• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's an alien old man we met on P3C 599. P3C 599'da karşılaştığımız uzaylı bir yaşlı adam. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
You don't, uh... You don't need to walk on eggshells any more. Artık,... artık tedirgin olmana gerek yok. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
..not that I doubt you, but... um, why do you think it happened all of a sudden? ...senden kuşkulandığım için değil, ama... neden birdenbire olduğunu düşünüyorsun? Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
..l saw something come out of me and go into Teal'c. ...birşeyin benden çıktığını ve Teal'c'e girdiğini gördüm. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
And then I heard Ma'chello's voice. Uh... Ma'chello? Sonra Ma'chello'nun sesini duydum. Ma'chello mu? Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
..Goa'uld killing invention inside of me. ...Goa'uld öldürme icadı vardı. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
And that's what made you... nuts? Ve seni delirten de... bu muydu? Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
(whispers) Nuts. Schizophrenic. Kafayı yemiş. Şizofren. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
OK, let's say your concept about the Goa'uld killing invention is right. Tamam, diyelim ki Goa'uld öldürme icadı kavramın doğru. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
MRl, CAT scan, X rays, full blood work up. MRl, CAT taraması, röntgen, tam kan tahlili. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
The Linvris walk into their meeting... Like... a land mine? Linvris toplandı... Sanki... mayın gibi? Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
Everything from Ma'chello's laboratory is in Area 51 . It's in our database. Ma'chello'nun laboratuarından alınan herşey şu an 51. Bölge'de. Veri tabanına yerleştirildi. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
(Dr Fraiser) Why did he make so many page turning devices? Neden bu kadar çok sayfa çevirme cihazı yapmış? Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
..and the one on the left is from Area 51 . ...soldaki ise 51. Bölge'deki. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
Um... Let's see what happens when we use it on the tablet. Tablet üzerinde kullanınca neler oluyor bir bakalım. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
I'm counting five... ten altogether,... 5 tane saydım... toplamda 10,... Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
(distorted) Sir, there's nothing wrong with me. Efendim, bende bir sorun yok. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
I l know that, but I feel fine. Bunu biliyorum, ama ben iyiyim. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
Uh... Not much, I'm afraid. Pek edemezsiniz, korkarım. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
Sorry, but you need to use high pressure liquid chromatography... Üzgünüm, ama protein faktörlerini kanın geri kalanından ayırmak için... Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
(distorted) I'm not a Goa'uld, Janet. It's me Sam. Ben Goa'uld değilim, Janet. Benim Sam. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
I'm your friend. (whimpers) Dostunum. Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
Quick... freeze. Quick freeze? Hızlı... dondurma. Hızla dondurma mı? Stargate SG-1 Legacy-2 1999 info-icon
Possibly the beacon we detected with the MALP was activated remotely on impact. Muhtemelen sondayla saptadığımız işaret ışığı çarpmayla uzaktan aktive edilmiştir. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
If anyone is in those forward sections, I doubt they survived. Bu ilerideki bölümlerde birileri varsa, yaşadıklarından şüpheliyim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
There should be an indication somewhere about how long ago they crashed. Bir yerde ne kadar önce çarptıklarıyla ilgili bir gösterge olmalı. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Sir, these people are alive. Efendim, bu insanlar canlı. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
At least, they're in some form of cryogenic sleep. En azından, bir çeşit kriyojenik uykudalar(derin uyku). Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Any civilisation without faster than light technology would resort to this Işıktan hızlı gitme teknolojisi olmayan her medeniyet yıldızlar arasındaki geniş... Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
to cross the vast distances between stars. ...mesafeleri almak için bu yola başvuracaktır. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Otherwise, it'd take an entire generation, and given the effects... Yoksa, bütün bir ömür sürecektir, ve etkilerine bakarsak... Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
We've got a shipload of frozen people. Bir gemi dolusu donmuş insanımız var. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
That would be the more succinct way of putting it. Bu bunu söylemenin daha kısa ve öz bir yolu olur, efendim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Their current states probably protected them from the impact. Şu anki durumları muhtemelen onları çarpışmadan korumuştur. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
How many do you think there are? Kaç kişi olduklarını düşünüyorsunuz? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
From the configuration of the ship's exterior, four sections of varying size. Geminin dış görünüşüne göre, değişen boyutta dört bölüm. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
We'll do a quick head count, see what we're dealing with, then call for support. Çabuk bir kelle sayımı yaparız, neyle uğraştığımızı görürüz, sonra destek çağırırız. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Carter, Teal'c, you pair up. Daniel and I will start in this compartment. Carter, Teal'c, siz beraber. Daniel ve ben bu bölmeden başlayacağız Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
O'Neill? O'Neill? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Daniel Jackson, respond. Daniel Jackson, cevap verin. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
It's SG 4's IDC, sir. They're signalling that they've got SG 1. SG 4'ün erişim kodu, efendim. SG 1'i bulduklarını sinyalle söylüyorlar. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Defence and medical team, stand by. Open the iris. Savunma ve tıbbi takım, bekleyin. Gözü aç. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
What have we got? Both unconscious, but stable. Neyimiz var? İkisi de baygın, ama kararlı. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Get them to the infirmary and maintain security protocols. Onları revire götürün ve güvenlik protokollerini sağlayın. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I have to go back. I have to go back. Geri gitmeliyim. Geri gitmeliyim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I have to go back. I have to go back to the ship! Geri gitmeliyim. Gemiye geri gitmeliyim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
No! No! Daniel. Hayır! Hayır! Daniel. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Daniel... It's OK. Don't be afraid. Daniel... Sorun yok. Korkma. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Sergeants! Çavuşlar! Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Notify me the moment they regain consciousness. Bilinçleri yerine geldiği anda bana haber verin. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Who is responsible for this? I demand to know why this has happened! Bundan kim sorumlu? Bunun neden olduğunu bilmek istiyorum. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Why am I a prisoner? Neden mahkumum? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Those may be removed when you calm down. Bunlar sakinleşmeye karar verdiğinde çıkarılacaktır. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Calm? How do you expect me to be calm? Sakin mi? Nasıl sakin olmamı beklersin? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I was made promises that nothing could go wrong. Bana hiçbir şeyin yanlış gitmeyeceği sözü verildi. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
All right, let's start there. Tell me what has gone wrong. Pekala, şuradan başlayalım. Bana neyin yanlış gittiğini söyle. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
What has gone wrong. What has gone wrong. Ne yanlış gitti. Ne yanlış gitti. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Well, this is not the Stromos, you are not a member of my staff, and that is not me! Burası Stromos değil, sen benim personelimden değilsin, ve bu ben değilim! Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
All right, listen carefully. We did not do this. Pekala, dikkatli dinle. Bunu biz yapmadık. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
We're in the dark about what has happened as much as you are. Sana ne olduğu hakkında en fazla senin kadar bilgimiz var. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
If you cooperate... I will undergo no more of your tests. Eğer işbirliği yaparsan... Testlerinizden daha fazla geçmem. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Are you in pain? Yes! Acın var mı? Evet! Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Yes, a great deal. Evet, çok fazla. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
All right. I'll get something. Pekala. Bir şey alayım. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
In the meantime, try to stay calm, or you'll be restrained further. Bu sırada, sakin olmaya çalış, yoksa daha fazla zaptedilirsin. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
You have no idea who I am, do you? Kim olduğum hakkında hiçbir fikriniz yok, değil mi? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
No, sir, although at the moment he's every bit as arrogant. Hayır, efendim, şu anda her yönden küstah ve kibirli olsa da. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Then is he suffering from some sort of mental illness? Peki o zaman Doktor Jackson bir çeşit akıl hastalığı mı çekiyor? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I don't know yet, sir. His preliminary EEG readings are like nothing I've ever seen. Daha bilmiyorum. Ön EEG (Beyin aktivitesi) ölçümleri önceden gördüğüm hiçbir şey gibi değil. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
There's indication of coma, but at the same time, Koma belirtileri var, ama aynı anda,... Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
we're seeing readings like those of a dozen people all jumbled together. ...bir düzine insanınkiler karıştırılmış gibi ölçümler alıyoruz. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Is his condition life threatening? I couldn't even guess. Hayatı tehlikede mi? Tahmin bile edemem. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
He claims to be a passenger from the crashed alien vessel we discovered. Keşfettiğimiz çarpmış uzay gemisinden bir yolcu olduğunu iddia ediyor. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
How's that possible? I have no idea, but Teal'c is right. Bu nasıl mümkün olabilir? Hiçbir fikrim yok, ama Teal'c haklı. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
And we're dealing with more than one passenger. Ve bir yolcudan fazlasıyla uğraşıyoruz. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Daniel's behaviour in the gate room and throughout the preliminary testing Daniel'ın geçit odasındaki ve ön testlerindeki davranışı... Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
was distinctly different than now. ...şimdikinden çok farklı. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I'd say we've witnessed at least two, maybe even three, personalities. Ben diyorum ki en azından iki, belki de üç kişiliğe şahit olduk. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Could there be more? Daha fazla olabilir mi? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
We discovered several hundred passengers in cryogenic suspension. Derin uyku durumunda yüzlerce yolcu keşfettik. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
O'Neill requested an enumeration of the cryogenic chambers. Albay O'Neill derin uyku bölmelerinin sayımını istedi. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
We separated and I lost consciousness momentarily. For what reason, I'm unsure. Ayrıldık ve ben anlık bilinç kaybı yaşadım. Bu nedenle emin değilim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
When I returned, I found Daniel Jackson, O'Neill and Carter in their current states. Geri döndüğümde Daniel Jackson, Albay O'Neill ve Binbaşı Carter'ı şu anki durumlarında buldum. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Speaking of which, sir, I'd like to check in on the colonel and Sam. Bahsetmişken, efendim, Albay ve Sam'i kontrol etmek istiyorum. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Keep me apprised. Yes, sir. Beni haberdar et. Evet, efendim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Maybe you should head down to the infirmary. Teal'c, belki sen de revire gitmelisin. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I intend to remain here. Ben burada kalmak isterim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I'm ordinarily a very rational man. Of course, Dr Jackson. Normalde çok aklı başında bir insanım. Tabii ki, Dr Jackson. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I am a sovereign of Talthus. My name is Martice. Ben bir Talthus hükümdarıyım. İsmim Martice. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Beg your pardon, sir. Özür dilerim, efendim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Oh, "sir". Well, that's a start. "Efendim". Bu da bir başlangıç. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Pupils are still a little dilated. Gözbebekleri hala biraz büyük. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
It's as though they were struck with some sort of powerful zat weapon. Çok güçlü bir zat silahı ile vurulmuşlar gibi. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
At least their EEGs are still normal. Oi! En azından EEG'leri hala normal. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Inform General Hammond the colonel's awake. General Hammond'a Albay'ın uyandığını söyleyin. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Hey, Doc. How are you feeling, sir? Hey, Doktor. Nasıl hissediyorsunuz, efendim? Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Headache. Bad. Baş ağrısı. Kötü. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
I can take care of that, but first I need to know if you're feeling... yourself. Onunla ilgilenebilirim, ama önce kendiniz gibi hissettiğinizden emin olmalıyım. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Well, other than this nail through my head, I'm fine. Kafamdaki çivi dışında iyiyim. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
Why? I'll explain later. Niçin? Sonra açıklarım. Stargate SG-1 Lifeboat-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154966
  • 154967
  • 154968
  • 154969
  • 154970
  • 154971
  • 154972
  • 154973
  • 154974
  • 154975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim