Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154973
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, that's not possible. Here. | Hayır, bu mümkün değil. Buraya bakın. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Could these water molecules be returned to this glass just as they were before, | Bu su molekülleri bu bardağa önceden oldukları haline... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
in precisely the same configuration? | ...aynen döndürülebilirler mi? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Our minds were blended, poured into one vessel ill equipped to sustain our volume. | Zihinlermiz karıştırıldı, hepimizi barındıramayacak kadar yetersiz bir akla koyuldu. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
But if the computers on your ship can separate the human mind from the body, | Ama eğer geminizdeki bilgisayarlar insan aklını bedenden ayırabiliyorsa,... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
then surely they can isolate... Can you hear that? | ...o zaman aynı zamanda yalıtıp... Bunu duyabiliyor musun? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
No, I can't hear anything. | Hayır, bir şey duyamıyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The others, their voices, I can hear them. They're getting louder. | Diğerleri, onların sesleri, onları duyabiliyorum. Sesleri artıyor. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I need you to stay with me. We need to work together. | Benimle kalmana ihtiyacım var. Birlikte çalışmamız gerekiyor. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
It feels incredible. The others can't help. | İnanılmaz bir his. Diğerleri yardım edemez. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
No one can help. Don't say that. | Hiçkimse yardım edemez. Öyle deme. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They're pulling at me now. I don't know how... | Beni çekiyorlar şimdi. Nasıl olduğunu bilmiyorum... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Daniel? What's going on? | Daniel? Neler oluyor? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Something has happened. I need you to just stay with me, OK? Just hang in there. | Bir şey oldu. Benimle kalmana ihtiyacım var, tamam mı? Sadece orada tutun. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
That's it. A moment later, another person emerged, but we learnt nothing from her. | Bu kadar. Bir saniye sonra, başka bir kişi ortaya çıktı, ama ondan hiçbir şey öğrenemedik. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
So, he only surfaced for a moment, but it was definitely Daniel. | Yani, sadece bir anlığına öne çıktı, ama kesinlikle Daniel'dı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
At least we know he's still in there. Mm hm. | En azından hala orada olduğunu biliyoruz. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Dr MacKenzie just did a detailed analysis of his EEG and MRI readings. | Dr Mackenzie az önce EEG ve MRI ölçümleriyle ilgili detaylı analiz yaptı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
We think Daniel is in a sort of coma, having been suppressed by the others. | Daniel'ın bir çeşit komada olduğunu, diğerleri tarafından bastırıldığını düşünüyoruz | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
It's like his consciousness has retreated, protecting itself. | Bilinci geri çekilmiş, kendisini koruyor. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
That's why he could only surface for a short time. | Sadece kısa bir süreliğine ortaya çıkmasının nedeni bu. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The other signals are a jumbled mess. How many others are there? | Diğer sinyaller düzensiz. Diğerlerinden kaç tane var? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Dr MacKenzie believes Daniel could be carrying the minds of as many as a dozen | Dr MacKenzie Daniel'ın geminin yolcularından bir düzine kadarının akıllarını... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
of the ship's passengers. | ...taşıyor olabileceğine inanıyor. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Maybe I could reconfigure the ship's systems to separate Daniel. | Belki geminin sistemlerini Daniel'ı ayırmak için yeniden ayarlayabilirim. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
You were attacked on that ship. | O gemide saldırıya uğradınız. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
It may have been automated defences. (Teal'c) I think not, Major Carter. | Otomatik savunmalar olabilir. Sanmıyorum, Binbaşı Carter. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I discovered Daniel at the base of one of the sleep chambers. The door was open. | Daniel'ı uyku bölmelerinden birinin tabanında buldum. Kapı açıktı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Daniel wouldn't have stepped in on his own. | Daniel kendisi girmiş olamaz. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Then someone else must have done so. | O zaman başkası yapmış olmalı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Perhaps I regained consciousness before his assailant could do the same to us. | Belki de saldırgan bize de aynısını yapmadan önce bilincim yerine geldi. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The question is, why? | Soru şu ki, niçin? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Tryan seemed absolutely sure that his physical body was dead. | Tryan fiziksel bedeninin öldüğünden tamamen emin görünüyordu. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
What if this was a desperate attempt to preserve these people? | Ya bu, bu insanları korumak için yapılan ümitsiz bir girişim ise? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
What if your attacker was trying to keep these people alive the only way he could? | Ya saldırganınız bu insanları yapabileceği tek şekilde canlı tutmaya çalışıyorduysa? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The ship could not have sustained them indefinitely. | Gemi onları süresiz ayakta tutamazdı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
So Daniel's a lifeboat? Yeah, it's possible. | Yani Daniel bir cankurtaran sandalı mu? Evet, bu mümkün. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Sir, I recommend that SG 12 accompany us back to the planet. | Efendim, SG 12'nin bize gezegende eşlik etmesini öneriyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They can search the ship for whoever did this while I study the cryogenic systems. | Ben derin uyku sistemlerini incelerken onlar bunu kimin yaptığını bulmak için gemiyi arayabilirler. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
You have a go. Dismissed. | Gidebilirsiniz. Paydos. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
(Dr Fraiser) I don't think we've had a chance to meet. | Tanışma fırsatımız olduğunu sanmıyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Where's my father?. | Babam nerede? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, I don't know. Do you mind if I sit down beside you? | Üzgünüm, bilmiyorum. Yanına oturabilir miyim? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
There. What about them? | İşte. Peki ya onlar? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, no, they won't hurt you. | Oh, hayır, sana zarar vermeyecekler. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Why don't I tell you everything I know, and then we'll just take it from there, OK? | Neden ben sana bildiğim her şeyi söylemiyorum, sonra oradan devam ederiz, tamam mı? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Keenin. Keenin? | Keenin. Keenin? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
That's a very nice name. I'm Dr Fraiser. | Bu çok güzel bir isim. Ben Dr Frasier. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
SG 12, move out. | SG 12, hareket et. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I know you'd do anything to save Dr Jackson, | Dr Jackson'ı kurtarmak için her şeyi yapacağınızı biliyorum,... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
but the last thing we need is for this to happen to you. | ...ama son ihtiyacımız olan şey bunun size de olması. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
We intend to avoid that, sir. | Bundan sakınmaya niyetliyiz, efendim. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Keenin, we're trying to figure out all we can about how this happened. | Keenin, bunun nasıl olduğu hakkında anlayabildiğimiz kadarını çözmeye çalışıyoruz. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
What's the last thing you remember? | Son hatırladığın şey ne? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Why can't I wait with you? | Neden seninle bekleyemiyorum? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The ship must accelerate to escape the flare's radiation. You'll be safer here. | Gemi parlamanın radyasyonundan kaçmak için hızlanmalı. Burada güvende olacaksın. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
You will dream sweet dreams, | Tatlı rüyalar göreceksin,... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
and when you awaken, we'll be in orbit around Ardena, | ...ve uyandığında, Ardena'nın etrafında yörüngede olacağız,... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
and I will be right here. | ...ve ben tam burada olacağım. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Talthus will be gone. | Talthus gitmiş olacak. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Hundreds of years will have passed, Keenin, | Yüzlerce yıl geçmiş olacak, Keenin,... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
and all of this hardship will be part of our distant history. | ...ve bütün bu zorluklar bizim uzak tarihimizin bir parçası olacak. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
close your eyes. | ...kapa gözlerini. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to stay on Talthus. So you had to leave? | Ben Talthus'ta kalmak istedim. Yani gitmeniz mi gerekiyordu? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They knew it was gonna happen since a long time before I was born. | Bunun olacağını ben doğmadan uzun süre önceden beri biliyorlardı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Do you know what a dark star is? Mm hm. One that's burned out its fuel. | Karanlık yıldızın ne olduğunu biliyor musun? Yakıtını bitirmiş olan bir yıldız. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They said it would pass close enough to our sun to make it flare | Onun bizim güneşimize onu parlatacak kadar yakın geçeceğini... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
and that it would engulf Talthus. | ...ve bunun Talthus'u yutacağını söylediler. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I knew my whole life that the world was gonna end. | Bütün hayatım boyunca dünyanın sona ereceğini biliyordum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
So your people built the "Stromos". | Böylece halkın "Stromos"u inşa etti. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They built three ships, including the Stromos, but it wasn't enough. | Stromos dahil üç gemi yaptılar, ama yeterli değildi. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They had a lottery, and they said that was the only fair way. | Bir piyango yaptılar, ve bunun tek adil yol olduğunu söylediler. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
But my father was an officer on the Stromos, | Ama babam Stromos'ta subaydı,... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
so he was allowed to pick one person from his family. | ....bu yüzden ailesinden bir kişiyi seçme hakkı vardı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
M m my mother made him choose me. | Annem beni seçmesini sağladı. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
My mother said she'd take her chance with the lottery, but she wasn't chosen. | Annem piyangoyla şansını deneyeceğini söyledi, ama o seçilmedi. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The sovereigns were chosen, but she wasn't chosen. | Hükümdarlar seçildi, ama o seçilmedi. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
No one I knew was chosen. | Tanıdığım kimse seçilmedi. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to stay with her. | Onunla kalmak istedim. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
It's OK. Shh. It's all right. | Tamam. Sorun yok. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
It's all right. Shh. It's OK. | Sorun yok. Tamam. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
You may address me as Sovereign, and I will ask you never to do that again. | Benden hükümdar olarak bahsedebilirsin, ve bunu bir daha asla yapmamanı istiyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Now, what have you done to resolve this? | Şimdi, bunu çözmek için ne yaptınız? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
SG 12, this is Carter. Come in. | SG 12, ben Carter. Cevap verin. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
This is SG 12. We just began our search. Stay in radio contact. Carter out. | Burası SG 12. Aramamıza yeni başladık. Telsiz temasında kalın. Carter son. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
These power levels are extremely low. I don't know how it could still be working. | Bu güç seviyeleri aşırı derecede düşük. Hala nasıl çalışabildiğini bilmiyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Perhaps if we revived one of them, they may be of some assistance. | Belki bir tanesini yeniden canlandırırsak, yardımda bulunabilirler. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I don't think there's even enough power to do that. | Bunu yapmak için bile yeterli güç olduğunu sanmıyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I demand to speak to someone in authority. | Yetkili biriyle konuşmak istiyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Well, I'm sorry. You're stuck with me. | Üzgünüm. Benimle kaldın. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Why have you involved the boy in this? | Oğlanı niye buna karıştırdın? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
What boy? | Hangi oğlan? | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
The boy. You were just talking to him. | Oğlan. Az önce onunla konuşuyordun. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
If we don't get these systems hooked up to a power source, these people will die. | Eğer bu sistemleri bir güç kaynağına bağlamazsak, bu insanlar ölecek. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I'll need a naqahdah generator, and I'll have to build... | Bir naqahdah jeneratörüne ihtiyacım olacak, ve kurmam gereken... | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
(Carter) One generator should be enough. | Bir jeneratör yeterli olacaktır. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Please, don't hurt us. | Lütfen bize zarar vermeyin. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
Tell them to stop shouting. It is unendurable. | Onlara bağırmayı kesmelerini söyleyin. Dayanılmaz bir şey. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
I can't hear them. | Onları duyamıyorum. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |
They're in your mind, Martice. No. | Senin zihnindeler, Martice. Hayır. | Stargate SG-1 Lifeboat-1 | 2003 | ![]() |