• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're in pain. Acı içindesin. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Well, I just got fed on by a Wraith, what do you think? Az önce bir Wraith beslendi benden, ne düşünüyorsun? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I would not know. Bunu bilemezdim. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Hopefully, you'll never have to find out. Umalım da, hiç öğrenemeyesin. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
You're still alive. Hâlâ yaşıyorsun. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I don't know how many years the darn thing took off my life, Lanet şeyin hayatımdan kaç yılımı aldığını bilmiyorum... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
but I'll tell you this, if Kolya's men hadn't pulled that damn thing off, ama sana şunu söyleyeceğim, eğer Kolya'nın adamları o lanet şeyi çekmeseydiler... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I'd be dust in a flak jacket. ceket içinde toza dönmüştüm. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Do you blame the Wraith or the master? Wraith'i mi yoksa efendiyi mi suçluyorsun? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I'm gonna go with both. Ben ikisini de diyorum. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
The Wraith must feed in order to live. Wraithler yaşamak için beslenmelidirler. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
For a Wraith, Bir Wraith için... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
hunger burns like a fire. açlık bir ateş gibidir. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Tell me, Sheppard, Söyle bana, Sheppard, Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
if you found yourself burning alive, kendini canlı canlı yanıyor bulsan... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
would you settle for just one drop of water? sadece bir damla suya razı olur musun? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Or would you take more... yoksa daha fazlasını mı alırsın... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
When did you hear them call me Sheppard? Bana ne zaman Sheppard dediklerini duydun sen? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Just before I started to feed. Beslenmeye başlamadan hemen önce. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Of course, you would see him only as the monster who tried to take your City from you. Tabii ki, şehrinizi sizden almaya çalışan bir canavar olarak görüyorsunuz onu. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Kolya also killed several of our people. Kolya aynı zamanda birkaç adamımızı öldürdü. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
He would have killed Dr. Weir as well. Doktor Weir'ı da öldürebilirdi. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I won't make excuses for his actions or mine during the failed Atlantis mission. Başarısız Atlantis görevindeki onun ya da benim yaptıklarıma mazeret bulmayacağım. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We were soldiers under Cowen's orders. But that failure shattered Kolya's stature among the Genii Cowen'ın emrileri altındaki askerlerdik. Fakat o başarısızlık Kolya'nın... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
You managed to stay. Sen kalmayı başarmıştın. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Cowen had no choice but to keep me. I was his chief scientist. Cowen'ın beni elinde tutmaktan başka seçeneği yoktu. Onun baş bilimadamıydım. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
And you just left Kolya out in the cold. Ve sen Kolya'yı dışarda bıraktın. Bu onun seçimiydi, benim değil. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I will admit, in what little contact we had before Kolya went underground, Kolya yeraltına gitmeden önceki ufak temasımız sırasında... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I was admittedly torn. Ben tamamen yıkılmıştım. Cowen'a olan sadakatinden mi? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Out of the belief that neither man had what it took to lead the Genii into the future. İkisinin de Geniiları geleceğe ilerletmek için gereken şeylere sahip olmadığına dair inancımdan. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Kolya believes that I've taken his rightful place as leader of our people. Kolya halkımızın lideri olarak onun hakkı olan yeri aldığıma inanıyor. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
No wonder he's pissed. Kızgın olmasına şaşmamalı. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Well, obviously, he has men loyal to him in your inner circle, Açıkçası senin iç çemberinde ona sadık olan adamları var... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
hence the codes. ...Kodlar dolayısıyla. O hainler bulunacaklar. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Sounds like you're the traitor to me. Bana göre sen bir hainmişsin. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Must he be here? O burada bulunmalı mı? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
The more I hear, the more I'm glad he is. Duydukça, burada olmasına daha çok seviniyorum. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I could have told you anything. I chose to tell you the truth. Size her türlü şey söyleyebilirdim. Size gerçeği söylemeyi tercih ettim. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I say we turn him over, let 'em fight it out. Ben derim ki onu verelim, kendilerince savaşsınlar. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We can't do that. Why not? Bunu yapamayız. Nedenmiş? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Colonel Sheppard has already ordered us not to. Yarbay Sheppard çoktan yapmamamız için emretti. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
At this point, it's not his decision. Bu durumda onun kararı değil. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
There's still time for us to find him Onu bulmak ve kurtarma operasyonu yapmak için hâlâ zamanımız var. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We have a list of planets where recent Genii activity has been documented, Son zamanlarda Genii hareketlilikleri olan bir gezegen listemiz var... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
but we'd have a much higher margin of success if Ladon ...ama eğer Ladon Geniiların sağlam güvenlik evlerini ve sığınaklarının... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Your anger will only weaken you. Öfken yalnızca seni zayıflatacak. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
What'd he do to you? He stopped me. Sana ne yaptı? Beni durdurdu. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Really? And how is that torture? Gerçekten mi? Peki bunun neresi işkence? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Have you ever known starvation, Sheppard? Açlıktan ölmenin ne demek olduğunu biliyor musun, Sheppard? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
The few years I took from you are barely enough to keep me alive. Senden aldığım birkaç yıl beni zar zor hayatta tutmaya yeter. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
The strength I gained from you is already fading. I don't really give a damn. Senden aldığım güç şimdiden kayboluyor. Gerçekten umurumda değil. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
You pace in your cell, cursing that I took years from you... Senden aldığım yıllara lanet ederek hücrende volta atıyorsun... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I stand here cursing that I was not allowed them all. Bense burada durup hepsini almama izin verilmediğine lanet ediyorum. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Each in our own way, we suffer. İkimiz de kendimizce acı çekiyoruz. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
This might come as a surprise to you, Bu senin için süpriz olabilir, ama gerçekten konuşacak hâlim yok. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
So why don't you just do me a favor and shut the hell up! Yani bana bir iyilik yapıp kapa çeneni! Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
These are your last hours, Sheppard. Bu senin son saatlerin, Sheppard. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
If you wish to spend them in silence... Sessizlik içinde harcamak istiyorsan... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
then so be it. No. ...öyle olsun. Hayır. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I'm getting out of here. Buradan çıkıyorum ben. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I've got a life to go back to and I'm damn well going back to it. Dönmem gereken bir yaşamım var ve kesinlikle döneceğim. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
You're sure of that. Yeah. Bundan emin misin? Evet. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I've got friends. Dostlarım var benim. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I hope you continue to believe that... Umarım bir daha beslendiğimde de buna inanmaya devam edersin. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Elizabeth, I'm just saying, if you decide in favor of trading for Colonel Sheppard, Elizabeth, tek söylediğim eğer Yarbay Sheppard'ı takas etmeye karar verirsen... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
it'd be best if you did so before the next feeding. ...bir sonraki beslenmeden önce yapman çok iyi olur. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I honestly don't know how many sessions a man can take, Kaç seansı kaldırabileceğini dürüstçesi bilmiyorum... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
even someone as strong as Colonel Sheppard. Yarbay Sheppard kadar güçlü biri olsa bile. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Is it possible he can recover from this? İyileşebilmesi mümkün mü? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We still know so little about the feeding process. Hâlâ beslenme süreci hakkında çok az şey biliyoruz. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
All I can tell you is that each time he's fed upon, Tek söyleyebileceğim beslenildiği her defasında... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
his chances of survival diminish severely. ...hayatta kalma ihtimali çok azalıyor. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Dr. Weir! Doktor Weir! Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We've got a match! Bir eşleşme bulduk! Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We went through the database. Veritabanına bakıyorduk. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Between our list and Ladon's, there's only one potential location that makes any sense. Kendi listemiz ve Ladon'ın ki arasında, mantıklı olan tek bir potansiyel yer var. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Go. All right. Gidin. Tamam. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
We get in, we get our man, we get out. İçeri giriyoruz, adamımızı alıp dışarı çıkıyoruz. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Stay sharp and stay alive. Dikkatli olun ve hayatta kalın. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
What are you on about? Bu da ne böyle? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Oh, just things that Sheppard would say, so I thought I would... Yalnızca Sheppard'ın söyleyeceği şeylerdi, ben de düşündüm ki... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
well said, Rodney. Just stay behind me. güzel söyledin, Rodney. Arkamda kal yeter. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Just bring him back. Onu geri getirin yeter. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
The truth is, I would've settled for Dr. McKay. Gerçek şu ki Doktor McKay'e anlaşırdım. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
But I don't imagine I would enjoy his constant wailing. Ama onun sürekli inlemesinden zevk alacağımı sanmam. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
They're never going to make the trade, Kolya. Why don't you just finish this? Asla takas yapmazlar, Kolya. Bu işi neden bitirmiyorsun? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I think you underestimate the... Bence sen Doktor Weir'ın sempatik doğasını küçümsüyorsun. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Then you underestimate Elizabeth. O zaman sen de Elizabeth'i küçümsüyorsun. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
You'd prefer I stormed Atlantis and take Ladon by force? Atlantis'e dalıp Ladon'ı güç kullanarak almamamı mı tercih edersin? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
You've got... Senin... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
half a dozen men and a starving Wraith? Yeah, you go right ahead. yarım düzine adamın ve açlıktan ölen bir Wraith'in var. Evet, hadi yap. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
One way or the other, Ladon is mine. Öyle ya da böyle, Ladon benim. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Protecting him is a waste of my time and your life. Onu korumak benim zamanımı ve senin hayatını boşa harcamaktır. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
What'd he do to you? Sana ne yaptı ki? Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
I was the one planning to overthrow Cowen. Cowen'ı devirmeyi planlayan bendim. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Ladon disclosed those plans, forcing me underground, Ladon o planlarımı açığa vurdu, beni yeraltına inmeye zorladı... Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
then staged a coup of his own. ...sonra kendi darbesini hazırladı. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
He took what was rightfully mine. Benim hakkım olanı aldı. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Bring in the Wraith. Wraith'i getirin. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
Just the caretaker. ...yalnızca bina bakıcısı. Stargate: Atlantis Common Ground-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155385
  • 155386
  • 155387
  • 155388
  • 155389
  • 155390
  • 155391
  • 155392
  • 155393
  • 155394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim