• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Si apoi cu totii se vor putea re�ntoarce pe P�m�nt prin Poart�. ve sonra hepsi gittiler, Yıldızgeçidinden Dünya'ya döndüler. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Ce s toate astea? Onlar da ne? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Cercet�rile mele. Araştırmam. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
M� �ndoiesc c as reusi consiliul urm�rindu mi toate misc�rile. Konsey'in her hareketimi izlediğini bilirken başarılı olacağımdan şüpheliyim. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Sunt sigur c ai s� g�sesti tu o cale. Eminim bir yol bulursun. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Am blocat toate adresele portii mai putin adresa P�m�ntului. Dünya hariç bütün adreslere geçidi kapattım. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Vei fii �n sigurant�. Güvende olacaksın. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
�ti multumesc c� mi redai speranta c� Atlantida va supravietui. Siz tekrar bulana kadar 10000 yıl boyunca Atlantis'in... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Sunt gata. Ben hazırım. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Si apoi am r�mas singur�. Sonra yalnız kaldım. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Am pus orasul la culcare... Şehri uykuya yatırdım... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
si mi am �nceput lunga c�l�torie de �ntoarcere. ve eve doğru uzun yolculuğuma başladım. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Au mers, staza, mecanismul de sigurant�. İşe yaradılar, durağanlık, hata koruması. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Ai renuntat la �ntreaga ta viat�. Bütün hayatından vazgeçtin. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nu, tu esti una cu mine. Hayır, çünkü ikimiz de aynı kişiyiz. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Cea mai bun� parte a vietii mele abia �ncape. Hayatımın en iyi kısmı yeni başlıyor. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Explorez o nou� galaxie. Yeni bir galaksiyi keşfediyorum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
�nc� am ani buni �n fata mea. Önümde hâlâ çok uzun yıllar var. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Ai �ncredere �n tine, Elizabeth. Kendine güven, Elizabeth. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Asta i tot ce conteaz�... Tek önemli olan şey... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
E acum. şimdi. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Notita am scris o �n cazul c� n as fii tr�it. Hayatta kalmazsam diye yazdığım not var ya. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Rodney i a dat de cap? Rodney ne olduklarını bulabildi mi? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Cinci adrese de Poart� Stelar�. Beş tane geçit adresi. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Refugii... Yerleşim birimleri... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Fiecare cu un ZPM. ...her birinde bir tane sıfır noktası modülü var. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Janus mi a spus. Janus söyledi. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Nota pe care a l�sat o, sunt planete ce au ZPM. Bıraktığı not, bilinen SNM'lerin olduğu gezegenlerin koordinatları. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
M7G 677 aici. M7G 677 burada. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
E uimitor. Elizabeth, am luat... Bu inanılmaz. Elizabeth, elimizde... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Suntem gata s� �ncepem informarea pentru misiunea urm�toare, deci... Görev brifingimize başlamak üzereydik, yani... Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Vin imediat. Hemen geliyorum. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
De fapt, John? Aslında John? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Las� m� un minut, vrei? Bana bir dakika ver olur mu? Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
Desigur. Tabii. Stargate: Atlantis Before I Sleep-1 2004 info-icon
You sure you don't want going back to Earth like McKay and the others? Sen iznini McKay ve diğerleri gibi Dünya'ya giderek geçirmek istemediğine emin misin? İznini McKay ve diğerleri gibi Dünya'da geçirmek istemediğinden emin misin? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
SGC doesn't have a ZPM, so two weeks on Earth YGK'sının ZPM'i yok, o yüzden Dünya'da geçirilen iki hafta... Yıldız Geçidi Komutanlığında ZPM yok, yani Dünya'da iki hafta demek... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
means three weeks in the Daedalus. That's five weeks of missing work. ...3 haftalık Daedalus yolculuğu demek. Bu da 5 haftalık kayıp iş demek. ...Daedalus'ta üç hafta boyunca hapis olmak demek. Bu da beş hafta işe gelmemek anlamına geliyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
This happen only year and a half, so I save mine for something special. Bu izinleri 1.5 senede bir alıyoruz ve ben benimki daha özel olsun istiyorum. Bu izni bir buçuk yılda bir hak ediyoruz, bu yüzden benimkini daha özel bir şey için saklıyorum. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
So we're going camping instead? Yani biz kamp yapmaya mı gideceğiz? Yani onun yerine kamp yapmaya mı gideceğiz? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
On a beach that's never been surfed or touched. Hiç el değmemiş ve sörf yapılmamış bir kumsalda. İnsan eli değmemiş ve hiç sörf yapılmamış bir plajda. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You gotta get more excited about this. Bunun hakkında daha fazla heyecanlanman gerekir. Bu konuda biraz daha heyecanlanman gerekiyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Check that out. Şuna bir bak. Şuna bak. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
What? Think he's ever gonna make a move? Neye? Sence harekete geçecek mi? Ne? Sen hiç hamle yapacak mı? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Say... Söyle bakalım... Hey... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I know we only get 14 days on Earth a year, Yılda Dünya'da geçirmek için sadece 14 günümüz olduğunu biliyorum... Yılda sadece 14 günü Dünya'da geçirebiliyoruz biliyorum... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
and you miss your dad and all... ...ve babanı ve diğerlerini özlediğini de... ...ve sen babanı falan özlüyorsun. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
See, one of my old... Benim eski... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
A guy who was doing his doctorate at the same time as me, Doktorasını benimle aynı zamanda yapan arkadaşlarımdan biri... Benimle aynı sırada doktora yapan biri,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
he's giving a big secret presentation about some new thing he's working on, ...yeni çalıştığı bir şey üzerindeki büyük gizli sunumunu yapacak... ...üzerinde çalıştığı yeni bir şey hakkında büyük gizli bir sunum yapacak... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
and everyone in the physics community is going to be there. ...ve fizik camiasındaki herkes orada olacak. ...ve fizik camiasından herkes orada olacak. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
And... Well... Ve... Eee... Ve... Şey... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
See, the thing is there's this perception out there that I'm... Olay şu ki, camia içinde... Olay şu ki, camia içinde benim bir fiyasko... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Like, a washout, recluse... ...benim başarısız olmuş ve münzevi olduğum düşüncesi var. ...ve münzevi olduğum düşüncesi var. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Why? 'Cause I do this for a living. Neden? Çünkü benim işim bu. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I mean, tip top secret stuff. Yani, bu ultra gizli işler. Yani süper iki kat gizli şeyler. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I mean, I haven't published a paper in nearly a decade... On senedir bir makale bile yayınlamadım. Neredeyse on yıldır hiçbir makale yayımlamadım,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Not one for the general public... And I'm hard to get ahold of, En azından herkesin okuyabileceği bir tane yayınlamadım. Ve başka bir galakside yaşadığım için... ...yani herkesin okuyabileceği türden. Ve ulaşılabilmem pek kolay değil... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
what with living in another galaxy. ...ulaşılması kolay biri de değilim. ...başka bir galakside yaşadığım için olsa gerek. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I know what that's like. Exactly. They think I'm a shut in. Evet, onun nasıl olduğunu bilirim. Kesinlikle. Benim içime kapanık olduğumu düşünecekler. Evet, nasıl bir duygu olduğunu biliyorum. Kesinlikle. Benim eve kapandığımı düşünüyorlar. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
So... O yüzden... Bu yüzden... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I was thinking... That if I was to, say, Düşündüm de... Söylemem gerekirse... ...şöyle düşündüm, eğer oraya yanımda bir... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
show up... with a woman... ...bir bayanla oraya gitmek... ...kadınla gidersem,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
A beautiful woman... Güzel bir bayanla... ...güzel bir kadınla,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
That they wouldn't maybe... not think that I was... Bu sayede belki benim... ...belki benim tamamen başarısızın teki... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
like, a complete loser. ...tamamen kaybetmiş biri olmadığımı düşünürler. ...olduğumu düşünmezler. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It would be one day, the first night, Yani, orada bir günlüğüne, ilk gittiğimiz akşam bulunacaksın... Bir gün sürecek, oradaki ilk gecemiz yani... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
and then you could be off to Chippewa Falls. ...ve sonra da Chippewa şelalesine gidebilirsin. ...ve sonra sen Chippewa Falls'a gidebilirsin. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I mean, it could be fun. Yani, bu eğlenceli olabilir. Eğlenceli olur. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Well, let's see... A room full of physicists, Bir bakalım... Bir oda dolusu fizikçi... Bir düşünelim. Bir oda dolusu fizikçi,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
a long winded presentation I probably won't understand... ...anlamayacağım bir konu hakkında uzun bir sunum... ...muhtemelen anlamayacağım bitmek bilmeyen bir sunum... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Yeah, doesn't really sound like fun. Evet, gerçekten pek eğlenceli gibi görünmüyor. Evet, kulağa pek eğlenceli gelmiyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
There'll be drinks, probably, and maybe sandwiches... Muhtemelen içkiler ve o küçük sandviçlerden de olur... İçki olacak, muhtemelen ve o küçük sandviçlerden. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
And... me. Ve... ben de olacağım tabii. Ve ben. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'll be there. Ben de olacağım. Ben orada olacağım. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You don't have to fabricate reasons on why you need me to be with you. Beni yanında istemen için bütün o sebepleri sıralamana gerek yok. Beni yanında isteme nedenleri uydurmana gerek yok. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You could just ask me out on a date. Bana çıkma teklif edebilirsin. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I didn't want to... I mean, I know you... Denemek istemedim... Yani, seni tanıyorum... Şey yapmak istemedim... Yani, biliyorum... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'll probably say yes. Muhtemelen evet derdim. Muhtemelen kabul ederim. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You... want to go with me? Sen... oraya benimle beraber gelmek mi istiyorsun? Bu şeye benimle gelmek ister misin? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
I'd love to. Bayılırım. Çok isterim. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Well, I'd love... I mean, that's... Good. Great. That's... Ben de... Yani, bu... Güzel. Güzel. Harika. Bu... Ben de... Yani, bu... Güzel. Güzel, harika. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
It's a date. Bir randevu. Çıkıyoruz. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
So what's the presentation? Peki, sunum nedir? Sunum ne hakkında? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
He doesn't want to tell anyone until we all get there, Hepimiz oraya gitmeden kimseye söylemek istemiyor... Sunuma kadar kimseye söylemek istemiyor,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
but if I know this guy, it'll be first class presentation... ...ama eğer onu tanıyorsam, ikinci sınıf bilimle hazırlanmış... ...ama bu adamı tanıyorum, birinci sınıf bir sunum... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
With, like, second rate science. ...birinci sınıf bir sunum olacaktır. ...ve ikinci sınıf bilim olacak. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Probably some minor adjustment to someone else's work, Başka birinin işine ufak birkaç ayarlamayla beraber... Muhtemelen başkasının çalışmasında küçük değişikliklerden ibaret olacak,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
but the food'll be good. And the company. ...ama yiyecekler güzel olacak. Eşlik etmek de. ...ama yiyecekler iyi olacaktır. Eşlik eden de. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Malcolm, have you read this? Yes. Malcolm, şunu okudun mu? Evet. Malcolm, bunu okudun mu? Evet. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Your staff thinks it's reckless to turn this thing on tomorrow. Ekibin bu şeyi yarın çalıştırmanın tehlikeli olacağını düşünüyor. Ekibin bu aleti yarın çalıştırmanın düşüncesizce olacağını düşünüyor. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Some of my staff... Ekibimden bazı kişiler... Ekibimdekiler... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
They're just getting cold feet, that's all. Sadece heyecanlılar, hepsi bu. ...sadece korkuyorlar, o kadar. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
Do you remember all that stuff before CERN turned on the LHC? CERN'deki deneyi başlatmadan evvel ortaya atılan tüm o teorileri hatırlıyor musun? CERN, Büyük Hadron Çarpıştırıcısı'nı çalıştırmadan önce ortaya atılan senaryoları hatırlıyor musun? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
You know, miniature black holes, Mini kara delikler... Küçük karadelikler,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
exotic particles, strangelets, ...yabancı maddeler, gariplikler... ...yabancı parçacıklar, garip parçacıklar,... Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
the instantaneous destruction of the planet? ...gezegenin hemen yok olması falan? ...gezegenin birden yok olması? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
All unfounded histrionics. Hepsi fazla dramatik, yersiz iddialardı. Hepsi asılsız hurafeler. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
We are going to be just fine. Bize bir şey olmaz. Her şey yolunda gidecek. Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
So you're saying none of these potential catastrophes will happen? Yani o potansiyel felaketlerden hiçbirinin yaşanmayacağını mı söylüyorsun? Yani diyorsun ki, muhtemel felaketlerin hiçbiri gerçekleşmeyecek mi? Stargate: Atlantis Brain Storm-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155370
  • 155371
  • 155372
  • 155373
  • 155374
  • 155375
  • 155376
  • 155377
  • 155378
  • 155379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim