• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155426

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, this is work we've done already. Bak, bu önceden yaptığımız bir iş. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I'm pretty sure I have information that could lead us to his secret lab. Gizli laboratuvarını bulmamızı sağlayacak bilgim olduğundan eminim. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Secret lab? Gizli laboratuvar mı? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
a place where he conducted and subsequently hid a significant portion of his unauthorized research. ...izinsiz araştırmalarını yaptığı ve sonradan önemli bir bölümünü sakladığı bir yer. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
And if I'm correct, it's right here... on atlantis. Ve yanılmıyorsam, tam burada... Atlantis'te. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I've been over janus' database entries with a fine tooth comb. Janus'ın veritabanı kayıtlarını ince eleyip sık dokudum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I never saw any mention of a secret lab. Gizli bir laboratuvardan bahsedildiğini görmedim. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Janus was doing a lot of work that wasn't exactly approved by the ancient council, Janus Eski Konsey'i tarafından izin verilmemiş birçok iş yapıyordu,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
so it's not hard to imagine he wouldn't include a full accounting in this very public database. ...yani bu genel veritabanında kayıtlarının tamamını tutmayacağını hayal etmek zor değil. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Do you include all of your research in your official reports? Sen resmi raporlarına bütün araştırmalarını dahil ediyor musun? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
He never talked about it in his entries, but several of janus' peers suspected he had a Kayıtlarında hiç bahsetmemiş, ama Janus'ın grup üyelerinin birçoğu ona ait bir... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
"bastion of unfettered thought and experimentation," ..."Serbest düşünce ve deney kalesi" olduğundan şüphelendi,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
or as one of his lovers put it he had lovers? ...veya sevgililerinden bir tanesinin söylediği gibi... Sevgilileri mi vardı? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
"An isle of solitude within the city walls." "Şehir duvarları içinde bir yalnızlık adası." Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Could just mean he was hard to talk to. People say things like that about me all the time. Onunla konuşmanın zor olduğu anlamına da geliyor olabilir. İnsanlar sürekli benim hakkımda öyle şeyler söylerler. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
None of these writers had any idea where the lab could be, Bu yazarların hiçbirinin laboratuvarın nerede olabileceği hakkında bir fikri yoktu,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
but one of his young assistants recalls a day where janus turned a corner down a hallway. ...ama genç asistanlarından biri Janus'ın koridorda köşeyi döndüğü bir günü hatırlıyor. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
"Today I saw janus in the hallway..." there's a real page turner. "Bugün Janus'ı koridorda gördüm..." bu gerçekten çok heyecanlı. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
He chased after him with a question, but when he rounded the corner, janus was gone. Onu bir soru sormak için takip ediyordu, ama köşeyi döndüğünde, Janus gitmişti. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
The hallway was a dead end. He had seemingly disappeared, I think, into his secret lab. Koridor çıkmaz sokaktı. Görünüşe göre kaybolmuştu, bence, gizli laboratuvarına gitti. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Well, did this assistant happen to mention... Asistanı bahsediyor mu... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
...which hallway? Yes. He does. ...hangi koridor olduğundan mı? Evet. Bahsediyor. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
As soon as the daedalus unloads its supplies, Daedalus malzemelerini boşaltır boşaltmaz,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
we'll be heading off to meet up with todd and one of his hives. ...Todd ve Kovanlarından biriyle buluşmaya gideceğiz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
You really think he's going to show up, huh? Gerçekten geleceğini düşünüyorsunuz, ha? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
And let you guys try out dr.Keller's gene therapy on a few of his guys? Ve adamlarından birkaçı üzerinde Dr. Keller'ın gen tedavisini denemenize izin mi verecek? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Well, we held up our end of the deal. Anlaşmanın bizim tarafını yerine getirdik. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
We let him use teyla to take control of an alliance of wraith hives. Wraith Kovanları ittifakının kontrolünü ele geçirmek için Teyla'yı kullanmasına izin verdik. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
That's what I'm saying, he's got what he wants. Ben de onu diyorum, istediğini elde etti. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I should go with you, because I have a relationship with todd Sizinle birlikte gelmeliyim, çünkü Todd'la bir dostluğumuz var. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
that is precisely why I don't want you there. Seni orada istemememin nedeni de tam olarak o. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
This mission is basically going to be a negotiation, Bu görev esasen bir müzakere olacak... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
and todd has, well... ...ve Todd'un... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
less baggage with me than he does with you. ...benimle senden daha az problemi var. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I'm not saying you shouldn't take the lead Liderlik etmemeniz gerektiğini söylemiyorum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
you're second in command here, colonel. Burada ikinci komutan sensin, Yarbay. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I know my predecessors played fast and loose with many of the rules set forth by the I.O.A., Seleflerimin IOA'in koyduğu kuralları hafife aldığını biliyorum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
But protocol plainly states that in the rare instance where I am required to leave atlantis, you stay put. Ama protokol açıkça belirtiyor ki, Atlantis'ten ayrılmamı gerektiren nadir durumlarda, sen burada kalıyorsun. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
You're in command here until I get back. Ben geri dönene kadar komuta sende. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Try not to blow her up while I'm gone. Ben yokken onu patlatmamaya çalış. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Yeah, I think this should be the last of it. Evet, bu sonuncu olmalı. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Here, let me get that. Bunu taşıyayım. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
So you're going on this daedalus thing? Şu Daedalus şeyine mi gidiyorsun. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Yeah, uh... Evet,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I kind of have to. I'm the one that'll be administering the treatment... Zorundayım gibi. Tedaviyi verecek olan benim... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
if, you know, we ever get to that point. Eğer o noktaya gelirsek. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I think I should come with you on this. Bence seninle birlikte gelmeliyim. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I don't really trust these guys. Bu adamlara güvenmiyorum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
You don't trust todd and his wraith or the entire crew Todd ve Wraith'lerine mi, yoksa bir şey olursa beni koruyacak olan... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
of the daedalus to protect me if something goes wrong? ...Daedalus'un bütün mürettebatına mı güvenmiyorsun? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Both, I guess. İkisine de, sanırım. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
What? Ne oldu? Hiç bir şey. Ne? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
What? Nothing, nothing. Ne? Yok bir şey, yok. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
It'd be great to have the company. Eşlik etmen iyi olur. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Bye, rodney. Wish us luck. Görüşürüz, Rodney. Bize şans dile. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Is that a water line up there? Şu bir derinlik göstergesi mi? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Yeah, this section of the city flooded the first year we were here. Evet, şehrin bu kısmı buraya geldiğimiz ilk yıl su basmıştı. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Anything salvageable got moved to the main tower. Kurtarılabilecek her şey ana kuleye taşındı. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
It's remote. That's promising. Uzak bir yerde. Bu umut verici. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
He wouldn't want anyone around when he came in and out of his lab. Laboratuvarına girip çıkarken kimsenin etrafta olmasını istemiyordu. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
like the bat cave. Yarasa mağarası gibi. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Yes... just like the bat cave. Evet... aynen yarasa mağarası gibi. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I'm not picking up anything unusual... Anormal bir şey algılamıyorum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
something used to be attached here. Buraya bir şey takılıymış. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Hmm. And here... Hmmm. Ve buraya... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
and another one. Ve başka bir tane daha. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Any idea what they are? Ne oldukları hakkında bir fikrin var mı? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Looks like a run of the mill sconce interface. Sıradan bir duvar lambasına benziyor. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Right. Well, Tamam. Peki,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
where are the sconces? ...lambalar nerede? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I don't know. Maybe the decorator changed his mind. Bilmiyorum. Belki de dekoratör fikrini değiştirdi. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
You said after the flood, anything worth salvaging was moved to the main tower. Su baskınından sonra kurtarılabilen her şeyin ana kuleye götürüldüğünü söylemiştin. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Now, please tell me you kept detailed records of what was found and where. Şimdi, lütfen bana ne bulunduğunun ve nerede bulunduğunun ayrıntılı kayıtlarını tuttuğunu söyle. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Did we keep detailed records? Who are you talking to here? Kayıt tuttuk mu mu? Kiminle konuştuğunu sanıyorsun? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
That's the hallway. Can you zoom in there? Koridor bu. Orayı yakınlaştırabilir misin? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
There are your light fixtures. Lamba armatürlerin orada. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Must have been knocked loose during the flood. Possibly. Su baskını sırasında yerlerinden çıkmış olmalılar. Muhtemelen. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
But you salvaged them, right? They're lights that fell during a flood Ama onları kurtardınız, değil mi? Bunlar su baskını sırasında düşen lambalar. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
just humor me, okay? Sadece bana ayak uydur, tamam mı? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I think we're onto something. Bence bir şey bulmak üzereyiz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I've got 'em. Buldum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Each of these three lights made a different tone when I plugged them in. Bu ışıkların her biri, taktığımda farklı bir müzik sesi çıkardı. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Does that usually happen around here? Bu buralarda sık olur mu? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Not usually, no. Genellikle olmaz, hayır. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
They've been banged around a lot, underwater a few days. Etrafa çok çarptılar, birkaç gün su altında kaldılar. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Maybe they're just broken. Belki sadece bozulmuşlardır. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
No, it's a puzzle. Hayır, bu bir bulmaca. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I think we need to activate these in a specific order. Bence bunları belirli bir sırada etkinleştirmemiz gerekiyor. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
A 3 digit code? You know how easy that would be to break? 3 rakamlı bir şifre mi? Onu kırmak ne kadar kolay olur biliyor musun? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
There's only 6 variations. Sadece 6 ihtimal var. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Maybe activate them a number of times in a specific order. Belki de belirli bir sırada belirli bir sayıda etkinleştirilmeleri gerekiyordur. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I don't suppose you recognize any of these three notes? Bu üç notayı hatırlamıyorsun sanırım? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Like, does it remind me of janus' favorite brian eno track? Bana Janus'ın en sevdiği Brian Eno şarkısını hatırlatıyor mu? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
No. No such luck. Hayır, maalesef. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Janus' assistant said he disappeared pretty quickly down the hallway, Janus'ın asistanı, onun koridorda çok çabuk kaybolduğunu söylemiş,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
so it can't be a long code. ...yani uzun bir şifre olamaz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Maybe it's as simple as 3 tones in a row. Belki de bir seferde 3 müzik sesi kadar basittir. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Go for it. Dene bakalım. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Hold on for a second. Bekle bir saniye. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Come here and push against this wall. Buraya gel ve bu duvarı it. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155421
  • 155422
  • 155423
  • 155424
  • 155425
  • 155426
  • 155427
  • 155428
  • 155429
  • 155430
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim