• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158791

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, sir. Cattle can't do that. Hayır, efendim. Sığırlar bunu yapamazlar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I don't need the magazine. I'm a subscriber. Ayrıca dergiye ihtiyacım yok. Abonesiyim zaten. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I just wanna make sure you saw my article Yalnızca sığır galeyanı ile böğürme arasındaki ilişkiyi anlattığım... Temple Grandin-1 2010 info-icon
on mooing as a guide to cattle agitation. ...makalemi okumanızı sağlamak istemiştim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Full thesis is still at the typist, but you should have it by Friday. Tezin tamamı yazım aşamasında. Fakat cumaya kadar elinizde olur. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Well... Vay. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Master of science. Yüksek lisans ha? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Master of science and animal science. Hayvan ve fen bilimlerinde yüksek lisansı tamamladım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Fantastic. I bet you're glad to be back east. Harika. Eminim tekrar doğuda olduğun için mutlusundur. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I like the west. Oh, so do I, Ben batıyı severim. Ben de öyle. Temple Grandin-1 2010 info-icon
but it isn't home, is it? Fakat evimiz gibi değildir, değil mi? Temple Grandin-1 2010 info-icon
What will you do with your masters? Your mother mentioned teaching maybe. Diplomanı aldığına göre ne yapacaksın? Annen öğretmenlikten falan bahsetti. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Great new school over West Medford way. Batı Medford yolunda yeni açılmış harika bir okul var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I have a lot of more research to do and things to write. Daha yapacağım çok araştırma ve yazmam gereken pek çok şey var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Right, you've been published. Evet, yazıların da yayınlanmış. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You remember Scott? Scott'ı hatırlıyor musun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Be right back. Our oldest boy. Hemen dönerim. En büyük oğlumuz. Temple Grandin-1 2010 info-icon
New York Magazine's taken a piece of his. New York dergisi onun da bir makalesini yayınlamıştı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You remember Scott? Scott'ı hatırladın mı? Temple Grandin-1 2010 info-icon
He used to spit in my jell o. Jöleme tükürürdü hep. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm sure he didn't. Eminim tükürmemiştir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Tell Scott about your writing. Scott'a yazdıklarından bahsetsene. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I published two articles in the Arizona Farmer Ranchman. Arizona Farmer Ranchman'de iki yazım yayımlandı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The Ariz... Arizona Farmer Ranchman. Arizona Arizona Farmer Ranchman. Temple Grandin-1 2010 info-icon
One was on good moos and bad moos. Biri iyi böğürme ve kötü böğürme ile ilgiliydi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The other was on head restraints and cattle chutes and killing pens. Diğeri yönlendirme sistemi ve kesilmeden önce geçtikleri yollar hakkındaydı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Really badly designed. Just terrible systems. Çok kötü tasarlanmışlar. Sistem berbat. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I need my squeeze machine! Sıkıştırma makinemi istiyorum ben! Temple Grandin-1 2010 info-icon
I hate parties! Partilerden nefret ediyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
There are too many people and no one listens to me. Bir sürü insan var, ama kimse beni dinlemiyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They keep giving each other looks and I don't know what they mean. Birbirlerine bakış atıp duruyorlar ve ben ne demek istediklerini anlamıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They're just uncomfortable. Rahatsız oluyorlar işte. Temple Grandin-1 2010 info-icon
People don't wanna hear all those... Kimse sığırlar hakkında o kadar çok ayrıntı... Temple Grandin-1 2010 info-icon
details about cattle. Well, I do. ...duymak istemez. Ben istiyorum ama. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I wanna be with cattle. Sığırların yanında olmak istiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Sweetheart... Canım benim Temple Grandin-1 2010 info-icon
I don't want you to avoid people. İnsanlardan uzaklaşmanı istemiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They make me feel bad. Then ignore them! Kendimi kötü hissettiriyorlar. Görmezden gel o zaman! Temple Grandin-1 2010 info-icon
You are the only Master of science in the room. Odadaki tek yüksek lisanslı sensin... Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I am so proud of you. ...ve seninle gurur duyuyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Look at me. Temple bana bak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Do you know if people... Hani bazen insanlar gözleriyle... Temple Grandin-1 2010 info-icon
tell each other things with their eyes, ...konuşurlar ya... Temple Grandin-1 2010 info-icon
this is me telling you... ...ben de sana... Temple Grandin-1 2010 info-icon
that I love you... ...seni sevdiğimi, sana saygı duyduğumu söylüyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I will never learn how to do that. Gözlerle konuşmayı hiç öğrenemeyeceğim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You are not allowed in here. Buraya girmen yasak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm doin' research for article. We put up with you sneakin' in Makalem için araştırma yapıyorum. Arizona üniversitesindeyken... Temple Grandin-1 2010 info-icon
when you was at Arizona State, but you're done. ...gizlice girmene göz yumuyorduk, ama artık bitti. Temple Grandin-1 2010 info-icon
No college, no insurance coverage, no access. Üniversite yoksa, sigorta yok, giriş de yok. Temple Grandin-1 2010 info-icon
There are many articles I'd like to write for you. Sizin için yazmak istediğim bir sürü makale var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Firstly, how cattle can be introduced into dip vats on their own accord. İlki, sığırlar kendi istekleriyle suya nasıl batırılır. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Secondly... Hold on, Miss Grandin. İkincisi Durun biraz Bayan Grandin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Firstly, your articles have been greatly appreciated. İlk olarak makaleleriniz büyük takdir topluyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I got a lot of calls. Bir sürü telefon geldi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Folks think you talk sense. Ahaliye göre çok mantıklı şeyler yazıyorsunuz. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Secondly, I told you I would read anything that you write. İkincisi, size söylemiştim, yazdığınız her şeyi okurum... Temple Grandin-1 2010 info-icon
Thirdly, young lady, you need another set of clothes ...ama genç hanım, şehre iş için geliyorsanız... Temple Grandin-1 2010 info-icon
when you come in town on business. I need to be a press person. ...ona göre giyinmelisiniz. Basın mensubu olmam gerek. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Can I get a press pass? Basın kartı alabilir miyim? Temple Grandin-1 2010 info-icon
You askin' for a staff job? Kadrolu eleman mı olmak istiyorsun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
I ain't got but four staff, Sadece dört kişilik kadrom var... Temple Grandin-1 2010 info-icon
and two of them are bookkeeping and distribution. ...onların da ikisi muhasebe ve abone dağıtımıyla uğraşıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
No, I don't wanna work here. I wanna be with cattle, I need a pass. Burada çalışmak istemiyorum ben, sığırlarla olmak için basın kartı istiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Well, we can do that. Bak işte bu olur... Temple Grandin-1 2010 info-icon
But like I said... ...ama dediğim gibi Temple Grandin-1 2010 info-icon
Mary Anne? Get in here. Mary Anne? Buraya gel. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How's that workin' for ya, Miss Grandin? Beğendiniz mi, Bayan Grandin? Temple Grandin-1 2010 info-icon
It doesn't itch. I like it a lot. Hiç kaşındırmıyor. Çok sevdim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
That's my rank. Bu da benim rütbem. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They'll be able to see that. Bunu da gözlerine sokacağım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Damn it! Yine mi? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Use it, Temple. You stink. Kullan şunu Temple, kokuyorsun. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Miss Temple Grandin? Bayan Temple Grandin? Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm Ted Gilbert, from John Wayne's red river feedlot. Ben John Wayne'in Kızıl Nehir Besiciliğinden Ted Gilbert. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Hello, very pleased to meet you. I've been reading your stuff. Merhaba, tanıştığımıza çok memnun oldum. Ben de yazılarınızı okuyordum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How'd you like to put it into practice? Yazılarını biraz da pratiğe dökmeye ne dersin? Temple Grandin-1 2010 info-icon
See, I lost my designer and I need a new cattle dip. Tasarımcımla yolları ayırdım ve yeni bir ilaçlama kanalı lazım bana. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It's pretty simple, Oldukça basit aslında ama... Temple Grandin-1 2010 info-icon
but, I gotta present plans in five days. ...birkaç gün içinde planımı sunmam gerekecek. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Sure! Tabii ki. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Very clever. How did you find this? I see things and put 'em together. Çok akıllıca, nereden aklına geldi bu? Nesneleri görür ve bir araya getiririm. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And all this? Peki bunlar? Temple Grandin-1 2010 info-icon
To lead the cattle in. Happy to follow a curve Sığırların takip edecekleri yol. Geldikleri yere... Temple Grandin-1 2010 info-icon
thinking goin' back where they came from. ...döneceklerini sanıp bu kıvrımı takip edecekler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
If you say so. I do. Öyle diyorsan. Diyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How long will it take you to do it? I have two or three more before this. Çizmen ne kadar sürer? Bundan önce iki üç tane daha var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
But I need it by tomorrow! Everybody needs it tomorrow. Bana yarın lazım! Herkese de yarın lazım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I won't work quicker if you watch. I wanna watch. İzliyorsun diye çabuk bitirmem. İzlemek istiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
This here is Red Harris from Cattle Magazine. Bu bey Büyükbaş dergisinden Red Harris. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Very nice to meet you, Mr. Harris. Tanıştığımıza çok memnun oldum Bay Harris. Temple Grandin-1 2010 info-icon
He can't make the grand opening, so we could give him a sneak preview. Büyük açılışa katılamıyor. Biz de ufak bir fragman gösterelim dedik. Temple Grandin-1 2010 info-icon
So, Temple, will you put some cattle through your dip while I'm here? Temple, ben de buradayken ilaçlama kanalına bir iki sığır sokar mısın? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Hey, open the gate! Kapıyı açın! Temple Grandin-1 2010 info-icon
So if the handlers walk slowly clockwise outside the chute, Şimdi, bakıcılar kanalın dışından saat yönünde yavaşça yürürlerse... Temple Grandin-1 2010 info-icon
then the cow will walk counterclockwise through the chute. ...inekler de onların ters yönünde kanaldan devam ederler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
See? They'll just follow that curve. Gördünüz mü, sadece kıvrımı takip ediyorlar. Üstünde bir şey olmasaydı yolu takip ederlerdi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The cattle just keep calmly walking Sığırlar sakince ilerliyor ve... Temple Grandin-1 2010 info-icon
thinking they're goin' in circles and followin' their buddies. ...çember çizdiklerini sanıyorlar. Arkadakiler öndekileri takip ediyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And they're happy to follow a curve Kıvrımı takip etmekten mutlular... Temple Grandin-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158786
  • 158787
  • 158788
  • 158789
  • 158790
  • 158791
  • 158792
  • 158793
  • 158794
  • 158795
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim