• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That is so... odd. Bu çok garip. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Well, um, happy holidays. İyi tatiller. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Look what I brought. Mistletoe! Bakın ne getirdim. Ökseotu. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Now, Steven, I brought some beautiful Christmas ornaments... Steven, birkaç güzel Noel süsü getirdim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
to hang on your... antenna. Artık anteninize asarsınız. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Ah, Mrs. Forman, you're not checking up on me, are you? Beni kontrole gelmediniz değil mi, Bayan Forman? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
No, no, no. I'm just spreading a little holiday cheer. Hayır, hayır. Ben sadece biraz tatil neşesi yaymaya geldim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Dusty. Tozlu. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Oh. Oh, and this blanket, it needs a nice Christmas washing. Ah ve bu örtünün güzel bir Noel yıkamasına ihtiyacı var. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Oh, no, no, no, no, no! That's Bud's Christmas stool. Hayır, hayır, hayır. Bu, Bud'ın Noel taburesi. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Very sentimental. If anybody touches it, he just goes nuts, so Bunda çok hassas. Biri ona dokunursa, kafayı yiyor. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Huh. Well, um, I don't quite believe you, but okay. Sana pek inanmıyorum, ama tamam. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
So, um, Bud left you boys here unsupervised? Bud, sizi burada kendi başınıza mı bıraktı? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Oh, salami in the couch. Kanepede salam var. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Now, that's... sanitary. Bu sağlığa uygun işte. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Okay! Okay, then, um, why don't you boys hang up those angels? Tamam, tamam öyleyse siz çocuklar neden o melekleri takmıyorsunuz? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
And, um, Eric, come in here... Ve Eric, buraya gelip... That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
and help me with the traditional holiday floor wax. ...geleneksel tatil parke cilası için bana yardım et. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Mom, seriously, we're okay. You can go, really. Anne, gerçekten biz iyiyiz. Sen gidebilirsin, gerçekten. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Oh, good. Fez is making ice. Ah ne güzel. Fez, buz yapıyor. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Ooh. Listen to this. Şunu bir dinle. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
"Corner Him Under the Mistletoe: "Onu Ökseotunun Altında Sıkıştırmak: That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Eight Ways to Trick a Guy Into a Relationship." Bir Erkeği İlişkiye Çekmenin Sekiz Yolu" That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
[Squeals] I love the holidays. Tatillere bayılıyorum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, setting a man trap. Çorap asmak, Noel baba için kek koymak, bir erkeği tuzağa düşürmek. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Mmm, Christmas. İşte Noel. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
You know, this'll be the first year I celebrate Christmas without a boyfriend. Bu, bir erkek arkadaşım olmadan geçireceğim ilk Noel olacak. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
And Jesus wept. Ve İsa ağladı. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
So here's my new plan for the year: İşte bu yıl için planım: That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Buy some really cute tops, fly to Hollywood and marry Lee Majors. Güzel birkaç sutyen alıp, Hollywood'a gitmek ve Lee Majors* ile evlenmek. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Make fun of that. I dare you. Bununla dalga geçte, bir göreyim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Jackie, there are so many ways to make fun of that... Jackie, bunda dalga geçilecek o kadar şey var ki... That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I don't even know where to start. ...nereden başlayacağımı bile bilemiyorum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
It's like choosing your favorite jelly bean. Bu sanki en sevdiğin jelibonu seçmek gibi. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Donna, be nice to me. I'm lonely. Bana karşı nazik ol, Donna. Çok yalnızım. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I mean, okay, if there were mistletoe over me right now... Pekâlâ, eğer şuan bir ökseotunun altında olsaydım... That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
who would kiss me? ...beni kim öperdi? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
No one. That's who. Hiç kimse. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Being alone isn't that bad. Yalnız olmak o kadar da kötü değil. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
It's a great opportunity to get to know yourself... Kendini tanımak için ve olduğun kişiyle... That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
and be comfortable with who you are. ...rahat olmak için harika bir fırsat. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Donna, I already love myself. Ben zaten kendimi beğeniyorum, Donna. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I just wanna French someone. Sadece Fransız birini istiyorum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I miss my funnel. Hunimi özledim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
[Coin Clinks Against Glass] Eric, drink. Eric, iç bakalım. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
If I was Tattoo, and I lived on Fantasy Island... Fantezi Adası'nda yaşayan Tattoo* olsaydım... That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
my fantasy would be to not be a midget. ...fantezim, bir cüce olmamak olurdu. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Eenie, meenie, miney, Forman. Onda, bunda, şunda... Forman. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirtbag... Hyde, ilk başlarda babanın pis herifin teki olduğunu düşünüyordum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
but I've come to realize that there's a fine line... Fakat sonra pislik herifin teki ile Yılın Babası arasında... That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
between dirtbag and Father of the Year! ...ince bir çizgi olduğunu fark ettim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
[Coin Clinks On Table] Damn! Lanet olsun! That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Fellas, I have to be honest. Arkadaşlar, size karşı dürüst olmalıyım. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I've never played quarters before, so I probably stink. Daha önce çeyreklikle hiç oynamamıştım. Bu yüzden muhtemelen kötü kokuyorum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
[Coin Clinks Against Glass] Oh, happy day! Eric. Şanslı günümdeyim. Eric. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Man, this is the worst game in the world. Dostum, bu dünyanın en berbat oyunu. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I'm so thirsty. [Coin Clinks Against Glass] Çok susadım. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Damn it! Eric, drink! Lanet olsun. Eric, iç bakalım. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I mean, he lives on Fantasy Island, man... Yani Fantezi Adası'nda yaşıyor, dostum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
and he's a midget! Ve o bir cüce. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
It's so obvious. Bu o kadar açık ki. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Does anyone else feel kind of woozy? Başka kimsenin midesi bulanmıyor mu? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
[Coin Clinks Against Table] Oh, what the hell, man? Bu nedir böyle, dostum? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
If I make this shot, I promise I will not pick you, Eric. Bu atışı yaparsam, söz veriyorum Eric'i seçmeyeceğim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I pick you, Eric. Seni seçiyorum, Eric. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
It's fun to lie. Yalan söylemek çok eğlenceli. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Donna, that's Fireman Rob and Fireman Dean. Bunlar, İtfaiyeci Rob ve İtfaiyeci Dean. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
They're firemen! Jackie, they're, like, 40. İtfaiyeciler. Sanki 40 yaşında gibiler, Jackie. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Whatever. They're firemen! Her neyse. Onlar, itfaiyeci. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Two hot firemen in a bar. [Squeals] Barda iki ateşli itfaiyeci var. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
This is just like that play I wrote. Okay, give me five minutes. Sanki yazdığım oyun gibi. Pekâlâ, bana 5 dakika ver. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I'll pick the one I want, and you can have the other. İstediğimi seçeceğim ve sen de diğerini alacaksın. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Hello! I'm dating someone. Eric. Orda mısın? Ben zaten biriyle çıkıyorum. Eric. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Donna, Dean can bench press a keg. Dean bir fıçıyı kaldırabiliyor, Donna. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Eric can't even bench press a cup. He can too. Eric, daha bardağı bile kaldıramıyor. O da kaldırabiliyor. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Rob, Dean, this is Donna. Rob, Dean. Bu, Donna. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
[Clears Throat] So, what do you girls do? Siz kızlar ne yapıyorsunuz? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
That's funny you should ask. We, uh, go to high school! Sorman komik oldu. Liseye gidiyoruz. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Any outside interests? Uh huh. High school guys! Dışarıda ilgilendiğiniz şeyler yok mu? Var. Liseye giden erkekler. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Kelso, it's fine. I'm not that drunk. Kelso, bir şeyim yok benim. O kadar sarhoş değilim. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I just can't walk... or see. Yürüyemiyorum ya da göremiyorum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Man, that was That was a great party! Dostum, bu harika bir partiydi. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
You know You know who doesn't like parties? Red. Partileri kim sevmez, biliyor musun? Red. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
"I'm Red! "Ben, Red. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I don't like parties... Partileri sevmem. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
'cause I'm a big, bald, party pooper!" Çünkü ben, kel, koca bir oyunbozanım." That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Son of a bitch! O. çocuğu. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Eric, when did you eat spaghetti? Eric, spagettiyi ne zaman yedin? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I knew something was going on at Bud's. Bud'ın evinde bir şeyler döndüğünü biliyordum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
When I went over there, the only thing in the fridge olives. Oraya gittiğimde, buzdolabındaki tek şey, zeytinlerdi. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
And poor Fez had ice in his pants. Ve zavallı Fez'in pantolonun içinde buz vardı. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
That's your brain trying to comprehend its own stupidity. Beyninin kendi aptallığını kavramaya çalışmasındandır. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
I mean, what kind of parent leaves a bunch of teenagers alone with a keg? Hangi ebeveyn bir avuç genci bira fıçısıyla yalnız bırakır ki? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
A fun one? Eğlenceli olan mı? That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Hey, Jim Beam, can it. Hey, Jim Beam*. Kes şunu. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Red, you need to have a talk with Bud. Red, Bud'la konuşman gerekiyor. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Eric's home now. Eric, artık evde. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
And what goes on between Bud and Steven is between Bud and Steven. Bud ve Steven arasında ne oluyorsa o, Bud ile Steven arasındadır. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
He's just not a good dad. İyi bir baba değil, o kadar. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
Well, you know what? I agree. Biliyor musun? Sana katılıyorum. That '70s Show Hyde's Christmas Rager-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159159
  • 159160
  • 159161
  • 159162
  • 159163
  • 159164
  • 159165
  • 159166
  • 159167
  • 159168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim