Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159237
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, my God. Would you shut up?. | Aman tanrım. Kapasana çeneni. | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
As God is mywitness, I will wait foryou. | Tanrı şahidim olsun ki, seni bekleyeceğim. | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Well, I hopeyou're happy. | Umarım mutlusundur. | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
I don't think Bob will ever recover from the sight ofyour rear end. | Senin arka kaportanın görüntüsünü Bob'ın unutacağını hiç sanmıyorum. | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
What rear end?. | Ne kaportası? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
What I can't figure out is howyou expected to run away... | Pantolonunu bileğine kadar indirmiş bir şekilde... | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Hello. Steven, where have you been?. | Alo, Steven. Neredeydin sen? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Pants around the ankles?. | Bilekte pantolon mu? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Look, Red. I gotta talk toyou about something. | Bak, Red. Seninle bir şey konuşmam gerekiyor. | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Arrested?. | Tutuklandın mı? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
For possession ofwhat?. | Neyi bulundurmaktan? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Hyde got arrested?. Forwhat?. | Hyde tutuklanmış mı? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
For holding. For holding what?. | Taşımaktan. Neyi taşımaktan? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
Because I love him. [ All ] What?. | Çünkü ona aşığım. Ne? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
And he'll cut offthose stupid sideburns, and we'll live happily ever after. | Aptal favorilerini kesecek ve sonsuza dek mutlu yaşayacağız. | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
[ All ] What?. | Ne? | That '70s Show Moon Over Point Place-2 | 2000 | ![]() |
I found this in the garage and I want an explanation. | Garajda bunu buldum, bir açıklama istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, when people write stories and glue the pages together, it forms what we call a book, | Pekala, insanlar hikaye yazdıklarında ve sayfaları birbirine yapıştırdığında, bizim kitap dediğimiz şekli alır. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I don't want "the joy of sex" polluting my house. | "Seks Oyunları" kirliliğini evimde istemiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
"The joy of sex." What a load of crap. | "Seks Oyunları" Ne saçma birşey. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
That book's for perverts, red. | Bu kitap sapıklar için, Red. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You should give it to me so I can sell it to fez. | Bu kitabı bana vermelisin ki, Fez'e satayım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Red, the book is mine. | Red, kitap benim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I put it in the garage so you would find it. | Sen bul diye, garaja ben koydum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Uh oh. I'm late for work. | İşe geçiktim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
No, no, no, I am serious. It's high time you and i put some zip back in the bedroom. | Hayır,hayır, ben ciddiyim. Tam zamanı, yatak odasının neşesi kaçtı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I got a great idea. | İyi bir fikrim var. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
We'll put a tv in the bedroom. There's your zip. | Yatak odasına televizyon koyalım. Neşe gelir. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I want the full fez treatment | Pekala, tam bir Fez hizmeti istiyorum, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
a wash, cream rinse and a lot of that wiggly stuff you do with your fingers. | yıkama, saç kremi ve çokca da parmaklarınla yaptığın kıvrımlı hareketlerden. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
It's magical. | Sihirli. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Abracadabra, baby. | Abrakadabra, bebeğim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
So, danielle, what's on your schedule today? I mean, besides looking beautiful. | Ee, Danielle, bugün programın da ne var? Yani, güzel görünmenin yanında. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, looking beautiful is from 10 to 12, then I have a date. | Saat 10'dan 12'ye kadar güzellik bakımı sonra da bir randevum var. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Ooh, hot date alert. Tsss! | Ooh, ateşli randevu alarmı. Tsss! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
It's not that hot. The guy's kind of a knucklehead. | O kadar ateşli değil. Çocuk bir nevi ahmak. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I mean, he's really cute, but it's like, when I talk, he's not paying attention to me. | Yani, çocuk çok hoş ama.. konuşurken dikkatini bana vermiyor. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I hear this complaint 20 times a day. | Bu şikayeti günde 20 kez duyuyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You're a treasure. He should worship you like a big stone head. | Sen çok değerlisin. Sana tapması gerek onun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You're so great. You know, you really get women. | Çok iyisin. Biliyormusun, gerçekten bir kadını hakediyorsun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, if you mean "get" as in "understand," then, yes, I get them. | Eğer " hakediyorsun" derken " anlıyorsun" demek istiyorsan, evet anlıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But if you mean "get" as in "get," | Ama " hakediyorsun" derken " hakediyorsun" demek istiyorsan | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
then, no, never. | hayır, hiç. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
If I had a woman like you, I would give her anything her heart desired. | Eğer senin gibi bir kadınım olsaydı, gönlünden geçirdiği herşeyi ona verirdim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I should blow off my date and go out with a guy like you. | Belki de randevumu ekip, senin gibi bir çocukla çıkmalıyım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And when I say, "a guy like you," I mean you, specifically. | Ve " senin gibi bir çocukla" derken, özellikle senle demek istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But just to be clear, I still have a tip coming, right? | Ama açık olalım, hala bahşiş alıcam, değil mi? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
That 70's Show Saison 7 Episode 07 "Mothers little helper" | <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
steven. Steven, would you please stop doing that? You're gonna get all eric Y. | Steven. Steven, şunu yapmayı bırakır mısın ? Bayan Eric'e dönüşeceksin birazdan. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Give. | Pes. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Jackie, boys have to play fight because they secretly want to touch each other. | Jackie, erkekler kavga oyunu yapmak zorundalar, çünkü içlerinden birbirlerine dokunmayı isterler. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, you guys wish you could play fight. | Evet, siz kızlar da kavga oyunu oynamayı istersiniz, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But girls can't, 'cause it always turns into a real fight. | Fakat kızlar oynayamaz, çünkü hep gerçek kavgaya dönüşür oyun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Are you seriously telling me that if jackie and i wanted to play fight, we couldn't? | Sen ciddimisin, Jackie'yle kavga oyunu oynayamıycamığımızı mı diyorsun? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Um, let me listen for the echo of what I just said. | Az önce söylediklerimin, yankısını bir dinleyim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Girls can't play fight. Yep! That's what I think. | Kızlar kavga oyunu oynayamaz. Evet! Ben böyle düşünüyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I agree. Girls are bitches. | Katılıyorum. Kızlar tam bir şirret. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Come on, jackie. Put your dukes up. Okay. | Hadi, Jackie. Yumruklarını çıkar. Tamam. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Watch and learn, boys. | İzleyin ve öğrenin, çocuklar. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
See, it's all fun and games. | Gördünüzmü, tamamen eğlenceli. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Ow, you scratched me! | Ov,tırmaladın beni! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Get off of me, bigfoot! | Bırak beni, kocaayak! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Let go of my hair or I'll pound your tiny ass! | Saçlarımı bırak yoksa ufak kıçını dağıtırım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Spoilsport. Hey, | Oyunbozan. Hey, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
yours is gonna kill mine. | seninki benimkini öldürecekti. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Ladies,that was pathetic. | Bayanlar, çok zavallıcaydı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
What? That wasn't even real. | Ne? Gerçek bile değildi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
We're fine. Yeah. | Sorun yok. Evet. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I don't know what you're talking about. I had fun. | Neden bahsediyorsun bilmiyorum. Ben eğlendim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you're so immature! | Oh, hiç olgun değilsin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You guys aren't going to believe this. | Çocuklar buna inanmakayacaksınız. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Were two hot girls just fighting in here? | Burada iki ateşli kız kavga mı yaptı? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Someone is lying. | Biri yalan söylüyor. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I was just shampooing this foxy girl danielle, and the next thing I know, | Şu seksi kız Danielle'in saçlarını şampuanlıyordum, sonra kendimizi birden | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
we're making out in the shampoo closet. | şampuanlama odasında yiyişirken bulduk. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Wait a second, you're trying to tell me that you were shampooing a girl and she got so horny, | Dur bir saniye, sen bir kızın saçlarını şampuanlıyordun ve kız çok azgındı, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
she had to make out with you in the shampoo closet? | seninle şampuanlama odasında yiyişmek zorunda kaldığını mı söylemeye çalışıyorsun ? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
That doesn't sound real, man. That sounds like a mad lib. | Bu hiç gerçekçi gelmiyor, dostum. Çılgın bir hayal gibi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, are you sure you weren't just kissing a mop? | Pekala, paspasla öpüşmediğine emin misin? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
'Cause, man, I've seen you do that. | Çünkü, dostum, seni bunu yaparken gördüm. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Danielle kept going on and on about this adorable knucklehead she was dating, | Danielle çıktığı sevimli ahmak çocuk hakkında bahsediyordu, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
and I just sympathized with her problems. | ve bende sadece sorunlarına ilgi gösterdim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I mean, all a woman really wants is a man who listens. | Yani, bütün kadınlar gerçekten onu dinleyen bir adamı isterler. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I listen. | Ben dinliyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And doesn't pat himself on the back. | Kendini okşayanıda istemezler. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I never pat myself on the back. | Ben kendimi hiç okşamadım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
So, yeah, I got that going for me. | Evet, devam etmek için yapıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You guys, something happened today that has never happened to me before. | Çocuklar, bugün başıma daha önce hiç gelmeyen birşey geldi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you did long division? | İkinci aşamayamı geçtin? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
No, I got stood up. | Hayır, direk oldum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I was supposed to meet this girl danielle after her haircut, and she never showed. | Kuaförden sonra Danielle ile buluşmam gerekiyordu, kız gelmedi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, wait a second, first a girl fight and now this? | Pekala, dur bir saniye, ilk bir kız kavgası ve şimdide bu? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I vote "best day ever." | "En Güzel Gün" olarak seçiyorum bugünü. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kelso is the adorable knucklehead. | Kelso sevimli ahmakmış. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Hey, thanks, fez, but I'm trying to tella story here. | Hey, sağol, Fez, ama burda birşey anlatmaya çalışıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, so I've been trying to figure out why she didn't show, | Tamam, yani kız neden gelmedi onu anlamaya çalışıyorum, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
and I've come to the only logical conclusion | ve tek mantıklı bir sonuca varıyorum... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kelso, maybe danielle met a guy that she likes better than you. | Kelso, belki Danielle senden daha yakışıklı bir çocukla tanıştı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Don't be crazy, fez. Danielle is dead, and wecan never bring her back. | Deli olma, Fez. Danielle öldü, ve biz asla onu geri getiremiycez. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kitty, we don't need "the joy of sex." | Kitty, "Seks Oyunları"na ihtiyacımız yok bizim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |