Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155129
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and the naquadria is the only advantage that we have. | ...ve naquadria elimizdeki tek avantaj. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
And that is where you come in, my friend. | İşte burada sen devreye giriyorsun, arkadaşım. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
l come in? You're a man of unique talents, Jonas, | Ben mi devreye giriyorum? Senin eşsiz yeteneklerin var, Jonas,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
and, despite what you did, | ...ve, yaptıklarına rağmen,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
l know that it's not too late for you to serve your country. | ...ülkene hizmet etmek için hala çok geç değil. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
I'm offering you a second chance to do that. | Sana bunu yapmak için ikinci bir şans veriyorum. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lf you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. | Eğer Dünya'ya ait teknolojileri kastediyorsanız, bu mümkün değil. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
l will not betray friends. On the contrary. | Arkadaşlarıma ihanet edemem. Tam tersi. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
I'm asking you to help a friend. | Senden bir arkadaşa yardım etmeni istiyorum. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Dr Kieran hasn't been the same since you left. | Sen gittiğinden beri Dr Kieran artık aynı değil. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Unfortunately, the strain of completing the naquadria project has... has taken its toll. | Ne yazık ki, naquadria projesini tamamlamak için altında kaldığı baskı...ona bedelini ödetti. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Lately, his behaviour has become increasingly... erratic. | Son zamanlarda, davranışları ...dengesizleşmeye başladı. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
We're concerned that in his current state, he may be prone to errors of judgement. | Bizi şu anki durumundan kaygılandıran şey, yargılarında hata yapabilme olasılığı. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
We want someone to watch over him. | Onu izleyecek birine ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You mean spy on him? | Yani onu takip mi ettireceksiniz? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
He trusts you, Jonas, | Sana güveniyor, Jonas,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
and he's still very important to us. | ...ve o hala bizim için çok önemli. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lf you do this, you will be granted a full pardon. | Eğer bunu yaparsan, tam bir resmi özürü hakedeceksin. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You'll be reinstated into your position at the academy. | Akademideki görevine iade edileceksin. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Your life will resume as though none of this had ever happened. | Yaşamın daha önce hiçbirşey olmamış gibi kaldığı yerden devam edecek. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lt's time, Jonas, for you to come home. | Artık senin için, Jonas, eve dönme zamanı. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Oh, I'm tired. | Oh, yoruldum. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You've been under a lot of strain. | Oldukça fazla baskı altındasın. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
l can't concentrate any more. | Artık konsantre olamıyorum. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
I've got these headaches and my mind wanders. | Başım ağrıyor ve aklım karışıyor. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lt'll all be over soon. | Yakında hepsi bitecek. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Do you think l should take Colonel O'Neill and the others to meet the Resistance? | Albay O'Neill ve diğerlerini Direniş'e götürmem gerektiğine inanıyor musun? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
They can help. | Yardım edebilirler. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
l don't know if l trust them. You trust me, don't you? | Onlara güvenebilir miyim, bilmiyorum. Bana güveniyorsun, değil mi? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry, then. | O halde endişelenme. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You have surface to air missiles | Elinizde düşman uçakları şehirlerimize ulaşmadan önce onları... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities. | ...yok edebilecek karadan havaya füzeleriniz var. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Yes, we do, but we can't give 'em to you. | Evet, var, ama onları size veremeyiz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lt's purely a defensive technology. | Bu tamamen savunma amaçlı bir teknoloji. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Yes, and then one day you take down enemy aircraft defending their cities, | Evet, ve bir gün kendi şehrini savunan bir uçağı indireceksiniz,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
and quite suddenly, yes, quite suddenly, | ...ve aniden, evet, aniden,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
they become not just defensive but offensive. | ...onlar sadece savunma amaçlı değil, saldırı amaçlı olacaklar. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Any superior defensive technology can be turned into an offensive advantage. | Herhangi bir üstün savunma teknolojisi saldırı alanında bir avantaja dönüştürülebilir. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
But we are not the aggressors. | Ama saldıran biz değiliz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You said you wanted a quick and decisive victory. | Çabuk ve etkili bir zafer istediğinizi siz söylemiştiniz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
We can only assume that means you will press any advantage we give you. | Size vereceğimiz her türlü avantajı kullanacağınızı varsayabiliriz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Yes as a means of saving lives. | Evet hayat kurtarmak adına. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Excuse us a moment. | Bir dakika izninizle. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
This is proving quite fruitless. Have you spoken with your professor? | Bu iş bir yere varmayacak. Profesörle konuştun mu? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
No, l haven't seen him today. | Hayır, onu bugün görmedim. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lt seems that the Tiranians are massing their troops on our northern border. | Tiranialılar güçlerini kuzey sınırına yığıyorlar gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Have they broken off diplomatic relations? | Diplomatik ilişkileri kestiler mi? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Not yet. Well, then there's still a chance. | Henüz değil. İyi, öyleyse hala şans var. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Maybe we could talk to them. You? | Belki onlarla konuşabiliriz. Siz? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Stargate Command has teams of skilled diplomats. | Yıldızgeçidi Komutanlığı'nın diplomatik ilişkiler konusunda yetenekli ekipleri vardır. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lt might help to have an objective third party. | Üçüncü bir objektif tarafın bulunması yararlı olabilir. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
No, I'm afraid that's impossible. Why? | Hayır, korkarım bu mümkün değil. Neden? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
That would require us to reveal the existence of the Stargate. | Bu yıldız geçidininin varlığını açığa vurmamızı gerektirir. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Maybe that's not such a bad idea. | Belki bu o kadar da kötü bir fikir değildir. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Once they realise the advancements they can acquire through negotiations | Pazarlıklar sonucunda sağlayacakları ilerlemeleri anladıkları zaman... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
they might not be so eager to attack. | ...saldırmaya o kadar da istekli olmayabilirler. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You are asking us to reveal something to our enemies | Daha henüz kendi insanlarımıza bile varlığını söylemediğimiz bir şeyi... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
that we have yet to admit to our own people. | ...düşmanlarımıza söylememizi istiyorsunuz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Looks like it's time you did. Think about it. | Artık bunu yapmanızın vakti gelmiş gibi görünüyor. Bunu bir düşünün. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lf everybody knew that this was just one in thousands of inhabited planets, | Eğer bu gezegenin diğer yaşanabilir binlerce gezegenden sadece biri olduğunu herkes bilirse,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
they'd focus on similarities instead of differences. | ...farklılıklar yerine benzerliklere odaklanacaklardır. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
That's a noble sentiment, Jonas. | Bu çok asilce bir düşünce, Jonas. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Of course, if it were that simple I'm sure the existence of the Stargate | Tabii ki, o kadar basit olsaydı yıldız geçidinin varlığı Dünya'da da... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
would be public knowledge on Earth as well. | ...halka açıklanmış bir bilgi olurdu. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Isn't that right, Colonel? | Doğru değil mi, Albay? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Who is it? Professor, it's me. | Kim o? Profesör, benim. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, Professor. Open up. | Evet, profesör. Açın. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Is something wrong? Uh... lt's Tomis, Tomis Leed. | Yanlış bir şey mi var? Uh..Tomis, Tomis Leed. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
He's another one of the scientists on the naquadria project. | Naquadria projesindeki başka bir bilimadamı. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
What's wrong with him? | Onunla ilgili yanlış olan ne? | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
He was transferred overnight. They won't say where he went. | Gece transfer edildi. Nereye gittiğini söylemiyorlar. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Was he a member of the Resistance? l recruited him myself. | Direniş'in bir üyesi miydi? Onu ben almıştım. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Now l'll get arrested. We don't know that. | Şimdi ben tutuklanacağım. Bunu bilmiyoruz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
This is not the first time. A month ago, it was Dr Silas. | Bu ilk kez olmuyor. Geçen ay da Dr Silas. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
They said he was transferred and he hasn't been seen or heard from since. | Onun da transfer edildiğini söylediler ve o zamandan beri onu gören veya duyan olmadı. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
We were the three original members of the project. Now I'm the only one left. | Biz üçümüz projenin ilk üyeleriydik. Şimdi geriye bir tek ben kaldım. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
All right. We're outta here. | Tamam. Buradan gidiyoruz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You're leaving? The negotiations are going nowhere, | Ayrılıyor musun? Pazarlıklar bir yere gitmiyor,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
you're not helping us and, quite frankly, your organisation is about to be exposed. | ...bize yardım etmiyorsun, ve dürüstçe söylemeliyim, organizasyonunuz açığa çıkmak üzere. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Wait. We're going to make our move in two days, but we need your help. | Bekle. İki gün içerisinde harekete geçeceğiz ancak yardımınıza ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
We're in a position to take every major government building except this one. | Bu hariç tüm başlıca hükümet binalarını alabilecek durumdayız. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
This is their most guarded facility. Because of the Stargate. | Bu en fazla korunan tesis. Yıldız geçidi nedeniyle. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Right. But you can come and go as you please. | Doğru. Ancak siz istediğiniz gibi gelip gidebiliyorsunuz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You could get a hundred armed men in here before anyone knew. | Kimsenin haberi bile olmadan buraya yüz silahlı adam getirebilirsiniz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You could take the building from the inside. | Binayı içeriden ele geçirebilirsiniz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Not a chance. Think about it. | Hiç şansı yok. Bunu bir düşün. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lf you want the coup to succeed, it has to be quick and as bloodless as possible. | Eğer darbenin başarılı olmasını istiyorsanız, bu çabuk ve mümkün olduğunca kansız olmalı. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lf we try to take the building ourselves we'll get caught in a firefight. | Eğer binayı biz almaya çalışırsak, çatışmada yakalanırız. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lt could dissolve into a civil war. Not my problem. | Bu bir iç savaşa dönüşebilir. Benim problemim değil. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
There's something eIse. Over the past three months, | Bir şey daha var. Geçtiğimiz üç ay boyunca,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
I've been smuggling small amounts of naquadria into the Resistance. | ...küçük miktarlarda naquadriayı Direniş için çaldım. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
We've built up a considerable stockpile. | Yüklüce bir miktarda stoğumuz var. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
lf you help us, it's yours. | Eğer bize yardım ederseniz, sizindir. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
At least talk to them. | En azından onlarla bir konuş. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
l'll set up a meeting. | Bir görüşme ayarlayacağım. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Jonas, what are you doing here? You're being followed. | Jonas, burada ne işin var? İzlendiniz. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
How far to Resistance headquarters? Just down that way. | Direniş'in merkezi ne kadar uzakta? Şu yolun aşağısında. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
You there Don't move | Sen oradaki kıpırdama! | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Jonas Professor | Jonas. Profesör. | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |
Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, | Efendim, sol kaval kemiğinde önemli bir kırığı var,... | Stargate SG-1 Shadow Play-1 | 2002 | ![]() |