• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155296

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know the truth. Can you look me in the face and say otherwise? Gerçeği biliyorsun! Gözlerimin içine bakarak aksini iddia edebilir misin? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
My entire life you have prepared me for this day. Why? Bütün hayatım boyunca beni bu gün için hazırladın. Neden? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I saw the spark of doubt in you, and the wisdom to keep that doubt unto yourself. Sende kuşku kıvılcımı gördüm, ve bu kuşkuyu kendine saklama akıllılığını. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
If I do not believe in him, how can I serve? Ona inanmıyorsam, nasıl hizmet edebilirim? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Because there is no other choice but to serve. The Goa'uld are powerful. Çünkü tek yolun ona hizmet etmen. Goa'uld'lar çok güçlü! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
They have seen to it that we cannot live without them, and so it may always be. Öyle yapmışlar ki onlarsız yaşamamız imkansız. Belki de sonsuza kadar. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
But neither can they live without the Jaffa. Fakat onlar da Jaffalar olmadan yaşayamazlar. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
We are their true power. I do not understand. Biz onların gerçek gücüyüz. Anlamıyorum. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
As first prime, that power will be yours. Baş adam olarak, o güç senin elinde. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
In so doing, you may save countless lives, as I have done in my time. O zaman bir sürü hayat kurtarabilirsin, benim bütün ömrüm boyunca yaptığım gibi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
And you have done all these things against his will? Ve tüm bunları onun rızası dışında yaptın, öyle mi? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
His will can be made to bend. Rızası kıvrılıp bükülebilir. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I have done deeds for which I cannot forgive even myself, Kendimi hiç affetmeyeceğim şeyler yaptım bazı zamanlar,... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
as will you. ...sen de yapacaksın. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Men such as you and I have only the comfort of those times. Bizim gibi insanlar için tek teselli o zamanlardır. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
We make a difference. Bir fark yaratırız. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Make a difference. Fark yarat. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Those are the humans who came through the Chaapa ai. Bunlar Chaapa ai'den gelen insanlar. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
They do not appear to be as formidable as I imagined. Tahmin ettiğimden daha az tehlikeli görünüyorlar. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Their weapons are not of Goa'uld design. Silahları Goa'uld'unki gibi değil. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
That may be so, Teal'c... but they are only three. Öyle olabilir Teal'c, fakat sadece üç kişiler. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
They have something more. Başka bir şeye de sahipler. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
A strength. Kuvvete. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
They know the taste of freedom. Özgürlüğün tadını biliyorlar. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Your dreams of freedom will be your undoing, Teal'c. Özgürlük hayallerin seni bir gün sona götürecek Teal'c. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Perhaps so. Pray they are not chosen as hosts. Belki de. Dua et ki konukçu olarak seçilmesinler. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
That is the best fate you can wish for them. Bu onlar için dileyebileceğin en iyi dilek. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
What have I done? (monitorbeeps rapidly) Ne yaptım?? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
He's in v fib! Get the cart! Kalp atışı yok! Makineyi getirin! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
This is it. Get Bra'tac down here. Bu son nokta! Bra'tac'ı getirin! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I'm returning the symbiote. Stand aside. Ortakyaşamı geri koyuyorum. Çekilin kenara! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
If I don't return it immediately... Stand aside! Onu hemen geri getirmezsem... Kenarda durun! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Or his suffering will have been for nothing. Aksi halde çektikleri boşuna olur! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
This is the moment when he must choose. Şu an, seçimini yapması gereken zaman. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Stand aside, Dr Fraiser. Çekilin Dr. Fraiser. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Choose now, Teal'c. Seçimini yap Teal'c. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Return to those who love freedom, or die in the name of a false god. Özgürlüğü sevenlerin yanına dönmek veya sahte tanrın adına ölmek! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Choose! Seçimini yap! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Choose to be the warrior we know! Tanıdığımız savaşçı olmayı seç! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Renounce Apophis and return to us! Unut Apophis'i ve aramıza dön! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
It's now or never. Şimdi ya da asla! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Very well. Let's move. Pekala. Harekete geçelim. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Kill the rest. (screaming) Geri kalanları öldür! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Symbiote's in. Ortakyaşamı geri verildi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
We waited too long. Charge to 200. Charging. Yeterince bekledik. 200. Yükle. Yüklendi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Make it 360. Give me five of epi. Charging. 360 yükleyin ve 5ml epinefrin verin. Yüklendi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Many have said that. Çok kişi bunu söyledi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
But you are the first I believe could do it. Fakat yapabileceğine inandığım ilk kişi sensin! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I choose freedom. Özgürlüğü seçiyorum! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
The rite has succeeded. Ayin başarılı oldu. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
He has returned to us. O aramıza döndü. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Just out of curiosity... Merak ediyorum da... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
How do you feel about...? Apophis is a false god. Ne düşünüyorsun... Apophis sahte tanrıdır. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
A dead false god. Ölü sahte tanrı. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
That's good enough for me. Get him out of those restraints. Bu benim için yeterli. Çözün onu. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Thank you, Doctor. Well done. Teşekkürler doktor. İyi iş. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Yes, sir. I'm glad it worked out too. Evet efendim. Başarılı olduğuna sevindim. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Hey, Teal'c. Major Carter. Merhaba Teal'c. Binbaşı Carter! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Tek matte. My friend. Tek matte. Dostum. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I once again pledge my allegiance to you and the people of this world Bir kez daha müttefikliği size ve bu dünyanın insanlarına sunuyorum... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
and I request permission to return to SG 1 . ...ve SG 1'e geri dönme izni talep ediyorum. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
(Carter) In the five weeks since our return from PX7 941 ... PX7 941'den döndükten sonraki 5 hafta içinde... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Known to its population as Madrona. Ki halkı arasında Madrona olarak biliniyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..we've processed most of the data we collected. ...topladığımız verilerin çoğunu işledik. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
We think we've corroborated some startling first hand observations. Bazı ürkütücü ilk elden gözlemlerimizi doğruladık. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Which are? Well, sir,... Nedir onlar? Efendim,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..the inhabitants can proactively affect their own climate. ...yerel halk kendi iklimlerini önceden etkileyebiliyorlar. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
That's a bit of an understatement! Bu, biraz yetersiz bir ifade! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
They can call it up... just like... that. Çağırabiliyorlar... öylece. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
(Daniel) You got a crop that needs water? Su isteyen bir ekininiz mi var? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Order some rain. Biraz yağmur isteyin. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It needs sun, it's literally a matter of dialling it up. Güneş gerek, sadece bir ayarlama meselesi. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Are you sure you weren't under the local voodoo? Yerel kara büyünün etkisinde olmadığınıza emin misiniz? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Believe me, General, no one was more sceptical than I. İnanın bana, General, kimse benden daha kuşkucu değildi. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
But we may have stumbled on the most important piece of technology... Ama SGC görevinin şimdiye kadar karşılaştığı en önemli teknolojiyi... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..the SGC mission has discovered to date. ...bulmuş olabiliriz. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Even the Goa'uld have no such technology. Goa'uld'da bile böyle bir teknoloji yok. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
You think you know how they do it? Bunu nasıl yaptıklarını bildiklerini düşünüyor musunuz? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Our best theory is that the planet was terraformed about 900 years ago. En iyi teorimiz gezegenin tabiatının 900 yıl önce düzenlenmiş olması. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The weather seems to be regulated by this device. Hava durumu bu aygıtla ayarlanıyor gibi. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
(Daniel) The Madronans call it the Touchstone. Madronalılar ona Ölçü Taşı diyorlar. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It's an ancient artefact, probably made by the other alien race. Eski bir eşya, muhtemelen diğer yabancı ırk tarafından yapılmış. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It's right there. It's in the statue's hand. Tam burada. Heykelin elinde. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The high priest turns a series of calibrated rings,... Başrahip bir dizi ayarlanmış halkayı çeviriyor,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..which seem to determine meteorological conditions. ...bu halkalar da hava durumunu değiştiriyor gibi görünüyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Do we have any idea what makes it tick? Bunun nasıl olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
That's why we'd like to go back, sir. Bu yüzden geri gitmek istiyoruz, efendim. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Carter wants to get a closer look with some of her specialised... doohickeys. Carter o özel oyuncaklarıyla birlikte daha yakından... bakmak istiyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Doohickeys?! Oyuncaklar mı?! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
I believe that's the technical term, sir! Sanırım bu teknik bir terim, efendim! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
My instruments will measure the Touchstone's emissions... Benim aletlerim Ölçü Taşı'nın yayımlarını ölçecek... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..and give us an idea of how it works. ...ve nasıl çalıştığı konusunda bize bir bilgi verecek. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Any chance we could borrow it for a few days,... Birkaç günlüğüne ödünç alıp,... Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
..do a little backward engineering? ...inceleme şansımız var mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
The Touchstone maintains the weather on this planet. Ölçü Taşı bu gezegendeki hava durumunu kontrol ediyor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
OK, then. Go see what you can figure out. Tamam, o zaman. Gidin ve ne bulabileceğinize bir bakın. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Greetings, Roham. Selamlar, Roham. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
Princess La Moor. Prenses La Moor. Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
It's the visitors, Uncle. We demand you return the Touchstone! Ziyaretçiler, Amca. Ölçü Taşı'nı geri vermenizi talep ediyoruz! Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
What? I It's missing? Ne? O.. o kayıp mı? Stargate SG-1 Touchstone-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155291
  • 155292
  • 155293
  • 155294
  • 155295
  • 155296
  • 155297
  • 155298
  • 155299
  • 155300
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim