• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155371

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
S ar putea s� nu mai avem a doua sans� s� repete ceea ce va mai spune. Söyleyebileceği herhangi bir şey için ikinci bir şansımız olmayabilir. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
S� sper�m c o prindem din prima, da? Önce bir başlamayı umalım da. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Prea mare? Çok büyük, ha? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nu spun c� i prea mare. �i subliniez doar dimensiunile. Çok büyük olduğunu söylemiyorum. Sadece boyutlarını belirtiyorum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
P�i nu i chiar asa de mare. Domnilor? O kadar büyük değil. Beyler? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Si tocmai spuneam c� n avem cum afla rapid. Kısa dönemde öğrenmenin bir yolu olmadığını söylüyordum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
E ca si cum ar trebui s� cercet�m toate camerele din Manhattan. Manhattan'daki bütün binaları ve odaları aramak gibi olurdu bu. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
O s� dureze ceva. Biraz zaman alır. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Dumnezeu stie ce alte surprize ascunse ne rezerv� viitorul. Tanrı bilir sensörlerde görünmeyen ne çeşit süprizler vardır burada. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
De aceea suntem aici, ca s� afl�m. Biz de bunları bulmaya geldik. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Dr. Weir? Doktor Weir? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Da? Evet? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Veniti la infirerie. Revire gelseniz iyi olur. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Pacienta e treaz�? Hastamız uyandı mı? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Aha, si spune o gr�mad� de lucruri ciudate. Evet ve çok tuhaf şeyler söylüyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Venim. Geliyoruz. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Oscileaz�, �nc� i foarte sl�bit�, dar e ceva ciudat cu femeia asta. Arada bir kendine gelip, tekrar bayılıyor, hâlâ çok güçsüz, ama bu kadın hakkında garip bir şeyler var. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Mi a spus Carson. Bana Carson dedi. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Stie cum m� cheam�. Adımı biliyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Poate te a auzit vorbind cu cineva. Belki biriyle konuşurken duymuştur ismini. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Eram singur �n camer� c�nd s a trezit. Uyandığı zaman burada yalnızdım. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Poate subconstient �nainte de a se trezi. Bilinçaltıyla olamaz mı? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
M� cunoaste. Bazı şeyleri biliyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Cum te simti? Nasıl hissediyorsun? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Uit� te ce bine ar�ti. Sana bir bak. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nu credeam s� mai v�d vreunul din voi. Hiçbirinizi tekrar görebileceğimi sanmıyordum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Mi ati lipsit at�t de mult... Hepinizi çok özledim... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
�ntelegi? Gördünüz mü? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Poftim? Afedersin? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Ne cumoastem? Biz seni tanıyor muyuz? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Oh, da. Evet. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Sunt tu, Elizabeth. Ben senim, Elizabeth. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
C�l�torie �n timp? Asa zice. Zaman yolculuğu mu? Öyle söyledi. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Si cum... O bunu nasıl... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
a f�cut asta? yapmış? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Asta va fii prima �ntrbare c�nd se va trezi iar�si. Tekrar uyandığı zaman soracağım ilk sorulardan biri bu olacak. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Dac� se va mai trezi iar�si. Eğer bir daha uyanırsa. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Pe moment s� nu excludem posibilitatea ca femeia s� fie... Kadının şey olma ihtimalini bu kadar çabuk gözden çıkarmayalım... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Care e termenul medical? Tıbbi terimi nasıl denirdi? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
S�rit�? Kafayı mı yemiş? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Poate fii senil� dar asta nu explic� cum de stie at�tea despre fiecare din noi. Bunamış olabilir, evet, ama bu hakkımızda bu kadar çok şey bilmesini açıklamıyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
E posibil� c�l�toria �n timp? Zaman yolculuğu mümkün mü ki? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
P�i dup� teoria general� a relativit�tii a lui Einstein, nimic n ar �mpiedica o. Einstein'ın genel görecelik kuramına göre fizik kanunlarında bunu engelleyebilecek bir şey yok. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Extrem de dificil de realizat. Başarmak aşırı derecede zor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Trebuie s� st�p�nesti tehnologia g�urilor negre... Sadece uzaydaki noktalara değil, zamana da solucan tünelleri yaratmak için kara delikleri kullanabilecek teknoloji gerekiyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nu mai spun c ai nevoie si un DeLorean dr�gut. Gerçekten güzel DeLorean'dan bahsetmiyorum bile. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nici m�car prima serie din prostia aia n am v�zut o. Sakın o film hakkında söyletmeye başlatma beni. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Mie mi a pl�cut filmul. O filmi severdim ben. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Rezultatul testului DNA. DNA testinin sonucu. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Este pozitiv. Uyuyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Ea, esti tu. O sensin. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Stiu la ce te g�ndesti. Ne düşündüğünü biliyorum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
De ce sistemul n a �ncercat s o trezeasc� automat c�nd am sosit? ...neden sistem buraya geldiğimiz anda otomatik olarak onu canlandırmadı? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
R�spunsul e: a f�cut o. Cevabı evet canlandırdı. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Am rev�zut datele �nregistrate la sosirea noastr�. Gelişimizden bu yana ki verileri inceliyordum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Unul din primele lucruri observate... Fark ettiğimiz ilk şeylerden biri şehrin bu bölümünde... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
A �ncercat s o trezeasc� doar c� noi n am stiut. Onu canlandırmaya çalışıyordu, sadece biz bunu bilmiyorduk. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Tot ce am v�zut a fost scurgerea de energie dintr un ZPM deja golit, Tek gördüğümüz neredeyse tükenmiş SNM'den daha fazla güç emilmesiydi... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Asa c am oprit toti consumatorii secundari. biz de bütün ikincil sistemleri kapattık. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Aproape c am omor�t o... Onu az kalsın öldürüyordu bu... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Tu. Yani seni. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
C�t de ciudat e asta? Bu ne kadar garip? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Foarte. Çok. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Foarte, foarte ciudat. Çok, çok garip. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
S� te privesti pe tine �nsuti... Kendine bakmak... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Cum vei ar�ta... Nasıl olacağını görmek... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
De fapt, vei fii putin diferit� de cum e ea acum. Aslında, ilerde nasıl görüneceğin onun şu anki durumundan farklı olacak. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
�ntelegi, c�nd s a �ntors �n timp a creat o realitate separat�. Zamanda geri gittiği anda, ayrı bir gerçeklik yarattı... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Un al doilea tu, tr�ind �ntr o... lume paralel�, Paralel bir evrende yaşayan ikinci bir sen. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
dup� una din multele interpret�ri ale teoriei cuantice. Kuantum teorisinin bir çok yorumundan birine göre. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Simplific�nd vreau s� spun c� aceast� interpretare afirm� c� de fapt universul, Yani, basitçe anlatmak gerekirse, bu yorum, sonsuz katmanlı çoklu evrende... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Exprimat simplist. Basitçe anlattın. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Mda, �ntr o nuc�. Evet, bir fındık kabuğu kadar. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Sunt at�tea s� ti spun. Size anlatacağım çok şey var. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Notita... Not... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Unde e notita. Elimde bir not vardı. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Da, da, da, da. Evet, evet, evet. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Avem notita. Scuz� mi nepriceperea. Notunu aldık. Gevezeliğimi bağışla... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Dar vrem s� stim totul despre �nt�lnirea ta cu Anticii. Kadimlerle olan karşılaşman hakkındaki her şeyi gerçekten bilmek istiyoruz... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
�ncep�nd de c�nd te ai �ntors �n timp. zamanda yolculuk yaptığın yerden başlayarak. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Mai exact, cum te ai �ntors �n timp, deoarece asta ne ar putea folosi. Kesin olarak, zamanda nasıl geriye gittin, çünkü bunun bize çok yardımı olurdu. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Rodney... las� m� s� vorbesc. Rodney... bırak konuşayım. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
A fost un accident. Bir kaza oldu. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
�mi amintesc... Hatırlıyorum... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Tocmai sosisem prin Poart�... Yıldızgeçidinden geldik... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
luminile s au pornit singure... Işıklar kendiliğinden yanıyordu... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
simtindu ne prezenta... Varlığımızı seziyordu... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Cine face asta? Bunu kim yapıyor? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Orasul se trezea �ncet... Şehir yavaşça uyanıyor... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Dr. Weir, trebuie s� vedeti asta. Doktor Weir, bunu görmek zorundasınız. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Sunt o gr�mad� de lucruri pe care trebuie s� le v�d. Görmem gereken çok şey var. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Fii cu grije. Dikkatli olun yeter. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Asta i evident versiunea lor de DHD. Bu kesinlikle onların versiyonu kontrol konsolu. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Oh, evident. Kesinlikle. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Zona asta controleaz� sistemele energetice, un fel de interfat� c un fel de calculator. Bu alan muhtemelen güç kontrol sistemleri, bir çeşit bilgisayar arayüzü. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
De ce nu afli? P�i s� vedem, �sta i treaba. Sen bulsana. Gördün mü, işte bağlantı. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Avem lumini pornind �n tot orasul, aerul �ncepe s� fie ventilat. Şehrin her tarafında ışıklar yanıyor, hava sirkülasyonu başladı. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Dar consolele nu furnizeaz� suficient� energie, asa c�... ....ama bu konsollara hiç güç gelmiyor, yani... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Un moment. Stai putin. Bekle bir dakika. Orada kal. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nu s a �nt�mplat asa. Böyle olmamıştı ki. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155366
  • 155367
  • 155368
  • 155369
  • 155370
  • 155371
  • 155372
  • 155373
  • 155374
  • 155375
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim