• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159516

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kyle, you took promicin? Kyle, sen Promisin mi aldın? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
My hand was shaking so bad, I could barely hold the syringe, Elim o kadar titriyordu ki, şırıngayı zor tutuyordum, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
but I survived. ama hayatta kaldım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I didn't get an ability, but... Yetenek kazanmadım, ama... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Since when do you care about getting an ability so much? Ne zamandan beri bir yetenek kazanmak istiyorsun? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It's not just about getting an ability, it's about making a difference. Bu sadece yetenek kazanmakla ilgili değil, bir fark yaratmakla ilgili. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
What Collier's trying to do, change this world, man? That's important. Collier'ın yapmaya çalıştığı, dünyayı değiştirmek, bu önemli bir şey. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I wanted to be a part of that, Bunun bir parçası olmak istedim, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
and I bet Danny feels the same way. ve eminim Danny de aynı duygulara sahiptir. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Kyle, I don't think that Danny cares about Jordan, Kyle, Danny'nin dünyayı değiştirmeyi veya Jordan'ı The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
or changing the world. He's trying to prove something to himself, umursadığını sanmıyorum. O kendisine ya da bana bir şey ispatlamaya The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
or to me. It's a jealousy thing. çalışıyor. Nedeni kıskançlık. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
but the reason doesn't matter. If Danny wants to take the shot, ama sebebi önemli değil. Danny iğneyi vurunmak istiyorsa, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I don't think you or anyone else has a right to stop him. Senin veya başkasının onu durdurmaya hakkı olduğunu sanmıyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I'm sorry, Tom, Üzgünüm, Tom, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
but Ryan Powell tested negative for promicin. ama Ryan Powell Promisin negatif çıktı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I had no choice but to release him. Onu serbest bırakmaktan başka çarem yok. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Same with the ATM customers ATM müşterileri, ve banka The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
and the bank employees, they all came back clean. çalışanlarında da durum aynı, hepsi temiz. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That can't be right. Powell's our only link between the bank victims Bu doğru olamaz. Powell, banka kurbanlarıyla Ray Haugen The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
and Ray Haugen. You're telling me that's just a coincidence? arasındaki tek bağlantımız. Sence bu sadece bir rastlantı mı? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I don't know what it is. But Ryan Powell didn't take promicin, Ne olduğunu bilmiyorum. Ama Ryan Powell Promisin almadı, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
he doesn't have an ability, and he's not the guy we're looking for. yeteneği yok, ve aradığımız adam değil. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Did you lose a filling or something? Dolgun falan mı düştü? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
My tooth... Dişim... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It just fell out. birden döküldü. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Jed, there's nothing in your hand. Jed elinde hiçbir şey yok. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just calm down, calm down. Sakinleş. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Get somebody in here. Buraya birini çağır. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
This is Meghan Doyle. I need a medical team up here right away. Ben Meghan Doyle. Buraya hemen bir tıbbi ekip gönderin. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I'm coming apart! Parçalara ayrılıyorum! The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Don't let me die! It's okay... Ölmeme izin vermeyin! Sorun yok... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Somebody, get in here! Buraya birisi gelsin! The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Aren't you going to say hello? Selam vermeyecek misin? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You headed some place in particular, Belirli bir yere mi gidiyordun, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
or were you combing the city hoping to find me. yoksa beni bulma umuduyla şehri mi tarıyordun? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Where have you been, huh? Neredeydin, ha? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That school you said you were going to? Okuduğunu söylediğin o okul, var ya? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I went there. They never heard of you. Oraya gittim. Seni hiç duymamışlar. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Does it really matter where I go to school? Hangi okulda okuduğum önemli mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
The important thing is Shawn's okay. Önemli olan Shawn'ın iyi olması. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
He is, isn't he? İyi, değil mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
How'd you know the promicin would wake him up? Promisin'in onu uyandıracağını nereden bildin? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Who are you? Come on, I think you know that. Kimsin sen? Hadi ama, bence kim olduğumu biliyorsun. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Huh, what's that supposed to mean? Söylesene, bu da ne demek oluyor? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You said you wanted answers. Cevaplar istediğini söyledin. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I'll take you to them. Seni onlara götüreceğim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Are you coming or not? geliyor musun, gelmiyor musun? Geliyor musun, yoksa gelmiyor musun? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
He looks fine to me. Bana iyi görünüyor. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Oh, trust me, he's not. Güven bana, iyi değil. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Well, I don't understand. You've been together all day. Anlamıyorum. Bütün gün beraberdiniz. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Yeah, pretty much. Evet, neredeyse. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
The bank, the apartment building. We had contact with the same people. Banka, apartman. Aynı insanlarla görüştük. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That's a bit odd, isn't it? Bu biraz acayip, değil mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That he would be affected and not you? Onun etkilenmesi ve senin etkilenmemen. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It was that kid. O çocuk. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It was that kid, Diana. It has to be. O çocuk yaptı, Diana. O yapmış olmalı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
When we were at Ryan Powell's apartment, Ryan Powell'ın dairesindeyken, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I was interviewing the wife. Ben karısıyla görüşüyordum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Garrity spoke to the son. He's autistic. Garrity oğluyla konuştu. Oğlu Otistik. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
He started screaming at him and rocking back and forth. Ona bağırıp öne arkaya sallanmaya başladı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That's when it happened. It has to be. O zaman oldu. Öyle olmalı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Jess, come on. Come on. Come on, please! Jess, hadi. Hadi lütfen! The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just... let's get out of here. Hadi buradan gidelim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just throw some stuff together and let's go. Yanına bir şeyler al ve gidelim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Brandon what do you say buddy? Wanna go on a little road trip? Brandon ne dersin ahbap? Araba yolculuğuna çıkmak ister misin? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Just tell me why NTAC is after you. NTAC'in neden senin peşinde olduğunu söyle. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It's not me they're after. Peşinde oldukları kişi ben değilim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It's Brandon. Brandon'ın peşindeler. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Brandon hasn't done anything wrong. Brandon yanlış bir şey yapmadı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Has he? Yaptı mı? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I swear, I was only trying to help him. Yemin ederim, ben sadece ona yardım etmeye çalışıyordum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Okay, Jess, just I... Tamam, Jess,... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I did... something. Ben bir şey yaptım. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I couldn't tell you. I'm sorry. Sana söyleyemedim. Üzgünüm. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You did something? Bir şey mi yaptın? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You gave him one of those shots. Ona o iğnelerden yaptın. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You gave him one of those shots? Ona o iğnelerden mi yaptın? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
What did you do to my son? Oğluma ne yaptın? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Where are they, Mr. Powell? Neredeler, Bay Powell? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I don't know where Jess is taking him. She didn't tell me. Jess'in onu nereye götürdüğünü bilmiyorum. Bana söylemedi. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
We need to find your son before he hurts anyone else. Where are they? Başka birini daha incitmeden oğlunuzu bulmamız gerekiyor. Neredeler? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Do you know what it's like to have a... son who won't... Size sarılmayan, gülümsemeyen, hatta... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
hug you, or smile at you? Won't even... gözlerinize bakmayan bir oğlunuzun olması The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Won't even look you in the eye? nasıl bir şey biliyor musunuz? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Is that why you gave him promicin? Ona o yüzden mi Promisin verdiniz? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I thought if Brandon got an ability, Eğer Brandon bir yetenek kazanırsa, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
it would make him better, bu onu daha iyi yapar, en azından The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
at least help him to communicate. iletişim kurmasına yardım eder diye düşündüm. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I don't even know Kendi oğlumun The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
what my own son is thinking, or feeling, you know? neler düşündüğünü veya nasıl hissettiğini bilmiyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
That's no way for a kid to live. Bir çocuk öyle yaşayamaz. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
All he does is... Tek yaptığı... The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
play with that goddamn train. o kahrolası trenle oynamak. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Mr. Powell, we're going to need you to think. Bay Powell, düşünmenize ihtiyacımız var. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Where would your wife have taken Brandon? Karınız Brandon'ı nereye götürüyor olabilir? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Look, I didn't mean for any of this to happen. Bakın, bunların olmasını istemedim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Please none of this is his fault. He doesn't know. Bunların hiçbiri oğlumun suçu değil. O bilmiyor. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
He has no idea what he's doing. Ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yok. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
If anybody's to blame, it's me. Suçlanacak biri varsa, benim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159511
  • 159512
  • 159513
  • 159514
  • 159515
  • 159516
  • 159517
  • 159518
  • 159519
  • 159520
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim