• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158937

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry, the district will not release Üzgünüm, mahkeme tarafından verilen yazılı bir belge olmadan... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Thank you for your cooperation. Yardımınız için teşekkür ederim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
All of us wear masks. Hepimiz maskeler giyeriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
They can be worn out of love Onlara duyduğumuz sevgi,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Mom, food's done. Anne, yemek hazır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It smells done. Hazır gibi kokuyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We trade honesty for companionship. Dürüstlüğü, arkadaşlığa tercih ederiz. Dürüstlüğü arkadaşlığa değişiriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's gonna get burned. Yanacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
And in the process, Ve bu süreçte, bize en yakın olanların kimler olduğunu asla bilemeyiz. Ve bu arada,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Never truly know the hearts closest to us. ...bize yakın olan kalpleri hiçbir zaman farketmeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Mr. Sarkissian, i'm calling again Bay Sarkissian, sizi tekrardan Türk adlı bilgisayar için arıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Will you please call me back. Lütfen beni arar mısınız? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
The roast should have been removed from the stove Yemek fırından 18 dakika 27 saniye önce çıkmış olmalıydı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
And it's fine. Sorun değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Not exactly fine. O kadar da iyi değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Her room. Onun odasından. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You told me you destroyed everything. Bana herşeyi yok ettiğini söylemiştin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
The chip contains visual records of the t Triple Eight Bu çip, T 888'in nerede ne yaptığı, kimlerle etkileşime... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Where it's been, who it's interacted with. Gittiği yerler, etkileşimde bulunduğu kişiler... ...girdiği konusunda görüntülü kayıtları içeriyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It carries important information. İçinde önemli bilgiler var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's a brain. Bu bir işlemci. Bu bir beyin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's the only truly irreplaceable part and she kept it. Makinenin en önemli parçası, ve onu sakladı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Next she's gonna tell us Şimdi de bunun,Türk'ü bulmamızda bize yardımcı olacağını söyleyecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It won't help us find the turk. Bize Türk'ü bulmada yardım etmeyecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
What i'm saying is what i've been saying, john. Demek istediğim, sürekli söylediğim şey John. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She can't be trusted. Ona güvenemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
No matter how she acts on the outside, Dışardan nasıl davranırsa davransın, içinde ne olduğunu bilmiyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Well, i could say that about you. Ben de senin için aynısını söyleyebilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Who showed you to my safe house? Size karargâhın yerini gösteren kimdi? Oydu. Benim evimi sana kim gösterdi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Who else knew about it? Nobody. Başka kim biliyordu? Hiç kimse. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Where are my men? Adamlarım nerede? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
In the morgue. Morgta. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I didn't give the triple Eight the safe house location. T 888'e güvenli evin yerini ben vermedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Have you ever hacked one of those? Hiç bunlardan birine giriş yaptın mı? Hiç bunlardan birini kırıp içinde neler olduğunu okudun mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
But you have. Ama sen yaptın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
So how often do you lie? Peki, ne kadar sıklıkla yalan söylersin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
When the mission requires it. Görev gerektirdikçe. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Do you lie to me? Bana yalan söyler misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
About important things? Önemli şeyler hakkında mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Important things. Önemli şeyler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
All right, bro. Pekâlâ, dostum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
This is what i'm talking about. İşte bahsettiğim buydu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You can't get these kind of goods Böyle güzel şeyleri, Kore'de bir yakının olmadıkça alamazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Overclocked memory. ...overclock edilmiş hafıza. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
They're using it for the effects in the new dark man series. Bunu yeni Darkman serisinin efektlerini yaparken kullanıyorlar. Yeni Dark Man serilerinde efektleri yapmak için bunu kullanıyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
What's the video throughput? Video işleme hızı nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
1.4 terabytes per second. Saniyede 1.4 terabyte. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Mas macho, brother. Çok iyi, dostum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I'm gonna need two. Bana bunlardan iki tane lazım. İki taneye ihtiyacım olacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Cool. Tamam. Güzel. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Am i making a mistake with this chip thing? Bu çip hakkında hata mı yapıyorum? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Do i wanna see what's on it? İçinde neler olduğunu görmek istiyor muyum? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Tell me "no." Bana "hayır" de. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I'd rather tell you after. Bunu daha sonra söylemeyi tercih ederim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Look, since you obviously have no clue Senin bu şeyi nasıl okuyacağın hakkında hiçbir fikrin olmadığı açıkça ortada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Would you mind making a 7 Eleven run or something? O yüzden benim için markete gidebilir misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Pick up some burritos, chocolate milk. Cips, çikolatalı süt falan al. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It'd mean a lot to me. Bunlar benim için oldukça önemli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
How much power are you giving the chip? Çipe ne kadar güç veriyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
we are running at 2.5 volts. Şu an 2.5 voltta çalışıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
My cpu requires a minimum of 6.2 Benim işlemcimin düzgün çalışabilmesi için en az 6.2,.. İşlemcim düzgün çalışmak için en az 6.2, en çok da 8.7 volt güce ihtiyaç duyuyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Access to visual memory will require less power Görüntü hafızasına erişmek, yüksek seviye fonksiyonlardan... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Than higher level functions. ...daha az güce ihtiyaç duyar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Higher level functions. Yüksek seviye fonksiyonlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Strategic mission analysis. Stratejik görev analizi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We don't wanna activate those functions. Bu fonksiyonları çalıştırmak istemeyiz. Bu fonksiyonları aktif hale getirmek istemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
So crank the juice but not too much? Yani gücü arttıralım ama çok da fazla değil, öyle mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Crank the juice. Gücü arttır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Wow. What a mess. Ne karmaşa ama. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
How the hell do you keep your brain organized? Beyninizi nasıl düzen içinde tutabiliyorsunuz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
No kidding. Haydi be. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Vick, god, you poor thing.????? Vick, tanrım, seni zavallı şey, tekrar mı uyandın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Fine, babe, come back to bed. Peki, bebeğim, yatağa geri gel. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I can't sleep with you standing there like a statue. Sen orada bir heykel gibi dururken uyuyamıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Was that thing... O şey... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
married? ...evli miydi? ...evli miymiş? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
The t Triple Eight T 888, ileri seviyede bir sızıcı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Yeah, but i don't think she knows. Evet, ama sanırım kadın bunu bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She would not be the first human fooled by a machine. O, bir makine tarafından kandırılan ilk insan değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I know i've been working a lot. Biliyorum çok çalışıyorum. Çok çalışıyorum, biliyorum ve o araba kazasından beri... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Just talk to me, sweetie. Tatlım, konuş benimle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Don't keep it inside. Please. İçinde tutma. Lütfen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
At least now we have an address to go to. En azından artık gidebileceğimiz bir adres var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
That chip is really creepy. Çip gerçekten korkutucu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We've seen some creepy things. Hepimiz ürkütücü şeyler gördük. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
He's protecting her. Onu koruyor. O, kadını koruyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Why? Neden? Ve neden bu şekilde? Neden? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
And why like that? Ve neden o şekilde? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Because they're twisted. That's why. Çünkü onlar manyak. Nedeni bu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I'll be in the jeep. Cipte olacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She didn't do it. O yapmadı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She didn't give up the safe house. Güvenli evin yerini o söylemedi. O, diğeri gibi değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Have fun at school. Okul için iyi eğlenceler. Okulda iyi eğlenceler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's pizza day. Bugün pizza günü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I read the newsletter. Haberi okudum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Isn't pizza day tomorrow? Pizza günü yarın değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Yeah/ Evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She hasn't been here for a while. O bir süredir burada değilmiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I wonder what she thinks happened to her husband. Acaba kocasına ne olduğunu düşünüyor? Acaba kocasının başına ne geldiğini sanıyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
He wasn't holding her captive. Onu esir olarak tutmuyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158932
  • 158933
  • 158934
  • 158935
  • 158936
  • 158937
  • 158938
  • 158939
  • 158940
  • 158941
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim