Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158788
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe if you visualized it? | Belki gözünün önüne getirsen? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And if you build one, I'll give you extra credit. | Böyle bir oda kurarsan, sana ek not veririm. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Does she have to chalk the walls? | Duvarları tebeşirle çizmek zorunda mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Look at her. | Şuna bir bakın. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I can't do it! I think you can. | Yapamıyorum! Bence yapabilirsin. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
But I can't! | Ama olmuyor! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I know. I shouldn't shout. | Biliyorum, bağırmamalıyım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
But measuring perspective didn't work! | Ama perspektifi ölçmek işe yaramadı! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
These are the specifications you need. | Bunlar ihtiyacın olan talimatlar. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Give me a clue, please! | Bir ipucu verin, lütfen! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You have to think of all the features in the room, | Odadaki tüm özellikleri hesaba katman gerek. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
The walls, the floors, the ceilings, | Duvarlar, zemin, tavan, kapılar. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
But as you can see, | Fakat gördüğünüz gibi... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
the horses are the exact same size. | ...atlar aynı büyüklükte. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And here is the room! | Bu da odamız. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Temple, congratulations. | Temple, tebrik ederim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I think this deserves a round of applause. | Bence bir alkışı hak ediyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I think it deserves... | Bence bir kutlamayı hak ediyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Five, | Beş, dört, üç, iki, bir! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Now here's a question: | Sana bir soru. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
if I wind this up, | Bunu döndürürsem... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and then let go, why doesn't the propeller stay still, | ...sonra da bırakırsam, neden pervane hareketsiz kalıp... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and the body of the plane spin around? | ...uçağın gövdesi dönmüyor? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That's simple. The resistance of the wings. | Çok basit. Kanatların direnci yüzünden. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That's absolutely right. | Kesinlikle haklısın. Bir de şuna bakın. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
With no wings, | Kanatlar olmadan... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and just one plane of resistance... | ...ve sadece bir direnç kuvvetiyle... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You have a helicopter! | ...bir helikopteriniz oluyor! Kesinlikle öyle. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
that's quite an advantage. | Çok büyük bir avantaj bu. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And you know something? If you weren't such a goof, | Ayrıca, enayilik etmeyip bu yeteneği geliştirirsen... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
you could easily go on to college. | ...üniversiteye devam edebilirsin. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
What would I do at college? | Üniversitede ne yapabilirim ki? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
With your mind, anything you wanted to. | Bu zekayla ne istersen yaparsın. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Just pick a subject. | Bir konu seçmen yeter. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Cows. | Sığırlar. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Do they have colleges with cows? They do. | Üniversitede sığır var mı? Evet, var. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And horses and pigs and goats and sheep. | At, domuz, keçi ve kuzu da var. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's called "Animal Husbandry". | "Hayvan Bakıcılığı" deniyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Animal husbandry. | Hayvan bakıcılığı... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It deals with the care of animals. | Hayvanların ihtiyaçlarını karşılıyorsun. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Really, anything you wanted. You could study people, psychology. | Ciddiyim, ne istersen olur. Psikoloji okuyup... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's the idea. | Amaç o. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
a door that's going to open up onto a whole new world for you | Sana yepyeni bir dünya açacak bir kapı. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and all you need to do is decide to go through it. | Tek yapman gereken şeyse girip girmemeye karar vermek. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
{\ Miss grandin? }First off, | Bayan Grandin? Beni dinleyin. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I talked to my old teacher Dr. Carlock. He said I should stress that it wasn't | Eski öğretmenin Dr. Carlock ile konuştum. Üzülmeme gerek olmadığını... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
that I hadn't done the work because I had, | ...çünkü ödevimi yaptığımı söyledi. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
but I'd collected way too much data | Fakat çok fazla bilgi toplayıp aşırı derecede alıntı eklemişim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
that I needed extra time to make it coherent. | Yazıyı birbiriyle uyumlu yapmak için fazladan zamana ihtiyacım varmış. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Look at these results, you'll see that it's not just me, | Ama şu sonuçlara bir bakın. Tek ben değilim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
but a majority of people who become calmer when using my machine. | Büyük bir insan çoğunluğu makinemi kullanırken sakinleşmiş. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And that really makes a clear case for me keeping it. | Bu da makinenin bende kalması için yeterli bir sebep. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And I should get a good grade. | Güzel bir not da almalıyım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Did your... Certainly more than a pass. | Eski öğretmenin Sınıfı geçmekten fazlası olmalı. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Did your previous teacher suggest the good grade? | Güzel notu öneren eski öğretmenin Dr. Carlock mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That's me. | Hayır, ben söylüyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Leave it with me. | Ben de bir bakayım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
This is very important work! | Bu çok başarılı bir çalışma! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You used a control group? | Kontrol grubu kullandın mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
They were tested resting, seating most of them got bored. | Dinlenirken, otururken test edildiler, ancak çoğu sıkıntıdan patladı. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Page four. | Sayfa dörtte. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
So I keep my machine. | Yani makinem yerinde kalıyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
In that case, I'll stay. | Bu durumda kalıyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I would imagine your new roommate | Yeni oda arkadaşının da söz hakkı olmalı bence. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
That's my squeeze machine. | Bu benim sıkıştırma makinem. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Do I have to move it? | Buradan götürmeli miyim? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
and I'll always know where it is. | ...nerede olduğunu hep bileyim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's almost time for The Man from U.N.C.L.E.. | U.N.C.L.E'ın Adamı başlamak üzere. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
They play it in the rec room. Do you want to watch it? | Dinlenme salonundaki televizyonda. İzlemek ister misin? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You can't watch The Man from U.N.C.L.E. I do. | Ah aptal kafam, sen izleyemezsin ki. İzlerim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'd love to watch it. | İzlemeye bayılırım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Will you show me where it is? | Bana yolu gösterir misin? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Kuryakin's tryin' to open the door, but it's locked. | Kuryakin kapıyı açmaya çalışıyor, ama kapı kilitli. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
And now the floor's sliding under the room. | Şimdi de zemin kayıyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
There's a big drop to lots of spikes! | Aşağıda bir sürü kazıkla dolu bir çukur var! | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
The kids in the room hissing. | Odadaki çocuklar tıslıyorlar. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Do you like Star Trek too? Yes. | Uzay Yolu serisini de sever misin? Evet. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Who's your favorite? | En sevdiğin karakter hangisi? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
We have a lot in common. | Birbirimize çok benziyoruz. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we can watch it on the radio. | Belki radyoda onu izleyebiliriz. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
They broadcast it for the blind. They do? | Görme engelliler için yayınlıyorlar. Yayınlıyorlar mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Let's watch it on the radio. | Radyoda izleyelim o halde. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
You're quieter now. | Sesin gelmez oldu. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Is that because you're in your squeeze machine? | Sıkıştırma makinenin içindesin diye mi? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I was just getting out. | Şimdi çıkıyordum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Is my voice that different? | Sesim o kadar farklı mı? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Remember, I see you through your voice. | Unutma ki seni sesin sayesinde görüyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember a lot of voices? | Duyduğun tüm sesleri hatırlıyor musun? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I remember the sounds of places too. | Mekânların da seslerini hatırlıyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
We're the same, | Birbirimize çok benziyoruz. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
only you have sounds and I have pictures. | Tek fark sen sesleri, bense resimleri hatırlıyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I'm off to class. | Ben derse gidiyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I have French class. | Benim de Fransızca dersim var. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I hate it. | O dersten nefret ediyorum. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
It's why I'm in my squeeze machine. | O yüzden sıkıştırma makineme girdim. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Your squeeze machine doesn't bother me. | Sıkıştırma makinen beni rahatsız etmiyor. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me. Is this seat taken? | Affedersin. Bu sıra dolu mu? | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
I've always wanted to understand the gentleness | Anneleri tarafından kucaklanan insanların... | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
that other people feel by being hugged by their mothers. | ...ne hissettiklerini hep bilmek istemişimdir. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |
Now I've made a machine that lets me do that. | Artık o duyguları fark etmeme izin veren bir makine yapmıştım. | Temple Grandin-1 | 2010 | ![]() |