might be able to get a signal to our teams. Sondanın anteni timlerden sinyal alabilir belki. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Stand by to engage! Bağlanmaya hazır olun! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Kree! Chaapa ai! Kree! Chaapa ai! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Wormhole established. Solucan deliği kuruldu. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
SG 3, this is General Hammond. Hold up! SG 3, ben General Hammond. Durun! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
This is Hammond. Over. Ben Hammond. Tamam. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
The energy barrier must be amplifying the signal. Enerji duvarı sinyali güçlendiriyor olmalı. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
General, this is three niner. We hear you, sir. General, burası üç dokuz. sizi duyuyoruz efendim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
What's your status? Two surviving SG 1 team members. Durumunuz nedir? İki SG 1 timi üyesi hayatta. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We're cut off from the Stargate. Ama geçit ile bağlantımızı yitirdik. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We found cover in tunnels made by the Tok'ra. Tok'ra tarafından yapılmış tünellerde saklandık. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We cannot reach the Stargate without reinforcements. Destek kuvveti olmadan geçide ulaşamayız. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
See if you can direct MALP's camera to get a picture of the Stargate. Geçidin durumunu öğrenmek için sonda kamerasını kullanmayı deneyelim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
That'll take some time, Colonel. Bu zaman alır, Albay. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We'll try to send reinforcements through the Stargate... Altı saat içinde geçit üzerinden... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..exactly six hours from now. ..destek göndermeye çalışacağız. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Coordinate your offensive accordingly. Roger that, sir. Saldırınızı buna göre planlayın. Anlaşıldı, efendim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Colonel Makepeace, come in! Colonel Makepeace! Albay Makepeace! Albay Makepeace! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
One armoured platoon could take the Stargate. Zırhlı bir müfreze geçiti alabilir. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
General, sir... General, efendim... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I'm sorry. It's not up to me. Afedersiniz. Bu karar bana kalmaz. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Even if it was, I don't agree with you. Öyle olsaydı bile, sizinle aynı fikirde olmazdım. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I don't really give a damn if you agree with me, Major. Benimle aynı fikirde olmanız ya da olmamanız umurumda değil, Binbaşı. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
With all due respect, you took a shot... Bütün saygımla, güvenli ... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..based on intelligence you thought trustworthy, but... ...olduğunu düşündüğünüz bir istihbarata göre karar verdiniz, ama... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I promised reinforcements. Destek kuvvet sözü verdim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
The President and Joint Chiefs will not risk further loss of life, sir. Başkan ve Bölge Şefleri daha fazla hayatı riske atmayacaklardır, efendim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Those are their orders. Emirler böyle. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I'm afraid if your people are gonna make it back,... Korkarım adamlarınız bunu yapacaklarsa,... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..they're gonna have to do it on their own. ..kendi başlarına yapmak zorunda kalacaklar. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Thank you, Major. Thank you, sir. Teşekkürler, Binbaşı. Teşekkürler, efendim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Sir, I've been thinking. The barrier extends for miles around the facility. Efendim, düşünüyordum da, kalkan tesisin etrafında millerce uzanıyor. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
It must be powered from the inside a field generator. Gücünü içeriden alıyor olmalı bir alan jeneratöründen. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
The Tok'ra use these tunnels to access the facility. Tok'ra bu tünelleri tesise ulaşmak için kullanıyor. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
They must lead to it somehow. Right. Bir şekilde oraya ulaşmaları gerekir. Doğru. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Let me go back and try to shut it down. Geri dönüp gücü kesmeme izin verin. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I'll go with you. No, Daniel, you're hurt. Ben de seninle geliyorum. Hayır, Daniel, yaralısın. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I'll send an SG team as backup. Destek olarak bir SG timi göndereceğim. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
If I knock out the generator, you'll need everyone to take on those towers. Eğer jeneratörü devreden çıkarabilirsem, kuleleri almak için herkese ihtiyacınız olacak. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
If you can, blow the generator just before reinforcements come through. Yapabilirsen, destek kuvvetler gelmeden jeneratörü havaya uçur. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We'll try to take on the towers at the same time. Biz de tam o sırada kuleleri ele geçirmeye çalışacağız. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
That might give us the advantage we need. Böylece ihtiyacımız olan avantaja sahip oluruz. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I'll try to hold the door open. Good luck. Kapıyı açık tutmaya çalışacağım. İyi şanslar. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
All right, people, let's go! Move out! Tamamdır, millet, gidelim! Hadi! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Teal'c has returned... Teal'c Tauri'den... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..from the Tauri. ..döndü. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
If you care for this world... Bu dünyayı... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..and for our people,... ..ve insanlarımızı umursuyorsanız,... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..you will listen to what he has to say. ..onun söyleyeceklerini dinleyin. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
The Goa'uld are not gods. Goa'uld'lar Tanrı değil. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Shol'va! Shol'va! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
It is a lie we live each day! Bu hergün yaşadığımız bir yalan! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Only when he takes a host does a Goa'uld become strong. Goa'uld sadece bir vücuda yerleştiği zaman güçlü oluyor. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Even then, only as strong as the Jaffa who serve them. O zaman bile sadece ona hizmet eden Jaffa kadar güçlü oluyor. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Without us,... Biz olmazsak,... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..the Goa'uld are nothing! ..Goa'uld olmaz! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Lies! We are their strength! Yalan! Onların gücü biziz! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
We are their power... Bizden güç alıyorlar... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..until we choose to serve them no more! ..ta ki biz onlara hizmet etmemeyi seçene dek! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I was witness to the final breath of Apophis. Apophis'in son nefesine şahit oldum. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I watched him tremble with fear of what lay beyond! Beklediği şeyden ötürü korkuyla titrediğini gördüm! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I believed that day would be honoured for all time on Chulak. Bu günün Chulak'ta yıllarca kutlanacağına inandım. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
But instead,... Ama bunun yerine,... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..I see Jaffa taking up arms against one another. ..birbirine silah çeken jaffalar gördüm. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I see cowardice... Korkaklığı gördüm... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..and I am ashamed. ..ve utandım. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
It will not come again. Tekrar gelmeyecek. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
But first we must grow stronger... Ama önce güçlenmeliyiz... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..as the people of the Tauri have done. ..tıpkı Tauri halkının yaptığı gibi. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
I call for warriors to join me through the Chaapa ai! Savaşçıları, bana katılıp Chapaa i'den geçmeleri için çağırıyorum! Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
To gather weapons, to forge alliances with other Jaffa who seek freedom. Silah toplamaları ve özgürlük arayan diğer Jaffa'larla ittifak kurmaları için. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
To show the Goa'uld we will do battle with them wherever they may be. Goa'uld'a onlarla her yerde savaşabileceğimizi göstermek için. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Who will join me? Kimler bana katılacak? Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Not what I'd call an army, but it's a start. Ordu denemez, ama en azından başlangıç. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Hammond... Hammond... Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
..of Texas. ..Texas'tan. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
Master Bra'tac. Efendi Bra'tac. Stargate SG-1 Into the Fire-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154944
  • 154945
  • 154946
  • 154947
  • 154948
  • 154949
  • 154950
  • 154951
  • 154952
  • 154953
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim