• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155298

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bearing. Bekliyoruz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Damn! It should show up on the primary meta log. Kahretsin! Birincil kayıtlarda ortaya çıkmalıydı. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Try the backup log. Yeah. Possibly. Yedek kayıtları dene. Evet. Muhtemelen. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
If someone did try to erase all the relevant data,... Eğer birileri ilgili tüm verileri silmeye çalışmışsa,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..they could've easily missed a backup. ...bir yedeği kolaylıkla gözden kaçırmış olabilir. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yes! There it is. Evet! Burada. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The second gate hadto have been used. The energy signature's identical. 2. geçit kullanılmış olmalı. Enerji izi özdeş. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Who was authorised to use it? I thought it had been officially decommissioned. Onu kullanmaya kim yetkili? Resmi olarak görev dışı bırakıldığını sanıyordum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
(tap on door) Come. Gel. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
No. I need to talk to him now. Hayır. Onunla şimdi konuşmalıyım. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Son, do you know what colour this phone is? Evlat, bu telefonun ne renk olduğunu biliyor musun? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yes. I'll hold. Evet. Bekliyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Carter find anything? Carter birşey bulabildi mi? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yes, sir. Apparently, the second gate is being used. Evet, efendim. Görünüşe göre 2. geçit kullanılıyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
What?! I was given top level assurances that gate was to be sealed. Ne?! O geçidin mühürleneceğine dair yüksek seviyeden garantiler almıştım. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
A case of the left hand not knowing what the right foot is doing, sir? "Sol elin sağ ayaktan haberi yok" durumu mu, efendim? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
That's what I'm trying to find out. Ben de bunu öğrenmeye çalışıyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
No! It can't wait, son. Hayır! Bekleyemez, evlat. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Well, make sure he gets the message the second he comes out. Pekala, geldiği saniye mesajımı almasını sağla. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
And, suddenly, the President wasn't available! Ve, aniden, Başkan'a ulaşılamıyor! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Every time I call, he's tied up. Her aradığımda, meşgul. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It's like someone is orchestrating his schedule to keep us from speaking. Sanki birileri bizimle konuşmasını engellemek için programını yönetiyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Got a someone in mind, sir? Aklınızda biri var mı, efendim? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
This is gonna sound paranoid, Colonel. Paranoyakça olabilir, Albay. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Back when the SG programme began,... Yıldız Geçidi programı başladığında,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..there was a philosophical skirmish about its mandate. ...emirlerin türü için felsefik bir çatışma vardı. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Some people wanted to make sure that all discoveries were brought back,... Bazıları gezegenler arası diplomasinin gereklerine bakılmaksızın,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..regardless of considerations like interplanetary diplomacy. ...keşfedilen herşeyin buraya getirilmesini savunuyordu. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Do you mind if I ask who these "some people" were? Bu "bazılarının" kim olduklarını sorabilir miyim? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The truth is, I'm not sure I ever fully knew who they were. Gerçek şu ki, hepsini tam olarak bildiğimden emin değilim. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I had a feeling that someone chose not to surface during the debate. İçimden bir ses tartışma sırasında birilerinin kendini göstermediğini söylüyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Not military politicians pulling strings behind the scenes. Askeri değil perde arkasında ipleri politikacılar tutuyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
No one said so exactly. Kimse tam olarak açıklamıyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
30 years in the service, you develop an instinct about things. Ama 30 yıllık hizmette, birşeyler için içgüdüler geliştiriyorsun. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
General, is your gut telling you... General, içinizden gelen ses size... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..that this "person" is responsible for stealing the Touchstone? ...Ölçü Taşı'nın çalınmasından bu kişinin sorumlu olduğunu mu söylüyor? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I'm a long way from drawing that conclusion. O sonuca varalı çok oluyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
But I'll be damned if I'll be blocked by some sycophant in the White House. Ama Beyaz Saray'daki bir dalkavuk tarafından önüm kesilirse kahrolurum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I have other channels I can pursue, markers I can call in. İzleyebileceğim başka yollar var, arayabileceğim başka ara işaretçiler. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..I know I don't have to tell you this. ...bunu size söylememe gerek yok, biliyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
But whoever these dark side guys are,... Ama bu karanlık adamlar her kimlerse,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..they can do some pretty nasty damage if they figure out how to work this thing. ...bu işi yürütmek için ne yapmak gerektiğini anladıklarında etrafa zarar verebilirler. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I know, Colonel. I know. Let me do some digging. Biliyorum, Albay. Biliyorum. Ben biraz ortalığı kurcalayayım. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
In an effort to determine whether the Touchstone was being used,... Ölçü Taşı'nın kullanılıp kullanılmadığını anlamak için... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..I measured the Doppler shift for gravitational and radiation emissions. ... yerçekimi ve radyasyon yayımları için Doppler kaymasını ölçtüm. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I used one of my monitoring instruments, and tied it in to two NOAA satellites. Benim görüntüleme aygıtlarımdan birini iki NOAA uydusuna bağladım. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
What did you find? It's somewhere in the Nevada Desert. Ne buldun? Nevada Çölü'nde bir yerlerde. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
From the crude triangulation... Nevada? Kabaca bir üçgenle... Nevada mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yes, sir. Something wrong? Evet, efendim. Yanlış bir şey mi var? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The second gate ended up in Nevada, didn't it, sir? Nellis? 2. geçit Nevada'ya götürülmemiş miydi, efendim? Nellis'e? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
If the gate is there, it makes sense that the Touchstone has at least been there. Eğer geçit oradaysa, Ölçü Taşı'nın en azından bir ara orada olması mantıklı. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You're going to love this, Colonel. Bunu seveceksin, Albay. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Guess who just got reassigned to Nellis. Nellis'e kim atanmış, tahmin et. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Do tell. Siz söyleyin. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Oh, well, here's good news! Oh, harika, işte iyi haber! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Nellis is where we send the technology we bring back through the gate? Nellis, geçitten getirdiğimiz teknolojiyi gönderdiğimiz yer, değil mi? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yes. The Groom Lake facility. Evet. Groom Lake tesisleri. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Area 51 . 51. Bölge. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
What are we looking at? We sent the MALP back to Madrona. Ne arıyoruz? Madrona'ya bir sonda gönderdik. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It's basically a blizzard, sir winds gusting up to 80 miles an hour. Temelde bir tipi, efendim rüzgarlar saatte 80 mile kadar hızlanabiliyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Any more intense, the whole planet's a write off. Biraz daha yoğunlaşırsa, tüm gezegen silinir. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
How much time do they have remaining? Ne kadar zamanları kaldı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
If my extrapolations are correct, we're looking at 48 to 72 hours... Eğer tahminlerim doğruysa, 48, en fazla 72 saat... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..before all the terraforming is kaput. ...tüm tabiat yok olana kadar. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Permission to take a trip to Nevada, sir. OK. I'll call Nellis and get you cleared. Nevada bir gezi için izin istiyorum, efendim. Tamam. Nellis'e haber vereceğim, size de izin verilecek. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Uh, General,... Uh, General,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..it's become pretty obvious that our own people are involved here. ...açıkça belli ki bizim kendi adamlarımızdan da bu işe bulaşanlar var. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The government types, you know. Hükümet tipleri, bilirsiniz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
How do you know who to trust? Kime güveneceğinizi nasıl bilebilirsiniz ki? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
We have the necessary clearance level, sir. Gerekli izinleri aldık, efendim. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Colonel, I need some documents delivered to the Groom Lake facility. Albay, Groom Lake tesisine bazı belgelerin götürülmesi gerek. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Are those documents sensitive enough... Bu belgeler o kadar önemli mi... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Colonel O'Neill. Major Reynolds, NlD. Welcome to Area 51 . Albay O'Neill. Binbaşı Reynolds, NlD. 51. Bölge'ye hoşgeldiniz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Nice to meet you. This is Captain Carter, Dr Jackson and Teal'c. Seninle tanışmak bir zevk. Bu Yüzbaşı Carter, Dr Jackson ve Teal'c. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Gentlemen. Ma'am. Baylar. Hanımefendi. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I can't tell you what an honour it is to meet you. You guys are a legend. Sizinle tanışmanın nasıl bir onur olduğunu anlatamam. Sizler bir efsanesiniz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
(Daniel) You obviously know who we are. Sen bizim kim olduğumuzu biliyorsun. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
If it wasn't for you and the other SG teams, we'd be out of business here. Eğer siz ve diğer SG takımları olmasaydı, bizim burada yapacak işimiz olmazdı. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
To your left is Medical Research. Solunuzda Tıbbi Araştırmalar var. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study,... Diğer taraf Jeoloji, Uzay Maddebilimi, ve El Eşyaları İncelenmesi,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..where they're poring over your notes on that Heliopolis place, Dr Jackson. ...orada sizin Heliopolis notlarınızı çalışıyorlar, Dr Jackson. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
"Meaning of life stuff" I love that! "Hayatın anlamı meselesi" Bunu seviyorum! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
(Tannoy) Dr Dobson to room 483. Dr Dobson. Dr Dobson 483 no'lu odaya. Dr Dobson. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Those are the two Goa'uld death gliders you were in after you did your hero thing. O ikisi Goa'uld ölüm uçakları, sizin şu kahramanca şeyi yaptıktan sonra bindikleriniz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Nice work, by the way. Bu arada, iyi işmiş. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
This is the Bio research Lab. Burası Biyolojik Araştırmalar laboratuarı. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Is this where you keep the little green men? Burası küçük yeşil adamları sakladığınız yer mi? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
There are no alien life forms at Area 51 . 51. Bölge'de yabancı yaşam formu yoktur. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Present company excluded, of course. Şimdi gelenler hariç, elbette. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Major, if you'll excuse us. Binbaşı, eğer bize izin verirsen... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Teal'c! It's good to see you're well. Teal'c! Senin iyi olduğunu görmek güzel. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
In my culture, I would be well within my rights to dismember you. Benim kültürümde, sizden ayrılmam kendim için daha iyi olur. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Well... that's interesting. Bu...ilginç. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Yeah. We assume the Touchstone was brought here. Evet. Ölçü Taşı'nın buraya getirildiğini düşünüyoruz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Maybe you have a different name for it? Belki siz ona başka bir isim koymuşsunuzdur. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The weather controller from Madrona PX7 941? Madrona PX7 941'deki hava kontrol aygıtı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It seems that someone has sent you on a fool's errand, Colonel. Görünüşe göre birileri sizi aptalca bir ayak işine göndermiş, Albay. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
There is nothing even remotely like that here. Burada ona en ufak bir benzerliği olan bir şey yok. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You are, however, aware of our mission? Ama, senin bu görevden haberin var, öyle mi? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I remember a reference to it. Bir yerde bahsedildiğini hatırlıyorum. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155293
  • 155294
  • 155295
  • 155296
  • 155297
  • 155298
  • 155299
  • 155300
  • 155301
  • 155302
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim