• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155300

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Hammond) Glad to see the paranoia quotient is as high as ever! Paranoya ölçümlerinin her zamankinden yüksek olduğunu görmek güzel! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You never know who's listening. What do you need to know? Kimin dinleyebileceğini asla bilemezsin. Ne bilmek istiyorsun? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Two things. Who's got the Stargate? Who's got the weather device? 2 şey. Yıldız geçidi kimde? Hava durumu aygıtını kim aldı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I wish I had that info. I don't have time for games, Whitlow. Keşke bu bilgilere sahip olsaydım. Oyun oynamak için de vaktim yok, Whitlow. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
As much as I'd love to clear our little IOU, I don't know anything. Küçük IOU'muzu aklamak istesem de, hiç bir şey bilmiyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I don't even know what you're talking about with regards to a weather device. Özellikle, hava durumu aygıtı ile ne kastettiğini hiç bilmiyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
But are you saying the Stargate is missing?! Ama sen şimdi geçit kayıp mı diyorsun?! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The second one is, yes. That doesn't sound like a good thing! İkincisi, evet. Bu pek iyi bir şey gibi durmuyor! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Come on! You've got your fingers in every agency. Haydi ama! Senin her teşkilatta parmağın vardır. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You haven't heard anything? Military intelligence? NSA? CIA? Hiç bir şey duymadın mı? Askeri Haber Alma? NSA? CIA? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
If it were military, I'd know about it. It's got to be civilian. Askeri olsaydı bilirdim. Sivil olmalı. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Anything strange going on at Nellis? Nellis'de garip bir şeyler var mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
There's always something going on at Nellis, and most of the time it's strange. Nellis'de her zaman bir şeyler olur ve çoğu zaman bu olanlar gariptir. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
But nothing about a Stargate or a... weather... thingy. Ama yıldız geçidi ya da... hava durumu ... şeyi ile ilgili birşey yok. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Does this have something to do with all the weird weather lately? Bunun tüm bu acayip hava olayları ile bir ilgisi var mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
How about Southern Utah? Anything going on there? Pekiyi ya Güney Utah? Orada bir şeyler var mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Southern Utah?! Güney Utah mı?! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yeah, as a matter of fact. Var, gerçeği söylemek gerekirse. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
A requisition just crossed my desk... Yakın zamanda bir talep masamdan geçti,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..requesting a C 5 for a classified pick up at an NID landing site. It's in Utah. ...bir NID iniş sahasından gizli bir nakliyat için C 5 talebi. O saha da Utah'da. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Hm. No idea what it's for? Hm. Ne için olduğuna dair bir fikrin yok mu? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Not officially. But I don't have to tell you, a C 5's a big airplane. Resmi olarak değil. Ama söylememe gerek yok, C 5 büyük bir uçaktır. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Big enough to hold a Stargate and transport it anywhere in the world. Bir geçidi alıp dünyadaki herhangi bir yere taşıyabilecek kadar. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Where's the strip? Hat nerede? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Just south of the Black Mountains. About 40 clicks west of Parowan. Kara Dağlar'ın güneyinde. Parowan'ın 40 tık batısında. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Thank you, Whitlow. Teşekkürler, Whitlow. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Does this mean we're even? Bu, ödeştik anlamına mı geliyor? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
If it pans out, it does. Eğer haklı çıkarsan, evet. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
OK, here's the deal. Tamam, anlaşma şu. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
This NID landing strip doesn't officially exist,... Bu NID iniş hattı resmi olarak yok,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..so I don't think there's a jurisdictional issue. ...bu durumda ben yetkiyle ilgili bir sorun olacağını sanmıyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
But even if there is, that C 5 is Air Force property, and it is our jurisdiction. Ama olsa bile, o C 5 Hava Kuvvetleri'ne ait, ve bu da bizim yetki alanımızda. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Can we go now, sir? There's a chopper waiting. Şimdi gidebilir miyiz, efendim? Bir helikopter bekliyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It will take you to Hill Air Force Base. Then you're on your own. Sizi Hill Hava Kuvvetleri Üssü'ne götürecek, sonra kendi başınızasınız. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
One other thing, Colonel. Son bir şey, Albay. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
We don't know if the people who took the gate and Touchstone are friend or foe. Ölçü Taşı'nı alanların dost ya da düşman olduklarını bilmiyoruz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Therefore, under no conditions are you to fire on them. Understood? O zaman, hiçbir şartta onlara ateş açmayın. Anlaşıldı mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Under no conditions... fire. Hiçbir şartta... ateş etmek yok. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
What if they fire on us, sir? Eğer onlar ateş ederse, efendim? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Then you're to take cover. Do not return fire unless it's the only option remaining... O zaman korunun. Son seçeneğiniz kalana kadar ateş etmeyin... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..to defend yourselves. I don't think... ...o da kendimizi savunmak. Ben aslında... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Those are my orders, Colonel. We're already going way out on a limb on this. Bunlar benim emirlerim, Albay. Zaten erişebileceğimizden fazlasıyla uğraşıyoruz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I don't want you killing another American who may just be following orders. Sizin sadece emirlere uyan başka bir Amerikalı'yı öldürmenizi istemiyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Stand to, gentlemen! Bekleyin, beyler! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Keep those hands visible. Ellerinizi göreyim. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
No one's damn business! Step away from the crate. Size ne! Sandıktan uzak durun. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I missed the address. Adresi kaçırdım. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
They've come back, Uncle Roham! Just as I told you! Geri döndüler, Roham Amca! Söylediğim gibi! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Do they have the Touchstone? They do! Ölçü Taşı onlarda mı? Evet! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Thank you. You're very welcome. Teşekkürler. Gerçekten bir şey değil. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
We hope your faith and trust in us has been restored. Umarım, bize inancınız ve güveniniz geri dönmüştür. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You have lived up to your promises. Let there be peace between our worlds. Sözünüzü tuttunuz. O halde, dünyalarımız arasında barış olsun. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
We must remain vigilant,... Tetikte olmalıyız,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..lest those that trespassed before come back... ...izinsiz gelenlerin tekrar gelip Ölçü Taşı'nın kutsallığına... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..to violate the sanctity of the Holy Touchstone. ...zarar vermemeleri için. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Just make sure your guards are paying attention this time! Sadece bekçilerin dikkatli olmalarını sağlayın! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Blessings be upon you. Kutlu olun. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Everything should be back to normal soon, here and on Madrona. Yakında herşey normale dönecek, hem burada hem Madrona'da. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
We think they'll let us return to do the studies we'd hoped to do. Sanıyoruz ki, geri dönüp yapmak istediğimiz incelemeleri yapmamıza izin verecekler. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Any idea what happened, sir? It's still something of a shell game. Ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı, efendim? Hala bazı üçkağıtçılıklar var. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The investigation was taken from me. By whom? Soruşturma benden alındı. Kimin tarafından? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I'm still trying to find that out. Hala onu bulmaya çalışıyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
So we may never know who those men were who went through the gate. O halde, geçitten kaçan o adamların kim olduklarını hiç öğrenemeyebiliriz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Not unless you can tell me where they went. Nereye gittiklerini söylemediğin sürece. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Until then, all SG units are to be on watch... O zamana kadar, tüm SG takımları başka bir gezegende... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..for four NID guys wandering around another planet. ...gezinen 4 NID adamını arayacak. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Great! So all this could happen again, huh? Harika! O zaman, tüm bunlar yine olabilir, huh? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
No, Colonel! Hayır, Albay! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
This time, I was able to ensure that our Stargate will be the only one in use. Bu defa, bizim geçidimizin, kullanılan tek geçit olmasını sağlayabildim. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Sir... The second Stargate is being retired? Efendim... 2. geçit emekliye mi ayrılıyor? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yes. Only this time, there will be a permanent iris welded over it,... Evet. Ama bu defa, üzerine kalıcı bir kaynak yapılacak,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..and it will be placed under round the clock guard... ...ve vardiyalı nöbetçiler tarafından korunacak... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..under the command of the SGC my command. ...SGC komutasında benim komutamda. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
No lying and deceit, smoke and mirrors? Yalan ya da düzenbazlık yok mu, dumanlar ve aynalar? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You'll be there yourselves all of you will when we put it away for good. Orada olacaksın hepiniz olacaksınız onu tamamen uzaklaştırırken. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
This put you out of a job, Maybourne? Bu seni işinden etti, değil mi, Maybourne? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Oh, you'd be surprised. Strange things happen in high places, Colonel. Oh, şaşıracaksın. Yüksek yerlerde garip şeyler olur, Albay. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Don't I know it! Bilmez miyim! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
People get reassigned. So does property. İnsanlar tayin olur. Mal varlıkları da öyle. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Artefacts get misplaced. Orders change. El eşyaları kaybolur. Emirler değişir. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Every day's a new day. Her gün yeni bir gündür. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
In the five weeks since our return from PX7 941 ... PX7 941'den döndükten sonraki 5 hafta içinde... Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
You got a crop that needs water? Su isteyen bir ekininiz mi var? Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
The Madronans call it the Touchstone. Madronalılar ona Ölçü Taşı diyorlar. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
We are a simple people, Colonel. Bizler basit insanlarız, Albay. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
Anything yet? Not on the Touchstone, sir. Birşey var mı? Ölçü Taşı ile ilgili birşey yok, efendim. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
Chalk it up to a delayed El Ni�o effect orjust a run of bad luck,... İster gecikmiş bir El Niño etkisi, ister kötü şans deyin,... Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
And that's not all. Ve bu kadar da değil. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
We don't know it's on Earth. I'm thinking it is. Dünya'da olduğundan emin değiliz. Sanırım öyle. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
It's basically a blizzard, sir winds gusting up to 80 miles an hour. Temelde bir tipi, efendim rüzgarlar saatte 80 mile kadar hızlanabiliyor. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
You obviously know who we are. Sen bizim kim olduğumuzu biliyorsun. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
Dr Dobson to room 483. Dr Dobson. Dr Dobson 483 no'lu odaya. Dr Dobson. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
But correct me if I'm wrong nothing came back from that survey. Ama yanlışsam düzeltin o araştırmadan bir şey çıkmadı. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
The weather anomalies have abated on Earth. Dünya'daki hava sapmaları ortadan kalkıyor. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
Glad to see the paranoia quotient is as high as ever! Paranoya ölçümlerinin her zamankinden yüksek olduğunu görmek güzel! Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
..under the command of the SGC my command. ...SGC komutasında benim komutamda. Stargate SG-1 Touchstone-2 1998 info-icon
This vessel does not have a pool. Bu geminin bir havuzu yok. Stargate SG-1 Unending-1 2007 info-icon
I was talking about the gambling variety. Ben bahis çeşitliliğinden bahsediyordum. Stargate SG-1 Unending-1 2007 info-icon
I do not wish to speculate. Bu konu hakkında spekülasyon yapmak istemem. Stargate SG-1 Unending-1 2007 info-icon
Well, he said it was something important. Önemli bir şey olduğunu söylemişti. Stargate SG-1 Unending-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155295
  • 155296
  • 155297
  • 155298
  • 155299
  • 155300
  • 155301
  • 155302
  • 155303
  • 155304
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim