Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159161
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A street sign. | Trafik işareti. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
We'll steal it, so it'll be stolen... | Çalacağız, çalıntı olacak... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
and it's dirty, so it'll be dirty. | hep kirli olurlar, böylece kirli olacak. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Kelso just solved his first word problem. Ohh! | Kelso ilk kelime problemini çözmüş oldu! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I learned those in Miss Carter's class... | Bunu Bayan Carter'in sınıfında öğrendim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
'cause I knew if I got one right that'd she'd give me a hug. | Çünkü doğru cevap verince o da ödül olarak bana sarılıyor. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
No bra and they were always pointy. | Sütyen takmıyor ve göğüsleri hep dik. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Now, that's good teachin'. | Güzel bir öğretim yolu. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
No problem. You can have Hyde's party here. | Sorun yok. Hyde'ın partisini burada yapabilirsiniz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
There's only one thing I ask. | Sadece birşey sormak istiyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
The party's at your house, Bob. Of course you're invited. | Bu senin evin, Bob. Tabii ki sen de davetlisin. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, boy, I'm in! | Ben de varım! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'll get my Anne Murray albums! | Anne Murray albümlerimi de getireceğim! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, now, you two. | Peki, siz ikiniz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I want this party to look nice. So, um, balloons, streamers | Bu partinin iyi görünmesini istiyorum. Balonlar, süslemeler.. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
whatever makes Steven forget he has no parents. | Yani Steven'a anne babasının burada olmadığını unutturacak şeyler. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So, Fez, how do you want to decorate this place? | Pekala Fez, burayı nasıl dekore etmek istiyorsun? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, what I'm thinking No, no, no. I want Arabian Nights | Ben diyorum ki... Hayır, hayır, hayır. Arab geceleri olmalı. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
veils, Persian rugs. | peçeler, İran halıları. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Uh huh. One question,Jackie. | Bir sorum var, Jackie. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Is this a party for Hyde, or a bunch of whores in a whorehouse? | Bu Hyde için doğumgünü partisi mi, yoksa genelevde felekten bir gece mi? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah. Check it out! ''High Street.'' | Evet, işte buldum! ''Anayol'' işareti. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, man. Hyde's gonna love this. | Hyde bunu sevecek. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Here, Donna, I'll give you a boost. Okay. | İşte Donna, sana destek olayım. Tamam. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Fingers! | Parmaklar! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh! Come on, Eric. I'll give you a boost. | Hadi ama, Eric. Ben seni kaldırayım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Because you'll throw me. | Çünkü beni fırlatırsın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What? No, I won't! | Ne? Hayır, fırlatmam! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckles ) Yeah, I will. | Pekala, fırlatacaktım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Look. How about we stand on top of the van and reach it? | Neden arabanın üstüne çıkıp onu almıyoruz? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I think not! We'll dent the roof. | Hiç sanmam! Arabanın çatısı buna dayanmaz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I don't want nothin' to happen to the ''love bus.'' | "Aşk araba" ma birşey olmasını istemem. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I got it. I got a better idea. | Pekala, buldum. Daha iyi bir fikrim var. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay,just make sure it's tight. | Tamam, sadece yeteri kadar sıkı olduğundan emin olmalıyız. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Right. Okay, you're good to go. | Pekala, uzaklaşsanız iyi olur. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, at least the roof s okay. | En azından çatı hala sağlam. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I thought you were at work. | İşyerinde olduğunu sanıyordum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Not till later. | Geç saate kadar değil. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Why are you baking so many cupcakes? | Neden bu kadar çok kek hazırlıyorsun? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I had four dozen eggs. They were gonna go bad. | Çok sayıda yumurtam vardı. Bozulmaya başlıyorlardı. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Clears Throat ) Mrs. Forman, I don't want a party. | Bayan Forman, Ben parti istemiyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
And I'm not saying that because I'm fishing for a party. | Ve bunu söylememiş olmam, beni şaşırtmanızı gerektirmez. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I mean, I don't want a party. | Demek istediğim, Ben parti istemiyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Uh huh. 'Cause I know how this family works. | Çünkü bu ailede işler nasıl yürür bilirim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You guys say you don't want stuff that you actually want. | Birşeyi gerçekte istiyorsanız 'istemiyorum' dersiniz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Like on Mother's Day. You said you didn't want a fuss. | Anneler günündeki gibi. Kutlama istemiyorum dersiniz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
But you did want a fuss. So we made a fuss, and you were happy? | Ama gerçekte istersiniz. Kutlama olur ve siz sevinirsiniz? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
That can drive a guy nuts. | Bu bir erkeği çıldırtabilir. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
It really can. | Kesinlikle. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So now, I don't know what to do... | Şu anda, Ne yapmam ya da yapmamam.. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
or say or not say... | ne söylemem ya da söylememem gerektiğini bilmiyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
because I really don't want a party. | Çünkü gerçek anlamda parti istemiyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, I don't wanna do anything you don't want. | Peki senin istemediğin birşeyi yapmayacağım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
See, I don't know what that means! | Gördün mü bak, bunun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, it means there's no party. | Bu demek ki, Parti olmayacak. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, please. Would I lie to you about making you a party? | Lütfen. Bir parti düzenleme konusunda sana yalan söylemiş miyimdir? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I am hurt. | Kırıldım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay. I'm sorry. | Özür dilerim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You lied. No, no. | Yalan söyledin. Hayır, hayır. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I said, ''Would I lie?'' | Dedim ki, ''Söylemiş miyimdir?'' | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
It was very tricky. I was like Houdini, but with words. | Çok düzenbazcaydı. Houdini gibiydim, ama kelimelerle. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
The base of the sign's all cracked. | Tabelanın dibi tamamen kırılmış. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So all we have to do is shove this firecracker in there, and blammo! | Tek yapmamız gereken bu patlayıcıyı yerleştirip patlatmak! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
The sign comes down. | Tabela böylece kopacaktır. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Wow, it could actually work... | Bu işe yarayabilirdi... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
if the base were made of pudding! | eğer yere değil de pudinge saplanmış olsaydı! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
If the base were made of pudding, Eric... | eğer pudinge saplanmış olsaydı, Eric... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
we could just pull the sign right out. | Sadece çekerek çıkartabilirdik. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Singsong Voice ) Okay, get ready to run! | Tamam, koşmaya hazır olun! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Must be a dud. | Bir aksilik olmalı. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Go find out. | Git bak bakalım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Why me? 'Cause you're super skinny. | Neden ben? Çünkü bir deri bir kemiksin. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
If it blows up, you got the best chance of having stuff not hit you. | Eğer patlarsa, sana parça gelmemesi ihtimali çok yüksek. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
True, but on the other hand... | Doğru, diğer taraftan... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
no one would be surprised if you blew yourself up. | Senin kendini havaya uçurmana kimse şaşırmayacaktır. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh,just move. | Kıpırdayın artık. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Here, you big babies. | İşte, koca bebekler. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, what you just did, just there? | Az önce ne yaptın sen? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
That was so hot. | Bu çok ateşliydi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'd follow your fine behind into combat any day. | Savaşta olsak arkandan her daim gelirim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
All right, look. If we got Red's tools, I bet I could cut down that pole. | Tamam. Eğer Red'in aletleri burda olsa , iddaa ediyorum direği kesebilirdik. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Casey showed me how to saw through rebar. | Casey bana testere kullanmasını öğretmişti. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Our second date. | İkinci buluşmamızda. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Wow. I love those stories. | Bu hikayeleri seviyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey, I'll just sneak into your garage, grab the tools. Red'll never know. | Sizin garaja sızacağım, aletleri aşıracağım ve Red bunu farketmeyecek. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, but you gotta be really quiet. | Peki, ama çok sessiz olman gerek. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Come on. It's me we're talking about. I'm like a cat. | Hadi ama. Konuştuğumuz kişi benim. Kedi gibiyimdir. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Gasps ) Red. | Red. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You're wonderin' why I'm goin' through your stuff. | Şimdi merak ediyorsun, aletlerini neden karıştırıyorum diye. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
See, I needed, uh, to borrow... | Testereni ödünç almam gerekiyordu... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
because I need to chop down a tree. | çünkü bir ağacı kesmem gerekiyor. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Because there's something stuck in it. | Çünkü içinde birşey sıkışmış. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
An animal. A rabbit. | Bir hayvan. Bir tavşan. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
There's a rabbit stuck in a tree. | Ağaçta sıkışmış bir tavşan var. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
And I want to return that rabbit to the wild... | Ve ben onun vahşi doğaya geri dönmesini istiyorum... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
so it can lay its eggs. | böylece yumurtalarının üstüne oturmaya devam edebilir. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, rabbits don't | Kelso, tavşanlar yum | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
How the hell did a rabbit get up a tree? | Tavşanı ağacın içine nasıl soktun? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Uh, Eric threw it up there. | Eric yaptı. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Eric threw a rabbit up a tree? | Eric tavşanı ağaca mı sıkıştırdı? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |