Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159510
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I hope it pans out. | Umarım işe yarar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Jordan, why would you help them? | Jordan, onlara neden yardım ettin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
My dad'll throw Richard and Isabelle in prison. | Babam Richard ve Isabelle'i hapse atar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We welcomed Richard Tyler into our home. | Richard Tyler'ı evimize davet etti. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We trusted him. | Ona güvendik. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He broke that trust. We owe him nothing. | Bu güveni ihlal etti. Ona hiçbir şey borçlu değiliz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
helping NTAC apprehend a fugitive | NTAC'in bir kaçağı tutuklamasına yardım etmek | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
puts your father in our debt. | babanı bize borçlu hale getirir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That could prove useful. | Bu işimize yarayabilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What about Isabelle? Do you care what happens to her? | Peki ya Isabelle? Ona olacaklar umrunda mı ki? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Kyle, I understand you two have grown close, | Kyle, ikinizin yakınlaştığını biliyorum, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
but Isabelle's role in the movement has never been clearly defined. | ama Isabelle'in Hareket'teki rolü hiç açıkça belirtilmedi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Neither the book nor Cassie... | Ne kitap ne de Cassie... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
have made any mention of her importance. | onun öneminden bahsetti. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She's important to me. | O benim için önemli. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to find her before my father does. | Babamdan önce onu bulacağım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
A rescue attempt | Bir kurtarma girişimi | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
is reckless at best. | düşüncesizce olur. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Losing you | Seni kaybetmek | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
vastly outweighs the benefit of finding Isabelle. | Isabelle'i bulmanın yararından daha ağır basar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
How long have you been planning this? | Bunu ne kadardır planlıyorsun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Ever since I found out you moved to Promise City. | Senin Vaat Şehri'ne girdiğini öğrendiğimden beri. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You could probably use some sleep. | Senin uykuya ihtiyacın var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Your room is at the top of the stairs through the door. | Odan, merdivenlerin sonunda. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Dad, this is a kid's room. | Baba bu bir çocuk odası. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
There's no way I'm going to fit in that little bed. | Bu yatağa hayatta sığmam. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I've got that covered. | Ben hallettim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're going to be happy here. | Burada mutlu olacaksın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'll be sure of it. | Bundan emin olacağım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Something's wrong. I think I'm shrinking. | Bir şeyler yolunda değil. Sanırım ben küçülüyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I told you, Isabelle, we're starting over. | Sana söyledim, Isabelle, baştan başlıyoruz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're not get smaller, you're getting younger. | Küçülmüyorsun, gençleşiyorsun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Daddy, what am I? 14? 15? | Baba, ben kaç yaşındayım? 14, 15 mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
For now, anyway. | Şimdilik, en azından. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
How much younger am I gonna get? | Daha ne kadar gençleşeceğim? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm just trying to help you, Isabelle. | Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Find a way to make things better for you. | İşleri yoluna sokmaya çalışıyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
For month, it's all I could think about. | Aylarca, tek düşünebildiğim buydu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Then I met Cora. | Sonra Cora'yla tanıştım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She has an amazing ability. | Harika bir yeteneği var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She can actually make people younger. | İnsanları gençleştirebiliyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's what I could give you. | Sana verebileceğim bu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
A chance to start over, to have a normal childhood. | Baştan başlama şansı, normal bir çocukluk. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Soon, you'll forget about all those terrible things you did, | Yakında, yaptığın bütün o korkunç şeyleri, seni kederlendiren | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
all those regrets weighing you down. | bütün o pişmanlıkları unutacaksın, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Daddy, I was doing fine on my own. | Baba, ben idare ediyordum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You don't have to do this, daddy. Please. | Bunu yapmak zorunda değilsin, baba. Lütfen. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Do you know what the happiest day of my life was? | Hayatımın en mutlu günü ne zamandı biliyor musun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It was back when we were living at the center. | Merkezde yaşarken, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Your mother was working for the healing foundation with Shawn. | annen Shawn ile İyileştirme Kuruluşu'nda çalışıyordu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I took you to Madison park. To the playground. | Seni Madison parkına götürdüm. Oyun bahçesine. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I put you on my lap, and we sat on one of the swings, | Seni dizime oturttum, ve salıncaklardan birine oturduk, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
and I rocked you back and forth, it must've been 20 min. | ve seni ileri geri salladım, 20 dakika falan sürdü. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You laughed the whole time. | Sürekli gülüyordun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It was a perfect day. | Mükemmel bir gündü. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The next morning, you woke up 20 years older, | Sonraki sabah, 20 yıl yaşlanmış olarak uyandın, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
and your mother was dying in front of my eyes. | ve annen gözlerimin önünde ölüyordu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I want us to be able to start over, and now we can. | Baştan başlamamızı istiyorum, ve artık başlayabileceğiz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I have started over. | Ben baştan başladım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I have my own life now. It might not be perfect, but it's mine. | Artık kendi hayatım var. Mükemmel olmayabilir, ama benim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Please don't take that away from me, daddy. | Lütfen bunu benden alma, baba. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I know this is scary for you, | Biliyorum bu senin için korkutucu, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
but soon, you won't remember any of this. | ama yakında bunların hiçbirini hatırlamayacaksın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This is the water you gave me in the car. | Bu bana arabada verdiğin su. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's how this all started, isn't it? | Her şey böyle başladı, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's in the water? | Suda mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Is that how you're doing this? | Bu şekilde mi yapıyorsun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Kevin, I brought you some butter. | Kevin, sana biraz tereyağı getirdim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
My mom said it's good for burns. | Annem, yanıklara iyi geldiğini söyledi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, but my hand's fine. | Teşekkür ederim, ama elim iyi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
How could that be? It was all black and blistered. | Bu nasıl olur? Tamamen siyah ve kabarcıklıydı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I can heal myself, Tess. | Kendimi iyileştirebiliyorum, Tess. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's my ability from when I took the shot. | İğneyi vurunduktan sonra kazandığım yetenek. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Just like you can compel people to do things against their will. | Aynı senin insanlara istemedikleri şeyleri yaptırabilmen gibi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Sometime, Kevin, | Bazen, Kevin, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
you say the craziest things. | delice şeyler söylüyorsun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I guess that's why I like you. | Sanırım seni bu yüzden seviyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my goodness! That must be Bobby. | Aman Tanrım! Bu Bobby olmalı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Everybody, look like you're having fun. | Herkes, eğleniyormuş gibi görünün. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Tess. | Hey, Tess. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's about time, Bobby. Tess was worried. | Nihayet, Bobby. Tess endişelenmişti. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She was afraid you weren't going to show up, Bobby. | Gelmeyeceğini düşünüyordu, Bobby. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry. I had some car trouble. | Üzgünüm. Arabamda sorun çıktı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, you're here now. | Şimdi buradasın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's all that matters. What are you doing? | Önemli olan bu. Ne yapıyorsun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Bobby is gonna help you, Tess. | Bobby sana yardım edecek, Tess. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's gonna make you feel better. | Seni iyi hissettirecek. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I feel fine. | Ben iyi hissediyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Believe me, you're not fine. | İnan bana, iyi değilsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But that's okay. I can make that all better. | Ama sorun değil. Ben her şeyi hallederim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
All you have to do is take my hands. | Tek yapman gereken ellerimi tutmak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's real easy. No. Don't touch me. | Gerçekten kolay. Hayır. Bana dokunma. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're not Bobby. | Sen Bobby değilsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You two are playing a joke on me. | İkiniz bana şaka yapıyorsunuz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
A horrible, nasty joke. | Korkunç, kötü bir şaka. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're right, I'm not Bobby, | Haklısın, ben Bobby değilim, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
but I really am here to help you, Tess. | ama gerçekten buraya sana yardım etmek için geldim, Tess. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're sick, Tess. | Sen hastasın, Tess. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Shawn is a healer. | Shawn bir iyileştirici. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing wrong with me. Stop saying there is. | Bende hiçbir sorun yok. Öyle olduğunu söylemeyi bırak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |