• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, Troy, talk to us. Hadi, Troy, konuş bizimle. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Why did you attack those people, huh? O insanlara neden saldırdın, ha? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You got a problem with Columbia fidelity bank, huh? Kolombiya Sadakat Bankası'yla bir sorunun mu var? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Or maybe you did it for a laugh. Ya de belki de eğlence olsun diye yapmışsındır. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You think screwing with people's heads is funny? Is that it? İnsanları delirtmenin komik olduğunu mu düşünüyorsun yani? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
No, look, I admit I took promicin. Hayır, bakın, kabul ediyorum, Promisin aldım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I lost my job, I couldn't pay off my credit cards, İşimi kaybettim, kredi kardı borçlarımı ödeyemiyordum, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
my girlfriend dumped me. I... kız arkadaşım beni terk etti. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I was desperate. Çaresizdim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I took the shot to make my life better. Hayatımı daha iyi yapmak için iğneyi vurundum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Better, better. better how, huh? Daha iyi, Nasıl daha iyi, ha? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
By driving a bunch of people crazy? Bir grup insanı delirterek mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
They're at Abendson psychiatric hospital, Abendson akıl hastanesinde The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
writhing around in strait jackets. deli gömlekleri içinde debeleniyorlar. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It wasn't me, I swear. Yemin ederim, ben değildim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
My ability's harmless. I play music. Benim yeteneğim zararsız. Ben müzik çalıyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I pick up any instrument, and I'm like a virtuoso. Herhangi bir enstrümanı alıyorum ve virtüoz oluyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Well, I'll go home and get my clarinet. O zaman evime gidip klarnetimi alacağım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Guys... Can you step out for a sec? Beyler... Bir saniye gelir misiniz? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I just got off the phone with the seattle P.D. There's been another... Az önce Seattle Polis Karakoluyla konuştum, başka bir... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I don't even know what to call them, phobia attack? Bunlara ne diyeceğimi bilmiyorum, fobi krizi olmuş? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Pretty much says it. Anyway, a 911 call came in, Bayağı iyi ifade ediyor. Neyse, 10 dakika önce The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
10 minutes ago from an apartment over on lakemont. Lakemont'taki bir daireden 911 çağırısı geldi. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Seems the building manager has been screaming like a madman Görünüşe göre, apartman yöneticisi her yerin mikroplarla dolu The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
about how the place is covered in germs. olduğunu söyleyerek çılgınlar gibi bağırıyormuş. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
We've had kennedy in custody for hours. Kennedy'i saatlerdir gözaltında tutuyoruz. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Then he's not our guy, O zaman aradığımız kişi o değil, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
which means whoever's doing this is still out there. bu da demek oluyor ki, bunu yapan kişi hâlâ dışarıda. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
When do you have to get the applications in? Başvuruları ne zaman vermen gerekiyor? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I've got another month or so, Birkaç ayım var, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
that's even if I apply. o da başvuru yaparsam. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
What do you mean "if?" Ne demek "yaparsam"? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I thought that you were going to be the next Clarence Darrow. Senin yeni "Clarence Darrow" olacağını düşünmüştüm. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Yeah, I thought so, too, Evet, ben de, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
with everything that's going on, bu olanlardan sonra, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
the world's a different place. dünya artık farklı bir yer. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You know, law school just seems so meaningless. Hukuk fakültesi çok anlamsız geliyor. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just because world's changed doesn't mean that you have to. Dünyanın değişmiş olması, senin de değişmeni gerektirmez. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Well, maybe I want to. Belki de istiyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
The world's made up of two different classes now. Dünya artık iki sınıftan oluşuyor. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You got people with abilities, Yetenekleri olan insanlar, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
who are capable of amazing things, people like you, senin gibi harika şeyler yapabilen insanlar, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
and then you got the regular schmucks, who just have to... ve bir de normal salaklar, özel olmadıkları The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
deal with the fact they're a little less special than they could be. gerçeğiyle yüzleşmek zorunda olanlar. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I've been thinking about it a lot, and... Bunun hakkında çok düşündüm, ve... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I want to take the promicin shot. Promisin iğnesi vurunmak istiyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Those shots are killing people. O iğneler insanları öldürüyor. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I know all about the risks. Riskleri biliyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I think they're worth it. Bence buna değer. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
They're not worth it, not when you have as much to live for as you do. Buna değmez, yaşayacak daha çok şeyin varken değmez. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Think about the odds, okay? İhtimali bir düşün. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
There's a 50 50 chance Yüzde 50 ihtimalle The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
that you would be committing suicide. intihar ediyor olacaksın. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
What are you really afraid of, Shawn? Gerçekte neden korkuyorsun, Shawn? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Me dying, or me getting an ability? Ölmemden mi, yoksa bir yetenek kazanmamdan mı? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Cause that'd put us on equal footing, we can't have that. Çünkü bu bizi eşit seviyeye getirir, bu olmamalı, değil mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
This isn't about you and me. It's always about you and me! Bunun ikimizle alakası yok. Her zaman ikimizle alakalı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I thought you'd be excited about this. Heyecanlanacağını düşünmüştüm. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I thought you'd be supportive, but I guess I was wrong. Bana destek olacağını düşünmüştüm, ama sanırım yanılmışım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Please, listen... Shawn. I'm glad that you're back Dinle, lütfen... Shawn. Geri döndüğün için memnunum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I really am, but I'm not asking for your permission. Gerçekten, ama senden izin istemiyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
The stuff is out there, and I'll get it, with or without your help. Bu şey dışarıda, ve senin yardımın olsun olmasın onu alacağım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I have to clean. I haven't finished. Temizlemem gerekiyor. Bitirmedim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I haven't finished. I've got to clean. Bitirmedim. Temizlemem gerekiyor. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
The germs are everywhere. Mikroplar her yerde. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just stop... don't touch me. Durun... bana dokunma. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
What happened to his hands? Ellerine ne olmuş? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Paramedics found him scrubbing them with a brillo pad. Tıbbi teknisyenler onu ellerini bulaşık teliyle fırçalarken bulmuşlar. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Well, I just checked his apartment. Az önce dairesini kontrol ettim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
According to his records, this guy banks at Washington Prime, Kayıtlarına göre bu adam parasını Kolombiya Sadakat Bankası'na değil, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
and not columbia fidelity. So this is a separate incident Washington Prime'a yatırmış. Yani bu bankadakinden The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
from the one at the bank. ayrı bir olay. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Or maybe he knows the victim in some other way. Ya da belki kurbanı başka bir yerden tanıyordur. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Let's canvass the building, talk to the tenants, Binadayı gezip oturanlarla konuşalım, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
see if we can find a link. Right. bir bağlantı bulabilecek miyiz bakalım. Doğru. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
So is this about Ray? Bu Ray hakkında mı? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I saw him being loaded into an ambulance. Onu bir ambulansa koyulurken gördüm. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Did you see him before that? Maybe earlier this morning? Bundan önce onunla görüştünüz mü? Belki bu sabah erkenden? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
No, but my husband did. Hayır, kocam görüştü. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Our bathroom faucet's been leaking for a week, Banyo musluğumuz bir haftadır su sızdırıyordu, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
and Ray still hasn't gotten around to fixing it. ve Ray düzeltmek için ortalarda yoktu. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
What time do you expect your husband home? Kocanız eve kaçta gelir? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It's not like they had a fight or anything. Kavga falan etmiş değiller. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You know, when I was a kid, I used to play with trains, too. Biliyor musun, çocukken, ben de trenlerle oynardım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just like... Don't worry, it's not your fault. Tıpkı... Endişelenmeyin, sizin hatanız değil. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Brandon's autistic. He likes things in a certain order. Brandon otistiktir. Nesnelerin belirli bir sırada olmasını ister. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
There we go. See? It's okay. İşte oldu. Gördün mü?? Her şey yolunda. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Is this your husband? Yeah, that's Ryan. Kocanız bu mu? Evet, o Ryan. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Isn't he one of the guys from the ATM line? Bu, ATM kuyruğundaki adamlardan biri değil mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I think we found our link. Sanırım bağlantıyı bulduk. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You want me to talk to Danny? Danny ile konuşmamı istiyorsun. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You might be able to talk some sense into him, Onu biraz mantıklı davranmaya ikna edip, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
convince him that he'd be, you know, crazy to take that shot. o iğneyi vurunmasının delice olduğuna inandırabilirsin. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I can't do that, Shawn. Bunu yapamam, Shawn. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
If Danny wants to take promicin, I say, give it to him. Danny Promisin almak istiyorsa, ona ver derim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Kyle, this isn't just some guy on the street Kyle, bahsettiğimiz kaybedecek hiçbir şeyi olmayan, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
with nothing to lose. This is my little brother. sokaktaki herhangi bir adam değil. Benim kardeşim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That shot could kill him. Bu iğne onu öldürebilir. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It didn't kill me. Beni öldürmedi. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You took promicin? Sen Promisin mi aldın? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159510
  • 159511
  • 159512
  • 159513
  • 159514
  • 159515
  • 159516
  • 159517
  • 159518
  • 159519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim