Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1592
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Little project. | Ufak bir proje. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Well, I came over to offer another apology | Eh, senden özür dilemeye geldim, | A Marine Story-1 | 2010 | |
| over the idiocy that happened the other night. | yani dün gece olan aptallık yüzünden. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| This is the idiot maker. | Aptal yapıcı bu işte. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| How 'bout some coffee? | Kahveye ne dersin? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| If you say so. C'mon. | Eğer sen diyorsan. Haydi. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Just... memories. | Sadece....anılar. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I got a shoebox full of those. C'mon. | Benim bunlarla dolu bir ayakkabı kutum var. Haydi ama. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Hey, you wanna ride? | Hey, seni bırakayım mı? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| No, thanks. Just go on. | Hayır, sağol. Sen devam et. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Don't slam the door. | Kapıyı çarpma. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Food's on the counter. | Yemek tezgahta. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I spoke to your mother. | Annenle konuştum. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| She said don't worry, everyone is just fine. | Meraklanmamanı söyledi, herşey iyi olacak. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Said to make sure I told you that. | Sana söylememi istedi. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Saffron... | Saffron... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Everyone is gonna be just fine. | Herşey yoluna girecek. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Help is comin'... | Yardım gelecek... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Help is... | Yardım... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| There's no bikes in boot camp! | Acemi birliğinde bisiklet yoktur! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Come on! My legs are toast! | Haydi ama! Bacaklarım tost oldu! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| You will fall down, but you will get up. | Yere düşeceksin, ama kalkacaksın. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| You will be pushed beyond your limits, but you will comply | Sınırlarının ötesine zorlanacaksın, ama sen uyacaksın, | A Marine Story-1 | 2010 | |
| because you have no idea what your limits are. | çünkü sen sınırlarının nerede olduğunu bilmiyorsun. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I'm at my limit. | Sınırımdayım. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Are you gonna puke? No. | Kusacak mısın? Hayır. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Then you're nowhere near your limit. | O zaman sınırına yakın bile değilsin. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Come on, keep moving. Let's go! | Haydi, harekete devam. Bütün yaz bekleyemeyiz! Gidelim! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I can't... Can't? That's not a word. | Yapamam... Yapamam? Bu bir kelime değil. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Seriously... | Cidden... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Seriously, I will go full drill instructor on you. | Cidden, üzerine tam bir Eğitim Görevlisi gibi giderim, ona göre. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Oh, no, please don't. | Ah, hayır, lütfen yapma. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Then block the mind chatter. This is about willpower now. | O zaman kafanı sustur. Bu iradeyle ilgili. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Ears! Open, ma'am. | Kulaklarını aç! İyi dinle,hanımefendi. Kulaklar! Duyuyorum, bayan. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Then take your eyes, put them on the horizon | O zaman gözlerini al, onları ufuğa dik, | A Marine Story-1 | 2010 | |
| and go there! | ve oraya git! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Outstanding! | Olağanüstü! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| You have been a zombie maggot your entire life, | Bütün hayatın boyunca bir zombi kurtçuk oldun, | A Marine Story-1 | 2010 | |
| and now thanks to your country you're starting to wake up. | şimdi de ülken sağolsun, uyanmaya başlıyorsun. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Say thank you! Ma'am, thank you, ma'am. | Teşekkür et! Bayan, teşekkürler bayan. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| That's right! Ma'am, thank you, ma'am. | Bu doğru! Bayan, teşekkürler bayan. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Don't let me get ahead of you. | Senin önüne geçmeme izin verme. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Stay in front of me or I will own this bike. | Önümde kal yoksa bisikleti alırım. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| This bike is mine! | Bu bisiklet benim! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Ok, I surrender. | Tamam, ben pes ediyorum. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Can you swim? | Yüzebilir misin? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Captain of the swim team in high school. | Lisedeki yüzme takımı kaptanıyım. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Maybe we'll ship you off to the Navy. | Belki de seni Deniz Kuvetleri'ne yollarlar. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| So... you're friends with Leo? | Peki... Leo'yla arkadaşsın. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Yeah. | Evet? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Uh huh. | Tabii ... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Old boyfriend? | Eski erkek arkadaş? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| He shaved for you. | Senin için traş oldu. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Right. | Doğru ya. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Is Burner your boyfriend? | Burner senin erkek arkadaşın mı? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I guess he was. | Sanırım öyleydi. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| They're all just boys, you know. | Onlar sadece oğlan, biliyor musun? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I don't know what they're doin' | Ne yaptıklarını bilmiyorum | A Marine Story-1 | 2010 | |
| and I don't wanna take the time to figure it out. | ve ne yaptıklarını anlamak için zamanımı harcamak istemiyorum. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I just want a little squeeze here, | Sadece biraz okşasın istiyorum, | A Marine Story-1 | 2010 | |
| a little massage there, | oraya biraz masaj, | A Marine Story-1 | 2010 | |
| a little exploration. | biraz keşif, o kadar. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Not all that jack hammerin'! | Yok öyle, darbeli matkap gibi istemiyorum! | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Is that too much to ask? | Bunu istemek çok mu? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Ahhh! | Ah ... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| And you brought civilization with you. | Yanında medeniyet getirmişsin. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| How nice. | Ne kadar güzel. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Should I open it? Yes. Quickly. | Açmalı mıyım? Evet. Hemen. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I'll get some glasses. | Bardak lazım. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| You seem tense. What's up? | Gergin duruyorsun. Sorun nedir? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I'm standing in your house... | Senin evinde duruyorum... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I got dressed up... | Giyinmişim... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I brought a gift. | Sana bir hediye getirmişim. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I hope you don't think I'm hitting on you. | Umarım sana asıldığımı düşünmezsin. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Are you? | Asılıyor musun? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Aww... Oh, God, no. | Ayy... Ah, yok artık. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Am I? | Yapıyor muyum? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Girl, you're a hot mess. | Kızım, sen ateşli bir belasın. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| It's ok to cry. | Ağlamak sorun değildir. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Marines don't cry; Their eyeballs sweat. | Piyadeler ağlamaz, göz topları terler. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Is this a dance club? | Bu bir dans kulübü mü? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Can be. | Olabilir. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| There aren't any men in here. | Burada pek adam yok gibi. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I know... Every night is ladies night. | Biliyorum... Her akşam bayanlar gecesi. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Someone might see us. That's the whole idea. | Biri bizi görebilir. Amaç da bu zaten. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| You've never been in a gay bar before. | Sen daha önce hiç gey bara gitmedin. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| But you've mingled... with the ladies. | Ama daha önce bayanlarla kırıştırdın... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Whoa, sailor, relax. | Hey denizci, rahatla. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| We're just here to meet a friend. | Biz sadece bir arkadaşla buluşmaya geldik. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| I don't want to meet anybody. Let's just go. | Ben kimseyle buluşmak istemiyorum. Sadece gidelim. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| It's just someone I work with at the yoga studio. | Sadece yoga stüdyosunda birlikte çalıştığım biri. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Oh! There she is. | Ah! İşte orada. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Then you became a what? | Sonra da ne oldun? | A Marine Story-1 | 2010 | |
| A deputy provost Marshall. | Yardımcı İnzibat Polis Müdürü. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| It's like a cop. | Polis gibi. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Oh... | Ah... | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Iraq is mostly about policing now. | Irak, şu anda polislikle yürüyor. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Seems like they had you doing a lot. | Görünüşe göre, size bir ton iş yaptırıyorlar. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| A lot of opportunity there. | Orada bir sürü fırsat var. | A Marine Story-1 | 2010 | |
| Two wars. | 2 savaş. | A Marine Story-1 | 2010 |