• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159432

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When a man donates $200,000, he's entitled to use the facilities. Bir erkek 200 bin dolar bağışta bulunuyorsa, hizmetten yararlanma hakkına sahip olmalıdır. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Miss Timberlake? Bayan Timberlake? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Go get him. Miss Timberlake has something to say. Hakkından gel. Bayan Timberlake'in söyleyecekleri var. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I I'd like to apologise Özür dilemek istiyorum... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
uh, for getting in your way this morning. ...bu sabah yolunuza çıktığım için. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
It was entirely my fault. I was practically jaywalking. Tümüyle benim hatamdı. Dikkatsiz yürüyen bir yayaydım işte. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I'm sorry I couldn't stop. My driver circled the block but when we got back you'd gone. Özür dilerim, duramadım. Şoförüm köşeyi dönüp gitti, geri döndüğümüzde yoktunuz. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I don't know why I left. I must have gotten panicky. Neden terk ettim bilmiyorum. Paniğe kapılmış olmalıyım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Roger, don't you have a letter to get off to Princeton? Roger, Princeton'a gidecek bir mektubun yok muydu? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I should've come down to the restaurant to apologise but I had some people here. Özür dilemek için restorana inmeliydim ama burada görüşmem gereken insanlar vardı. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Water's good for raincoats, and there's just a few spots on my dress. Yağmurluklar için su sorun değil, elbisemde de birkaç ufak lekecik var işte. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
'Yes, Mr Shayne? ' Send up the valet. 'Buyrun, Bay Shayne?' Oda hizmetçisini yukarı gönderin. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
You can have your things back in 20 minutes. You can change in there. 20 dakikada temizleyip getirirler. Burada üstünüzü değiştirebilirsiniz. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Well, go on, do as I tell you. Haydi, dediğimi yapın. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Connie, it's for you. Oh. Thanks. Connie, telefon sana. Sağol. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Where'd you go? Across the street in Mr Shayne's office. Nerelerdesin? Caddenin karşısı, Bay Shayne'in bürosundayım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Connie, I'm all right. He sent my dress out to have it cleaned. Connie, ben iyiyim. Elbisemi kuru temizlemeye gönderdi. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Sent it out to have it cleaned? Temizlemeye mi göndermiş? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I have heard of sneaky ways to undress a girl but... Bir kızı çıplak bırakmanın sinsi yollarını duymuştum ama bu... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Isn't that the man who took Cathy out of here? Cathy'yi dışarı çıkaran adam değil mi şu? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
The tractor division should show an increase in earnings. Traktör bölümümüz karlılıkta artış gösterecek. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Ooh, I'm sorry. Wait a minute, whoa. Özür dilerim. Bir dakika. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Come on in. Mr Shayne, I thought you were alone. Haydi içeri gir. Bay Shayne, yalnız olduğunuzu sanmıştım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Wait a minute. Gentlemen, this is Miss Timberlake. Bir dakika. Baylar, bu Bayan Timberlake. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Oh, I didn't want to interrupt. You're not interrupting. Bölmek istemedim. Bölmüyorsunuz zaten. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Miss Timberlake, we need to know why a man won't sell a company Bayan Timberlake, merak ediyoruz, değerinden çok daha fazlasını teklif... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
We talked to Benson's lawyers, his directors and his executive assistant. Benson'un avukatlarıyla konuştuk, müdürleriyle, yönetici yardımcısıyla. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Have you talked to Mr Benson? Have you talked to Mr Benson? Bay Benson ile görüştünüz mü? Bay Benson ile görüştünüz mü? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
No, they haven't talked to Mr Benson. Hayır, Bay Benson ile konuşmamışlar. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Well, the same thing happened to my Aunt Rachel. Şey, aynı şey Rachel halamın da başına gelmişti. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Um, this man she knows in the next town kept sending her letters proposing to her, Yakın bir şehirde olduğunu bildiği bir adamdan sürekli mektupla evlilik teklifi alıp duruyordu... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Now, she wanted to get married but she felt that he should've asked in person. Sonunda kendisi evlenmek istedi ama bu kez adamın bizzat teklif etmesini istedi. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Perhaps Mr Benson is eager to become a bride but has never been asked. Bay Benson belki gelin olmaya isteklidir ama kendisine hiç sorulmamış ki. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Well, that couldn't have happened over the phone. Telefonla olacak iş değil bu zaten. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
how would you like to go for a ride with me? Come on. ...benimle gelmeye ne dersiniz? Haydi. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I'm here with Mr Shayne. We... Bay Shayne ile birlikteyim. Biz... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Connie, we flew here in his private plane. Connie, buraya özel uçağıyla geldik. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Gosh, you should see it, it's completely furnished. Even has a bar. Tanrım, bir görmeliydin, her tarafı mobilyalıydı. Barı bile vardı. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Once he gets you up there, you can't argue. Bir kez seni oraya götürdü mü, söyleyecek sözün kalmaz. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Connie, he's here to buy a company and he brought me along as a good luck charm. Connie, şirket satın almak için burada, ona şans getireyim diye beni yanına aldı. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I'll call you back. Bye. Sonra ararım. Hoşçakal. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
What happened? Well, Aunt Rachel said yes. Ne oldu? Şey, Rachel Hala evet dedi. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Miss Timberlake, I'm glad I almost ran you down today. Bayan Timberlake, bugün az kalsın size çarpacaktım, bundan ötürü çok memnunum. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Let's go and toast that puddle that brought us together. Gidip, bizi bir araya getiren şu çamurlu su birikintisi şerefine kadeh kaldıralım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Good, I know a little place, if you like fettucine? Güzel. Şirin bir yer biliyorum, Fettucine yemek isterseniz. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Hello? 'Hi.' Alo? Selam. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
In Philadelphia. 'What are you doing there? ' Philadelphia'dayım. Orada işin ne? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I should've thought of that. I thought he took you there to buy you the Liberty Bell. Bunu düşünmeliydim. Özgürlük Çanı'nı sana satın almak için oraya götürdüğünü düşündüm. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I have so much to tell you when I get back. 'If you get back.' Döndüğümde anlatacak çok şeyim var. Eğer dönersen. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Well, did you get your roommate? Yes. She said to be sure and say hello. Oda arkadaşına ulaşabildiniz mi? Evet. Size selam söyledi. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
You'll have to pay the piper for dinner by sitting through a report I'm due to deliver. Toplantıya hazırlamam gereken bildirge nedeniyle, akşam yemeği masrafını üstlenmek zorunda kalacaksınız. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
How do you feel about untapped natural resources of underdeveloped countries? Gelişmemiş ülkelerdeki işlenmemiş doğal kaynaklar konusunda düşünceleriniz nedir? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Hmm. You've condensed a 40 minute speech into one sentence. Kırk dakikalık konuşmayı bir cümleye sığdırdınız. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
The wealth of a nation is in the wellbeing of its people, Bir ulusun zenginliği, halkının hem maddi... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
but of helping others to raise theirs. ...onlarınkini yükseltmeye yardım etme sorunudur bu. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
When you encourage and help people to develop their own natural resources, İnsanlara kendi doğal kaynaklarını işlemelerinde teşvik edici ve yardımcı... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
you do more than put bread in their mouths, ...tutum takınırsanız, ağızlarına ekmek tıkıştırmaktan çok daha fazlasını yapmış... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Even the Russians are applauding. Bakın, Ruslar bile alkışlıyor. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Isn't he magnificent? Yeah. Muhteşem biri, değil mi? Evet. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
His car nearly ran me down this morning. Ooh! Arabası neredeyse bu sabah bana çarpıyordu. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Now we've discussed the world's natural resources, Madem dünyanın doğal kaynaklarını gündeme getirdik... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Miss Timberlake, New York's a wonderful city, what would you like to do with it? Bayan Timberlake, New York çok hoş bir kenttir, ne yapmak istersiniz? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
It's really not their fault. "Miss Timberlake, I offer you Upper Sandusky." Aslında onların hatası değil. "Bayan Timberlake, size Upper Sandusky'yi teklif ediyorum." That Touch of Mink-1 1962 info-icon
What is a pretty girl offered in Upper Sandusky? Upper Sandusky'de güzel bir kız için teklif edilen nedir? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I went to a lot of baseball games. Birçok beyzbol oyununa gittim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
A friend of mine has a box behind the third base dugout. Bir arkadaşımın, oyuncuların oturduğu bölmenin arkasında locası var. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
The Cougars they are not but they try hard. Cougars değiller ama çok gayretliler. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Strike? Hey, ump! Shake your head, your eyeballs are stuck! Vuruş mu? Hey, hakem! Kafanı sallasana, gözlerin takılı kalmış! That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Little lady, will you let me umpire this game? You've been on my back all night. Küçük hanım, oyunda hakemliği bana bırakır mısınız? Bütün gece tepeme bindiniz. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
What? Roger, how'd that pitch look? Ne? Roger, atış sence nasıldı? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
It could've missed the corner. You're out, Maris. Köşeyi ıskalamış olabilir. Dışarıdasın, Maris. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Yogi. It's a perfect strike, the ump was right. Yogi. Harika bir vuruş, hakem haklıydı. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I don't like sarcasm, Berra. You're out of the game too! Alay edilmesinden hoşlanmam, Berra. Sen de oyun dışındasın! That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Where's the manager? I think he's hiding. Menajer nerede? Sanırım saklanıyor. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I didn't mean to get all those men thrown out. O oyuncuların hepsinin atılmasını istememiştim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
It proved they could win without their starting line up. Başlama sırasına girmeden de kazanabileceklerini kanıtladı bu. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
It's not ready for a housewarming but how do you like it? Yeni ev kutlama partisine hazır değil, nasıl buldun peki? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
The, er, the living room will be there, Paris'e ilk defa gitmek gibisi yoktur. Oturma odası burası... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I think the bedroom should be there. Yatak odası şurada olsa derim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
And I love fireplaces. Şömineyi çok severim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
There'll be one in every room. And bookcases, I like books everywhere. Her odada bir tane olacak. Kitaplıklar da, her yerde kitap olsun isterim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
And a sunken bathtub. Oh, I love taking sunken baths. Gömme bir banyo küveti. Çok hoşuma gider. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I didn't mean it that way, I... Öyle söylemek istememiştim, ben... That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I know you didn't. But let's not abandon the idea. İstemediğini biliyorum. Ama bu fikri yabana atmayalım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I've got to go to Bermuda for a few days. Birkaç günlüğüne Bermuda'ya gitmek zorundayım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Have you ever been to Paris? No. Paris'e hiç gittin mi? Hayır. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
I know a restaurant in Paris where you can get some marvellous French food. İnanılmaz Fransız yemekleri tadabileceğin bir restoran biliyorum Paris'te. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
where I can get a friend to take us for a cruise around the Greek islands. ...Yunan adaları çevresinde tekneyle bizi gezdirecek bir arkadaşıma ulaşırız. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
We'll continue around the world, get back, and this building will be finished. Dünyayı gezip geri döneriz, o zamana dek bu yapı da tamamlanmış olur. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Oh. I didn't mean to mislead you. Seni aldatmak istemedim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
You're very honest and I admire you for that. Çok dürüstsün, bunun için sana hayranım. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Oh, I know many people who can't stand me. Bana katlanamayan pek çok kimse tanıyorum. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
You know, Mr Shayne, I feel I can trust you. Biliyorsun, Bay Shayne, sana güvenebileceğimi hissediyorum. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Oh, please, I'm hardly in a position to give advice. Lütfen, öğüt verecek durumda değilim. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
That's like asking a man to testify against himself. Birisine kendisine karşı tanıklık yapmasını istemek gibi bir şey bu. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
See, a man's conscience is generally in direct opposition to his best interests. Bak, bir erkeğin vicdanı genellikle en büyük çıkarlarıyla doğrudan zıt yöndedir. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
There's only one decision. Tek bir karar verebilirsin. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Get a lawyer, blackmail him, get a potful of money and go to Bermuda without him. Bir avukat bul, ona şantaj yap, kucak dolusu para al ve onsuz Bermuda'ya git. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
You should've heard him speak to the United Nations. Birleşmiş Milletler'de konuşurken onu bir dinlemeliydin. That Touch of Mink-1 1962 info-icon
Khrushchev spoke there too! Would I let you go to Bermuda with him? Khrushchev de orada konuştu! Bermuda'ya onunla gitmene izin mi vereyim? That Touch of Mink-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159427
  • 159428
  • 159429
  • 159430
  • 159431
  • 159432
  • 159433
  • 159434
  • 159435
  • 159436
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim